Thirukkural in Burmese and Melayu |
|
|
The Kural was
translated into Burmese and Sinhalese during the same period of 1960s. The only
Burmese translation known to us is the 1964 translation by U. Myo Thant. In Bahasa Melayu, there are probably four translations: By Ramly Bin Thakir in 1964, Ismail Hussain in 1967, Soosai, and the recent one in 1997 and 1999 under the
title: “Thirukkural. Terjemahou,
Pengertian dan Pembicaraan (Versi Bahasa Malayu)”, published by Persatuan Hindu Universiti,
Malaya University of Malay, I haven’t so far managed to get any copy of these translations, though translations in Burmese and Melayu are not uncommon in leading libraries in Tamil Nadu. Till then, here is a translation in Melayu:
“Janganlah bertunggu sedetik ketika bagi
|
, Bahasa Melayu |
|
N.V.K. Ashraf June, 2005 |
|
Watch this page for these translations. |
|
|
|
Route your comments & suggestions to the author through this address. |
I
Home I
Claims &
Criticisms I
Purpose of this site I
What is new here? I
Forthcoming topics I
I
Comparative Religion I
Gospel of Vivekananda I
I
Kural in
30 languages I
Mathematical miracle in Kural I
Introduction to the Kural I