Boas Vindas
Nossa mensagem aos amigos:
da mamãe:
"Ao
invés de passar os nove meses de gestação desejando que ela chegasse ao fim,
teria curtido cada momento, reconhecendo que a maravilha crescendo dentro de
mim era a única chance de observar Deus em um milagre".
"Instead
of wishing away nine months of pregnancy, I'd have cherished every moment
realizing that the wonderment growing inside me was the only chance in life to
assist God in a miracle."
"Invece di non vedere l'ora che
finissero i nove mesi di gravidanza, ne avrei amato ogni attimo, consapevole
del fatto che la stupenda cosa che mi viveva dentro era la mia unica occasione
di collaborare con Dio alla realizzazione di un miracolo."
(by Erma Bombeck)
Emprestamos o verso para traduzir nossos sentimentos de
alegria nesse final de gestação, lembrando que a gravidez tem sido
maravilhosa... Mas também, estamos ansiosos para juntar-nos à nossa filha
! A vida é ilimitada e muito boa.
We loan the verse to translate
our joy feelings this gestation end, remembering that pregnancy has been
wonderful... But also, we are anxious to join us with our daughter ! The
life is limitless and very good.
Prestiamo
il verse per tradurre nostra sensibilità di gioia nella conclusione della
gestazione, ricordantesi di che la gravidanza è stata meravigliosa... Ma
inoltre, siamo ansiosi per unirli con la nostra figlia ! La
vita è illimitata e molto buona.
Acontecerá logo, hoje ainda, 24/02/2005, às 13 horas. A
contagem regressiva que mudará nossas vidas para sempre já começou.
It will happen soon, today,
Febbruary 24, 2005, at 13 (8 a.m. - L.A.). The countdown that will change our
lives forever already started.
Accadrà presto, oggi, 24/02/2005, alle 13:00
(17:00 - Roma). Il conto alla rovescia che cambierà le nostre vite per
sempre già iniziate.
Será este o dia em que veremos nossa princesa... E
reviveremos o dia do parto, como uma benção Divina... Nada é
mais importante neste momento mágico em que o "fim" está abrindo
caminho para o "começo"...
It will be the
day we will see our princess... And we will revive the childbirth day, as
a God blessing... There is no more important thing than this magical
moment where the "end" is opening way for the "start"...
Sará il
giorno che vedremo la nostra principessa... E noi reviveremos il giorno del
parto, come una benedizione Divina... Niente è più importante a questo momento
magico dove "l'estremità" è senso di apertura per
"l'inizio"...
Beijos a todos,
Greetings,
Saluti Auguri,
Rosana, Nilton e Gabriel
do papai:
Queridos Amigos, Parentes, Filhos & Cia.
Ltda.
Nossa queridinha Fernanda está próxima de todos
nós. A cirurgia cesariana está prevista pelo Dr. Celso para o dia 24 de
Fevereiro. Dois dias antes do aniversário do Papai... belo presente não ?
Ficaremos "hospedados" no Hospital Paulo
Sacramento com horário de visita liberado. Caso necessitem, seguem
aí os nos. de celulares: NILTON - (11) 9346.3216 - ROSANA (11)
9133.8810.
Abaixo segue tabela de visita à Fernanda:
1 - Olhar a Fernanda ....................... R$
10,00 (motivo: pai ciumento);
2 - Tocar na Fernanda ................... R$ 20,00
(motivo: pai ciumento);
3 - Beijar a Fernanda ..................... R$
40,00 (motivo: pai ciumento);
4 - Pegar a Fernanda no colo ......... R$
50,00 (motivo: pai ciumento);
5 - Tirar foto da Fernanda .............. R$ 80,00
(motivo: pai ciumento);
6 - Ver a Fê pelada, com a perereca de fora .. R$
3.000,00 (motivo: pai ciumento);
7 - Receber os amigos com
alegria e dividir nossa felicidade (sem a tabela acima, é claro) NÃO TEM PREÇO !!!
As visitas não estarão liberadas
aos Corinthianos, São Paulinos e Palmeirenses. Motivo: conselho médico
(santista fanático como o pai).
Inté !!!
Mensagens que recebemos por e-mail: