Everybody else is doing it, so we can't we?

Volver a "letras"

I Still do

Dreams

Sunday

Pretty

Waltzing back

Not sorry

Linger

Wanted

Still can't recognize...

I will always

How

Put me down


I STILL DO
I'm not ready for this
Though I thought I would be
I can't see the future
Though I thought I could see
I don't want to leave you
Even though I have to
I don't want to love you
I still do
Need some time to find myself
I wanna live within
Can I go my own way
Can I pray my own way
I don't want to leave you
I need you
Am I ready for this
Did I think I would be
Can I see the future
No, I can't see
I don't want to leave you
Even though I have to
I don't want to love you
I still do

"Aún lo hago"
No estoy preparada para esto
Aunque pensaba que lo estaría
No puedo ver el futuro
Aunque pensaba que podría verlo

No quiero dejarte
Aunque te tengo
No quiero amarte
Todavía lo hago

Necesito algún tiempo para encontrarme
Quiero vivir sin tí

¿Puedo irme a mi manera?
¿Puedo rezar a mi manera?
No quiero dejarte
Como te necesito

¿Estoy preparada para esto?
¿Pensaba estarlo?
¿Puedo ver el futuro?
No, no puedo verlo

No estoy preparada para esto
Aunque pensaba que lo estaría
No puedo ver el futuro
Aunque pensaba que podría verlo

No quiero dejarte
Aunque te tengo
No quiero amarte
Todavía lo hago


DREAMS


Preciosa canción en la que Dolores nos habla de sus sueños y de sus deseos de
triunfar en el mundo de la música, y triunfar en la vida.
Cuando escribió esta canción poco se podía imaginar el éxito que
le deparaba el futuro.

Oh my life
Is changing everyday
In every possible way
And oh my dreams
It's never quite as it seems
Never quite as it seems
I know I've felt like this before
But now I'm feeling it even more
Because it came from you
And then I open up and see
The person falling here is me
A different way to be
La

I want more, impossible to ignore, impossible to ignore
And they'll come true, impossible not to do
Impossible not to do
And now I tell you openly
You have my heart so don't hurt me
You're what I couldn't find
A totally amazing mind
So understanding and so kind
You're everything to me
Oh my life
Is changing everyday
In every possible way
And oh my dreams
It's never quite as it seems
'Cause you're a dream to me, dream to me

"Sueños"
Mi vida
Esta cambiando diariamente
De muchas maneras

Y mis sueños
Nunca son lo que parecen,
Nunca son lo que parecen

He sentido esto antes
Pero ahora lo estoy sintiendo aún más
Porque proviene de tí

Y entonces me doy cuenta
De que la persona que está cayendo soy yo
Una diferente forma de ser

Quiero más
Imposible de ignorar
Imposible de ignorar

Y se harán realidad
Imposible de no hacer
Imposible de no hacer

Y ahora te hablo abiertamente
Tienes mi corazón, así que no me hagas daño
Tú eres lo que no podía encontrar

Una mente totalmente asombrosa
Tan comprensiva y amable
Tú lo eres todo para mí

Mi vida
Esta cambiando diariamente
De muchas maneras

Y mis sueños
Nunca son lo que parecen,
Porque tú eres un sueño para mí


SUNDAY
Oh do you know
Where to go, where to go?
Something on your mind
Wanna leave me behind, wanna leave me behind
You're spinning me around
My feet are off the ground, I dunno know where I stand
Do you have to hold my hand?
You mystify me, you mystify me, you mystify me
When you walked into the room
It happened all so soon, I didn't want to know
Does he really have to go?
You mystify me, you mystify me, you mystify me
And he didn't find the words
To say I love you
And he couldn't find the time
To say I need you
And it wouldn't come out right, it wouldn't come out
right
Just came out all wrong
You're spinning me around
My feet are off the ground
I dunno know where I stand
Do you have to hold my hand
You mystify me, you mystify me, you mystify me
Oh do you know
Where to go, where to go?
Something on your mind
Wanna leave me behind, wanna leave me behind

"Domingo"
¿Sabes
Donde ir?, ¿donde ir?
Algo en tu mente
Quiere dejarme detrás, quiere dejarme atrás

Estás dando vueltas a mi alrededor
Mis pies no tocan a tierra
No sé donde estoy
¿Tienes que sostener mi mano?
Me confundes, me confundes

Cuando caminaste por la habitación
Ocurrió tan pronto
No quiero saberlo
¿Tiene realmente que irse?
Me confundes, me confundes

Y no encuentro las palabras
Para decir te quiero
Y no encuentro el momento
Para decir te necesito
No pudo salir bien, no pudo salir bien
Salió todo mal

Estás dando vueltas a mi alrededor
Mis pies no tocan a tierra
No sé donde estoy
¿Tienes que sostener mi mano?
Me confundes, me confundes

¿Sabes
Donde ir?, ¿donde ir?
Algo en tu mente
Quiere dejarme detrás, quiere dejarme atrás


PRETTY
You're so pretty
The way you are
You're so pretty
The way you are
And you have no reason
To be so insolent to me
You're so pretty
The way you are
La, you got to say it if you want to
But you won't change me
La, you got to say it if you want to
But you won't change me
You're so pretty
The way you are
You're so pretty
The way you are
And you have no reason
To be so insolent to me
You're so pretty
The way you are
La, you got to say it if you want to
But you won't change me
La, you got to say it if you want to
But you won't change me
"Bella"
Eres tan guapa
Tu forma de ser
Eres tan guapa
Tu forma de ser

Y no tienes motivos
Para ser tan insolente conmigo
Eres tan guapa, tu forma de ser

Dilo si quieres
Pero no me cambiarás
Dilo si quieres
Pero no me cambiarás
Eres tan guapa
Tu forma de ser
Eres tan guapa
Tu forma de ser

Y no tienes motivos
Para ser tan insolente conmigo
Eres tan guapa, tu forma de ser

Dilo si quieres
Pero no me cambiarás
Dilo si quieres
Pero no me cambiarás


WALTZING BACK
Who gave them the right?
Waltzing back into
Your life, your life, your life
Now I feel fear
I wish that they'd never come here, here, here
What they gonna do?, what they gonna say?
Taking you away from
My life, my life, my life
What they gonna do?, what they gonna say?
Taking you away from
My life, my life, my life
La ah
Who gave them the right
Turning it back into light, to light, to light
Then I felt fear
I wish that they'd never come
Here, here, here

What they gonna do?, what they gonna say?
Taking you away from
My life, my life, my life
I don't wanna know, I don't wanna say
I don't wanna say
'Cos it's your life, your life, your life
La ah
Who gave them the right, the right, the right?

"Volviendo Atrás Lentamente"
¿Quién les dio derecho?
Volviendo atrás en tu vida, tu vida, tu vida
Ahora me siento asustada
Ojalá que nunca hubiesen venido aquí, aquí, aquí

¿Qué van a hacer? ¿Qué van a decir?
Apartándote de mi vida, mi vida, mi vida
Diciendo ¿Qué van a hacer? ¿Qué van a decir?
Apartándote de mi vida, mi vida, mi vida

¿Quién les dio derecho?
Haciendo que lo pasado salga a la luz, luz, luz
Entonces me sentí asustada
Ojalá que nunca hubiesen venido aquí, aquí, aquí

¿Qué van a hacer? ¿Qué van a decir?
Apartándote de mi vida, vida, vida
No, no quiero saber
No quiero decir,
No quiero decir,
Porque es tu vida, vida, vida

¿Quién les dio derecho, derecho, derecho?


NOT SORRY


En esta canción nos cuenta sus primeras desilusiones
con el mercado discográfico, sus presiones y su falsedad.

Keep on looking through the window again
But I'm not sorry if I do insult you
I'm sad not sorry 'bout the way that things went
And you'll be sorry and I'll be forsaken thee
I swore I'd never feel like this again
But you're so selfish you don't see what you're doing
to me
I keep on looking through the window again
No, I'm not sorry if I insult you
No, I'm not sorry if I insult you
You told me lies
And I cried, and I cried, and I cried
'Cos you lied, lied and
I cried, yes I cried, and I cried
I cry, I cry, I cry again
I realize as
He sighed and, he sighed and he sighed
'Cos you lied, lied and
I cried, yes I cried, yes
I try, I try, I try again

Keep on looking through the window again
But I'm not sorry if I do insult you
I'm sad not sorry 'bout the way that things went
And you'll be sorry and I'll be forsaken thee
I swore I'd never feel like this again
But you're so selfish you don't see what you're doing to me
I keep on looking through the window again
No I'm not sorry if I do detest you
No I'm not sorry if I do detest you
You told me lies
And I cried, and I cried, and I cried
'Cos you lied, lied and
I cried, yes I cried, and I cried
I cry, I cry, I cry again
I realize as
He sighed and, he sighed and he sighed
'Cos you lied, lied and
I cried, yes I cried, yes
I try, I try, I try again
Keep on looking through the window again, no

"No Me Arrepiento"
Sigo mirando a través de la ventana otra vez
Pero no me arrepiento si te insulto
Estoy triste, no arrepentida, por la manera en que ocurrieron las cosas
Y tú serás feliz y yo estaré abandonada
Juré que nunca sentiría esto otra vez
Pero tu eres tan egoísta, no ves lo que me estás haciendo
Sigo mirando a través de la ventana otra vez
No, no estoy arrepentida por insultarte
No, no estoy arrepentida por insultarte

Me contaste mentiras
Y lloré, lloré, lloré
Porque tu mentiste, mentiste
Y lloré, si, lloré, si lloré, lloré, lo intenté de nuevo
Me di cuenta
Cuando él suspiraba, y suspiraba, y suspiraba
Porque tú mentiste, mentiste y
Lloré, sí lloré, sí lloré, lloré, lloré, lo intento de nuevo

Sigo mirando a través de la ventana otra vez
Pero no me arrepiento si te insulto
Estoy triste, no arrepentida, por la manera en que ocurrieron las cosas
Y tú serás feliz y yo estaré abandonada
Juré que nunca sentiría esto otra vez
Pero tu eres tan egoísta, no ves lo que me estás haciendo
Sigo mirando a través de la ventana otra vez
No, no estoy arrepentida por detestarte
No, no estoy arrepentida por detestarte

Me contaste mentiras
Y suspiré, suspiré, suspiré
Porque me mentiste, mentiste
Y lloré, si lloré, si lloré, lloré, lo intenté de nuevo
Me di cuenta
Cuando él suspiraba, suspiraba, suspiraba
Porque me mentiste, mentiste y
Lloré, sí lloré, si lloré, lloré, lo intento de nuevo

Sigo mirando por la ventana otra vez
No, sigo mirando por la ventana otra vez


LINGER


Preciosa canción de amor, que narra su primer beso y sus primeros
desengaños amorosos.

If you, if you could return
Don't let it burn, don't let it fade
I'm sure I'm not being rude
But it's just your attitude
It's tearing me apart It's ruining everything
I swore, I swore I would be true
And honey so did you
So why were you holding her hand
Is that the way we stand
Were you lying all the time
Was it just a game to you
But I'm in so deep
You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?
Oh, I thought the world of you
I thought nothing could go wrong
But I was wrong, but I was wrong

If you, if you could get by
Trying not to lie
Things wouldn't be so confused
And I wouldn't feel so used
But you always really knew
I just wanna be with you
But I'm in so deep
You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

"Perdurar"
Si tú, si tú pudieras volver
No lo dejes quemar, no lo dejes apagar
Estoy segura de que no he sido ruda
Pero es sólo tu actitud
Me estás apartando
Se está arruinando todo

Y juré, juré que sería sincera
Y cariño así lo hice
¿Entonces por qué estabas cogiendo su mano?
¿Es esa la manera en la que estábamos?
¿Me mentiste siempre?
¿Era sólo un juego para ti?

Pero estoy tan deprimida
Sabes que estoy loca por ti
Me tienes atrapada entre tus dedos
¿Vas a permitir que siga así?
¿Vas a permitir, a permitir, a permitir que siga así?

Pensé en tu mundo
Pensé que nada iba mal
Pero estaba equivocada, estaba equivocada

Si tú, si tú pudieras
Intentar no mentir
Las cosas no serían tan confusas
Y no me sentiría tan usada
Pero siempre supiste realmente
Que sólo quiero estar contigo

Pero estoy tan deprimida
Sabes que estoy loca por ti
Me tienes atrapada entre tus dedos
¿Vas a permitir que siga así?
¿Vas a permitir, a permitir, a permitir que siga así?

Pero estoy tan deprimida
Sabes que estoy loca por ti
Me tienes atrapada entre tus dedos
¿Vas a permitir que siga así?
¿Vas a permitir, a permitir, a permitir que siga así?

Sabes que estoy loca por ti
Me tienes atrapada entre tus dedos
¿Vas a permitir que siga así?
¿Vas a permitir, a permitir, a permitir que siga así?


WANTED
Sitting in an armchair
With my head between my hands
I wouldn't have to feel like this
If you'd only understand
Too many misunderstandings
Causing such delay
And if it doesn't work like this
Well, I'll try another way
Oh, if this is the way you wanted it
Oh, if this is the way you wanted it
Oh, I didn't understand
Oh, I didn't understand
You know that all I wanted was
To be there by your side
And if you didn't want it
Well you shouldn't have denied
You knew that you were someone special
Right from the start
But if you treat me badly
We'd be better off apart
Oh, if this is the way you wanted it
Oh, if this is the way you wanted it
Oh, I didn't understand
Oh, I didn't understand
Understand
Oh oh oh
Ah, ah
"Querido"
Sentada en un sillón
Con mi cabeza entre mis manos
No me tendría que sentir así
Si sólo hubieses entendido
Demasiados malentendidos
Causando tal retraso
Y si no sale de esta manera,
Bien, lo intentaré otra manera

Si esto es lo que querías
No lo entendía
Si esto es lo que querías
No lo entendía

Sabes que todo lo que quería
Era estar a tu lado
Y si tu no lo querías,
Bien, no deberías haberlo negado
Supiste que eras alguien especial,
Buena forma de empezar
Pero si me trataras mal
Estaríamos mejor separados
Si esto es lo que querías
No lo entendía
Si esto es lo que querías
No lo entendía (entendía)


STILL CAN'T...
Still can't recognize the way I feel
Nothing of what you said to me was real
And you still can't find the strength to apologize
You just go on laughing and telling everyone lies
'Cos you wanted it all, you wanted it all, you wanted it all
No, and
There's nothing at all, there's nothing at all, there's nothing at all
Maybe if you could see beyond your nose
Nothing of what had happened surely shows
But your ego excelled and then your attitude
And you went on laughing and shoutin'
It's all too shrewd
'Cos you wanted it all, you wanted it all, you wanted it all
No, and
There's nothing at all, there's nothing at all, there's nothing at all
"Aún No Puedo"
Aún no puedo saber como me siento, me siento, me siento
Nada de lo que me dijiste era cierto
Y tú aún no puedes encontrar la fuerza para disculparte, él mintió
Tú vas riéndote y contando mentiras a todo el mundo

Porque lo querías todo, lo querías todo, lo querías todo
No, y no hay nada de nada, nada de nada, nada de nada

Quizás si pudieses ver más allá de tus narices, tus narices, tus narices
Nada de lo que ha pasado hubiera ocurrido
Pero tu ego pasó el límite y luego tu actitud
Y tu fuiste riéndote y clamándolo a todos

Porque lo querías todo, lo querías todo, lo querías todo
No, y no hay nada de nada, nada de nada, nada de nada
Aún no puedo saber como me siento, me siento, me siento
Nada de lo que me dijiste era cierto
Y tú aún no puedes encontrar la fuerza para disculparte, él mintió
Tú vas riéndote y contando mentiras a todo el mundo

Porque lo querías todo, lo querías todo, lo querías todo
No, y no hay nada de nada, nada de nada, nada de nada

Lo querías todo, lo querías todo, tú lo querías todo


I WILL ALWAYS
And now it's all the same to me
So be whatever you want to be
And go wherever you need to go
And when it all seems like a mistake
Take whatever you need to take
And leave the rest for my own sake
I will always
Go beside you
You will always
Understand
And now, it's all the same to me
So be whatever you want to be
And go wherever you need to go
And when there's nothing left behind
Taken whatever you needed to
And leave it all into my mind
I will always
Go beside you
You will always
Understand
"Siempre"
Y ahora, todo es lo mismo para mí
Así que sé lo que quieras ser
Ve a donde necesites ir
Y cuando todo parezca un error
Coge lo que necesites coger
Deja el resto para mí

Yo siempre
Iré detrás de ti
Tú siempre
Lo entenderás

Y ahora todo es lo mismo para mí
Así que sé lo que quieras ser
Ve a donde necesites ir
Y cuando no haya nada de nada
Coge lo que necesitabas coger
Y déjalo todo en mi mente

Yo siempre
Iré detrás de ti
Tú siempre
Lo entenderás


HOW
Look, you're standing alone
Standing alone
However I should have known
I should have known
Never before, never again
You will ignore I will pretend
Never before, never again
You will ignore I will pretend
In your world
You're alone in your face
Your alone in your world
Your alone in your face
How you said you never would leave me alone?
How you said you would never leave me alone?
Now you're just walking away
Walking away
When you said you always would stay
Always would stay
Never before, never again
You will ignore I will pretend
Never before, never again
You will ignore I will pretend
In your world
You're alone in your face
Your alone in your world
Your alone in your face

"Cómo"
Mira, eres el único, eres el único
Sin embargo debería haberlo sabido, debería haberlo sabido

Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré
Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré

En tu mundo
Estás solo en tu lugar
Estás solo en el mundo
Estás solo en tu lugar

¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola? ¿como?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?

Ahora simplemente te vás, te vás
Cuando decías que siempre te quedarías, siempre te quedarías

Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré
Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré

En tu mundo
Estás solo en tu lugar
Estás solo en el mundo
Estás solo en tu lugar

¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?

Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré

En tu mundo
Estás solo en tu lugar
Estás solo en el mundo
Estás solo en tu lugar

¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?, ¿como?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?, ¿como?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?


PUT ME DOWN
Let me take you
By the hand
Away from here
To another land
Oh this land in which we live
Where people love and are meant to forgive
And you always prove me wrong
'Cos you're always putting me down
I can't take this anymore
I decided to leave
alked through the door
Oh, and why do you think I go
Because you know it can never be so
And you always prove me wrong
'Cos you're always putting me down
La, la, la
Let me take you
By the hand
Away from here
To another land
Oh this land in which we live
Where people love and are meant to forgive
And you always prove me wrong
'Cos you're always putting me down
La, la la
"Humíllame"
Déjame llevarte
De la mano
Fuera de aquí
A otra tierra
Esta tierra en la cual vivimos
Donde la gente ama y esta dispuesta a perdonar
Y tú siempre me pones en ridículo
Porque siempre me estás humillando

Nunca más puedo coger eso
Decidí dejarlo
Atravesé la puerta
¿Y por qué crees que me voy?
Porque tú sabes que nunca podría hacerlo
Y tú siempre me pones en ridículo
Porque siempre me estás humillando

Déjame llevarte
De la mano
Fuera de aquí
A otra tierra
Esta tierra en la cual vivimos
Donde la gente ama y esta dispuesta a perdonar
Y tú siempre me pones en ridículo
Porque siempre me estás humillando


Hosted by www.Geocities.ws

1