Wake
Up & smell the coffe

Volver
a "letras"
Never
grow old
Analyse
Time is ticking out
Dying inside
This is the day
The concept
Wake up & smell the coffe
Pretty eyes
I really hope
Every morning
Do you know
Carry on
Chocolate brown
NEVER
GROW OLD
I had a dream
Strange it may seem
It was my perfect day
Open my eyes
I realize
This is my perfect day
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Do-do-do-do
Birds in the sky
They look so high
This is my perfect day
I feel the breeze
I feel at ease
It is my perfect day
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Forever young
I hope you stay
Forever young
Do-do-do-do
"No crezcas nunca"
Tuve un sueño
Puede parecer extraño
Era mi día perfecto
Abro los ojos
Y me doy cuenta
De que éste es mi día perfecto
Espero que no crezcas nunca
Espero que no crezcas nunca
Espero que no crezcas nunca
Espero que no crezcas nunca
Do-do-do-do
Pájaros en el cielo
Parecen estar tan alto
Éste es mi día perfecto
Siento la brisa
Siento todo con facilidad
Éste es mi día perfecto
Espero que no crezcas nunca
Espero que no crezcas nunca
Espero que no crezcas nunca
Espero que no crezcas nunca
Joven para siempre
Espero que permanezcas joven para siempre
Do-do-do-do
Analyse
Close your eyes, close your eyes
Breathe the air, out there
We are free, we can be wide open
For you opened my eyes to the beauty I see
We will pray, we will stay wide open
Don't analyse, don't analyse
Don't go that way, don't live that way
That would paralyze your evolution
La ah ah this greatest moment
La ah ah the greatest day
La ah ah the greatest love of them all
Close your eyes, close your eyes
Breath the air, out there
Fantasise, fantasise we are open
For you opened my eyes to the beauty I see
We will pray, we will stay together
La ah ah the greatest moment
La ah ah the greatest day
La ah ah the greatest love of them all
"Analizar"
Cierra los ojos, cierra los ojos
Respira el aire de fuera
Somos libres, podemos ser abiertos de mente
Tú abriste mis ojos a la belleza que me rodea
Rezaremos y permaneceremos con las mentes abiertas
No analices, no analices
No vayas por ese camino, no vivas de esa forma
Eso paralizará tu evolución
La ah ah este genial momento
La ah ah este día magnífico
La ah ah el gran amor de todos ellos
Cierra los ojos, cierra los ojos
Respira el aire de fuera
Suaña, sueña, somos abiertos
Tú abriste mis ojos a la belleza que me rodea
Rezaremos y permaneceremos unidos
La ah ah este genial momento
La ah ah este día magnífico
La ah ah el gran amor de todos ellos
TIME
IS TICKING OUT
We better think about the things we say
We better think about the games we play
The world went round, yeah, around and around
We better think about the consequences
We better think about the global census
The time went down, yeah, the time went down
What about Chernobyl?
What about radiation?
We don't know, we don't know
What about deprivation, gluttony, the human nation?
We don't know, we don't know
For me love is all
Time is ticking out
Looks like we've screwed up the ozone layer
I wonder if the politicians care
The time went down, yeah, the time went down
What about our children then?
Is there nothing left for them?
We don't know, we don't know
For me love is all
I need the oxygen, I need the oxygen
For me love is all
Time is ticking out
"El tiempo se va"
Mejor que pensemos lo que decimos
Mejor que pensemos a lo que jugamos
El mundo gira, gira y gira
Mejor pensamos en las consecuencias
Mejor pensamos en la población mundial
Se fue el tiempo, se fue el tiempo
¿Qué hay de Chernobil?
¿Qué hay de la radiación?
No lo sabemos, no lo sabemos
¿Que hay de la privació, de la gula, de la nación humana?
No lo sabemos, no lo sabemos
El amor lo es todo para mí
El tiempo se va
Parece que hemos roto la capa de ozono
Me pregunto si eso interesará a los políticos
El tiempo se fue, el tiempo se fue
¿Qué hay de nuestros niños?
¿No les quedará nada?
No lo sabemos, no lo sabemos
El amor lo es todo para mí
Necesito el oxígeno
El amor lo es todo para mí
El tiempo se va
DYING
INSIDE
Terrible thing, it was a terrible thing
To see her dying
It was a terrible thing, it was a terrible thing
To see her dying, inside, to see her dying
Won't you come out and play the games we played
Won't you speak out, and say the things you'd say
The lady loved her gold, the lady lost her soul
It was a terrible thing, it was a terrible thing
To see her dying
It was a terrible thing, it was a terrible thing
To see her dying, inside, to see her dying
Do you remember, the things we used to do
Do you remember, the way it was for you
The lady loved her gold, the lady lost her soul
It was a terrible thing, it was a terrible thing
To see her dying
It was a terrible thing, it was a terrible thing
To see her dying inside, to see her die
La ah, la ah, la ah
"Muriendo por dentro"
Algo terrible, fue algo terrible
Ver cómo moría
Era algo terrible, era algo terrible
Verla morir, por dentro verla morir
¿No vas a salir a jugar a lo que jugábamos?
¿No vas a hablar, y decir las cosas que solás?
La dama amaba su oro, la dama perdió su alma
Era algo terrible, era algo terrible
Verla morir
Era algo terrible, era algo terrible
Verla morir
¿Recuerdas las cosas que solíamos hacer?
¿Recuerdas cómo era pra tí?
La dama amaba su oro, la dama perdió su alma
era algo terrible, era algo terrible
Verla morir
Era algo terrible, era algo terrible
verla morir por dentro, verla morir
THIS
IS THE DAY
I never had a friend like you, this is the day
Your skin is white, your eyes are blue, this is the day
But the wind might change, I will still remain
I will always be there for you
These thoughts, they circle in my mind, this is the day
The demoms I can't leave behind, this is the day
Don't be insecure, I'll be at your door
I will always be there for you
Faith will save you, faith will save you
Faith will save you, stay safe
Par forth thy grace into my mind, this is the day
Par forth thy grace, thou art divine, this is the day
Don't be insecure, I'll be at your door
I will always be there for you
Faith will save you, faith will save you
Faith will save you, stay safe
But the wind might change, I will still remain
I will still be here
But the wind might change, I will still remain
I will always be there for you
Faith will save you, faith will save you
Faith will save you, stay safe
"Éste es el día"
Nunca tuve un amigo como tú
Tu piel es blanca, tus ojos son azules
Éste es el día
Ya puede cambiar el viento que yo permaneceré
Siempre estaré ahí para ti
Estos pensamientos dan vueltas en mi mente
Éste el el día
Los demonios que no puedo dejar atrás
Éste es el día
No estés inseguro, estaré en tu puerta
Siempre estaré ahí para ti
La fe te salvará, la fe te salvará
La fe te salvará, quédate a salvo
Tu gracia dentro de mi mente, éste es el día
Adelante con tu gracia, eres divino, éste es el día
No estés inseguro, estaré en tu puerta
Siempre estaré ahí para ti
La fe te salvará, la fe te salvará
La fe te salvará, quédate a salvo
Ya puede cambiar el viento que yo permaneceré
Aún estaré aquí
Ya puede cambiar el viento que yo permaneceré
Siempre estaré ahí para ti
La fe te salvará, la fe te salvará
La fe te salvará, quédate a salvo
THE
CONCEPT
Come here my lover, something's on your mind?
Listen to no other, they could be unkind
Hold on to the concept of love, always darling
Hold on to the concept of love, always
Take life between us, live it like we choose
They'll never see us, I will hear you call
Hold on to the concept of love, always, darling
Hold on to the concept of love, always
Night all night, all night
Night all night, all night
Night all night, all night
Night all night, all night
"El concepto"
Ven aquí, mi amante, ¿hay algo en tu mente?
No escuches a nadie más, podrían no ser amables
Agárrate al concepto del amor, siempre, cariño
Agárrate al concepto del amor, siempre
Coge la vida entre nosotros, vívela como decidimos
Ellos nunca nos verán, oiré tu llamada
Agárrate al concepto del amor, siempre, cariño
Agárrate al concepto del amor, siempre
Toda la noche
WAKE
UP AND SMELL THE COFFEE
I, I went to hell, I might as well learn by my mistakes
I, at twenty-four, was insecure, do whatever it takes
Come on and wake up, wake up, wake up, wake up
shut up, shut up, shut up, shut up
It's time, smell the coffee, the coffee
She's only got one reason to live, this is your life
She's only got one message to give, give it tonight
She's so gorgeous, I'll do anything
She's so gorgeous, I'll lose everything.
Everyday!
Come on then wake up, wake up, wake up, wake up
Shut up, shut up, shut up, shut up
It's time, smell the coffee, the coffee
She's only got one reason to live, this your life
She's only got one message to give, give it tonight
She's so gorgeous, I'll do anything
She's so gorgeous, I'll lose everything
Everyday!
"Despierta y huele el café"
Fui al infierno, así como debo aprender de mis errores
Yo, a los 24 era insegura ante cualquier cosa
Así que venga, despierta
Cállate
Es la hora, huele el café
Ella sólo tiene un motivo para vivir, ésta es tu vida
Ella sólo tiene un mensaje que dar, lo dará esta noche
Ella es tan preciosa que yo no tengo nada que hacer
Ella es tan preciosa que yo lo perderé todo
Todos los días
PRETTY
EYES
Pretty eyes, pretty eyes
Not a cloud in my day
Not a cloud in my way
Angel eyes, no disguise
No pretension is here
No pretension, no fear
Don't leave me calling
Don't leave me falling
Stay a while, stay a while
I will tell you my mind
I will tell you my mind
I would give everything, just to take all your pain
Just to take all your pain
Don't leave me calling
Don't leave me falling
"Ojos bellos"
Ojos bellos, ojos bellos
Ninguna nube en mi día
Ninguna nube en mi día
Ojos de ángel, sin disfraz
Sin pretensión aquí
Sin pretensión, sin miedo
No me dejes llamar
No me dejes caer
Espera un momento, espera un momento
Te revelaré mis pensamientos
Te revelaré mis pensamientos
Lo daría todo simplemente para llevarme tu dolor
Simplemente para llevarme tu dolor
No me dejes llamar
No me dejes caer
I
REALLY HOPE
I've been down this road before
Now I'm coming back for more
This is like a déjà vu, I was born to be with you
Into the night we went to sleep
You and I were ment for keeps
Into the night, we went to play, You and I
I really hope you'll always be, so in love with me
I really hope we'll always stay, so attached this way
So beware of the pitfall
We don't have to change at all
And our light will not burn out
It's what freedom's all about
Into the night we went to sleep
You and I were ment for keeps
Into the night, we went to play
You and I
I really hope you'll always be, so in love with me
I really hope we'll always stay, so attached this way
I really hope you'll always be, so in love with me
I really hope we'll always stay, so attached this way
I really hope that we'll always be here
I really hope that you'll always be near
Take me and break me, I'll always be here
I really hope that you'll always be near
"Realmente espero"
He bajado esta carretera antes
Ahora vuelvo a por más
Es como un déjà vu, nací para estar contigo
En la noche íbamos a dormir
Tú y yo estamos hecho para estar juntos
En la noche íbamos a jugar, tú y yo
Realmente espero que siempre estés tan enamorado de mí
Realmente espero que siempre nos quedemos tan unidos como ahora
Así que cuidado con el agujero
No tenemos que cambiar del todo
Nuestra llama no se apagará
Todo esto trata de libertad
En la noche íbamos a dormir
Tú y yo estamos hecho para estar juntos
En la noche íbamos a jugar, tú y yo
Realmente espero que siempre estés tan enamorado de mí
Realmente espero que siempre nos quedemos tan unidos como ahora
Realmente espero que siempre estés tan enamorado de mí
Realmente espero que siempre nos quedemos tan unidos como ahora
Realmente espero que siempre estemos aquí
Realmente espero que siempre estés cerca
Cógeme y rómpeme, siempre estaré aquí
Realmente espero que siempre estés cerca
EVERY
MORNING
My god the years have passed me by
Where was I hiding?
I've been around the world for some time
It's oblivious now
The morning sun is in my eyes
It doesn't hide the lines
It does not bare a great disguise
Happy birthday baby, happy birthday
Every morning, every morning in time
We're doing fine
I don't remember being young
Was it so much fun
I don't remember feeling this free
It was not for me
I paid a price, sacrificed, it was worth it then
My time has come I now feel young, begin again.
Happy birthday
Every morning, every morning in time
We're doing fine
"Todas las mañanas"
Dios mío, los años se me han pasado volando
¿Dónde he estado metida?
He estado dando vueltas por el mundo durante algún tiempo
Ahora no tiene importancia
El sol matinal está en mis ojos
No esconde las líneas
No descubre un gran disfraz
Feliz cumpleaños cariño, feliz cumpleaños
Todas las mañanas, todas las mañanas, a tiempo
Lo pasamos bien
No recuerdo ser joven
¿Era tan divertido?
No recuerdo sentir esta libertad
No estaba hecha para mí
Paqué un precio, un sacrificio, era lo mejor entonces
Mi tiempo ha llegado, ahora me siento joven, empiezo de nuevo
Feliz cumpleaños
Todas las mañanas, todas las mañanas, a tiempo
Lo pasamos bien
DO
YOU KNOW
Be here a while, might as well smile
Might as well smile
I will be strong, will carry on
And I'll always hold on to my smile
What would you say, would you say that I'm sad
For feeling this way, ow!
What would you do if you were in my shoes
In mine
Do you know what I think
Do you know what I think about it, about it
I guess you don't know anything
You don't know anything, about it, about it
Dust in my eyes, I realise that I'm thinking of you
I'll take my car, I will go far and I'll be lonely for you
What would you say, would you say that I'm sad
For feeling this way, ow!
What would you do if you were in my shoes
In mine
Do you know what I think
Do you know what I think about it, about it
I guess you don't know anything.
You don't know anything, about it, about it...
"¿Sabes?"
Estate aquí un rato, con una buena sonrisa
Con una buena sonrisa
Seré fuerte, seguiré adelante
Y siempre mantendré mi sonrisa
¿Qué dirías? ¿Dirías que estoy triste ahora?
¿Qué harías en mi lugar?
En el mío
¿Sabes lo que pienso?
¿Sabes lo que pienso de eso?
Adivino que no sabes nada
No sabes nada de eso
Polvo en mis ojos, me doy cuenta de que estoy pensando en tu
Cogeré mi coche e iré lejos, estaré sola por ti
¿Qué dirías? ¿Dirías que estoy triste ahora?
¿Qué harías en mi lugar?
En el mío
¿Sabes lo que pienso?
¿Sabes lo que pienso de eso?
Adivino que no sabes nada
No sabes nada de eso
Carry
on
I didn't understand the things you're going through
I never understood, I really never knew
Carry on, carry on
The sun will always shine
Carry on, carry on
We'll have aglass of wine or a cigarette
Take destiny by the hand and lead it far away
Take it to another land, we will all decay
Carry on, carry on
The sun will always shine
Carry on, carry on
We'll have aglass of wine or a cigarette
Continua
Yo no entendía por lo que estabas pasando
Nunca lo entendí, realmente nunca lo supe
Insiste, insiste
el sol siempre brillará
Continua, continua
Tomaremos un vaso de vino, o un cigarro
Coge el destino de la mano y llévalo lejos
Llévalo a otra tierra, todos nosotros decaeremos
Insiste, insite
El sol siempre brillará
Tomaremos un vaso de vino o un cigarro
CHOCOLATE
BROWN
But I tried and sighed
He didn't listen to me, I felt that way
Still I tried and sighed
He wouldn't understand me, I felt that way
But you're so young and you don't get me now
I feel so guilty and you are Chocolate Brown
Chocolate Brown, I can't play
Not too long, I will make it up to you
Chocolate brown
Still I learn and I learn
There's so much to think about you
So much to lose
But it's just so fine and you don't see it now
Don't make me guilty
Please don't Chocolate Brown
Chocolate Brown, I can't play
Not too long, I will make it up to you
Chocolate brown
"Caramelo de chocolate"
Pero lo intenté y suspiré
Él no me escuchó, así me sentí
Aún lo intenté y suspiré
El no me entendería, así me sentí
Pero tú eres muy joven y no me tienes ahora
Me siento tan culpable, y tú eres un caramelo de chocolate
Caramelito de chocolate, no puedo tocar mucho
Lo haré por ti
Caramelo de chocolate
Aún aprendo y aprendo
Hay mucho que pensar sobre to
Mucho que perder
Pero así está bien y tú ahora no lo ves
No me hagas culpable
Caramelo de chocolate, por favor no
Caramelito de chocolate, no puedo tocar mucho
Lo haré por ti
Caramelo de chocolate