Bury the hatchet

Volver a "letras"

Animal Instinc
Loud & clear
Promises
You & me
Just my imagination
Shattered
Desperate Andy
Saving grace
Copycat
What's on my mind
Delilah
Fee fi fo
Dying in the sun


ANIMAL INSTINCT


Dedicada a su primer hijo Taylor, y la felicidad que este le da.

Suddenly something has happened to me
As I was having my cup of tea
Suddenly I was feeling depressed
I was utterly and totally stressed
Do you know you made me cry?
Do you know you made me die?
And the thing that gets to me
Is you'll never really see
And the thing that freaks me out
Is I'll always be in doubt
It is a lovely thing that we have
It is a lovely thing that we
It is a lovely thing, the animal
The animal instinct
So take my hands and come with me
We will change reality
So take my hands and we will pray
They won't take you away
They will never make me cry, no
They will never make me die
And the thing that gets to me
Is you'll never really see
And the thing that freaks me out
Is I'll always be in doubt
The animal, the animal, the animal instinct in me

"Instinto Animal"
Algo me ha sucedido de repente
Mientras tomaba mi taza de té
Se repente me empecé a sentir deprimida
Estaba completa y totalmente estresada
¿Sabes que me hiciste llorar?
¿Sabes que me hiciste morir?
Realmente nunca verás lo que me pasa
Realmente nunca sabré qué me hace perder el control
Es algo adorable lo que tenemos
Es algo adorable que nosotros
Es algo adorable, el instinto animal
Así que coge mis manos y ven conmigo
Cambiaremos la realidad
Coge mis manos y rezaremos
Nadie te llevará
Nunca me harán llorar, no
Nunca me harán morir
Realmente nunca verás lo que me pasa
Realmente nunca sabré qué me hace perder el control
Es el instinto animal en mí


LOUD AND CLEAR


Canción que dedica a su ex novio Mike Mahoney, con quien tuvo una
tortuosa relación, que terminó en 1992. Muchas canciones van dedicadas a él.
En 1997 Mahoney concedió una entrevista a una revista musical, dónde decía que
estaba harto de que Dolores siempre hablase de él en sus canciones, y que todo lo que decía
era mentira. Dolores escribió esta canción diciéndole que no le importaba su opinión y que la dejara en paz.

I hope that you miss me
Put me down on history
I feel such a reject now
Get yourself a life
I hope that you're sorry
For not accepting me
For not adoring me
That's why I'm not your wife
People are stranger
People in danger
People are stranger
People deranged
I remember there was
Nothing I could ever do
Never could impress you
Even if I tried
Tell somebody who care
Fill the room with empty stares
Go to bed and say my prayers
Keep them satisfied

People are stranger
People in danger
People are stranger
People deranged
Loud and clear I make my point my dear
I hope that you never
Get the things you wanted to
Now I cast a spell on you
Complicate your life
Hope you get a puncture
Everywhere you ever drive
Hope the sun beats down on you and
Skin youself alive
Ra la la la la la la la - Ra la la la la la la la

"Alto y claro"
Espero que me eches de menos
Siempre me humillabas
Ahora me siento como alguien marginado
Búscate la vida
Espero que estés arrepentido
De no aceptarme
De no adorarme
Por eso no soy tu esposa
La gente es extraña
La gente en peligro
La gente es extraña
La gente degenerada
Recuerdo que no había nada
Que yo pudiera hacer
Nunca pude impresionarte
Aunque lo intentase
Ahora vete con el cuento a otro
Llena tu habitación de miradas vacías
Vete a la cama y di mis oraciones
Mantenlos satisfechos

La gente es extraña
La gente en peligro
La gente es extraña
La gente degenerada
Alto y claro digo lo que pienso, cariño
Espero que nunca
Consigas lo que te propones
Ahora te echo un maleficio
Para que se te complique la vida
Espero que tengas un pinchazo
Siempre que estés conduciendo
Espero que el sol te de bien fuerte
Y que te despellejes vivo
Ra la la la la la la la - Ra la la la la la la la


PROMISES

Habla sobre el divorcio. De todas las promesas que se hacen cuando uno esta enamorado,
y de dónde queda todo esto cuando las cosas van mal.

You better believe I'm coming
You better believe what I say
You better hold on to your promises
Because you bet you'll get what you deserve.
She's going to leave him over
She's gonna take her love away
So much for your eternal vows, well
It does not matter anyway.
Why can't you stay here a while
Stay here awhile
Stay with me.
Oh, all the promises we made
ll the meaningless and empty words
I prayed, prayed, prayed.
Oh , all the promises we broke
All the meaningless and empty words
I spoke, spoke, spoke

Do-do-do Do-do-do Do-do-do Do-do-do
What of all the things that you taught me
What of all the things that you'd say
What of all your prophetic preaching
You're just throwing it all away
Maybe we should burn the house down
Have ourselves another fight
Leave the cobwebs in the closet
'Cause tearing them out is just not right
Why can't you stay here awhile
Stay here awhile
Stay with me..oh.oh
Oh, all the promises we made
ll the meaningless and empty words
I prayed, prayed, prayed.
Oh , all the promises we broke
All the meaningless and empty words
I spoke, spoke, spoke
Oh eh. Oh eh. Oh eh. Oh eh. Oh eh

"Promesas"
Mejor que creas que vengo
Mejor que creas lo que digo
Mejor que mantengas tus promesas
Porque apuesta a que obtendrás tu merecido
Ella va a dejarle
Ella va a llevarse su amor
Demasiado para tus eternas promesas
No importa de todas formas
¿Por qué no puedes quedarte un rato?
Quédate un rato
Quédate conmigo
Oh, todas las promesas que hicimos
Todas las palabras vacías y sin sentido
Que recé
Oh, todas las promesas que rompimos
Todas las palabras vacías y sin sentido
Que dije

Do-do-do Do-do-do Do-do-do Do-do-do
¿Qué hay de todas las cosas que me enseñaste?
¿Que ha sido de todo lo que dirías?
¿Qué pasa con tus visiones de futuro?
Simplemente lo estás tirando a la basura
Quizás debamos quemar la casa
Tener otra pelea entre nosotros
Dejar los trapos sucios a un lado
Porque sacarlos a relucir no está bien
¿Por qué no puedes quedarte un rato?
Quédate un rato
Quédate conmigo
Oh, todas las promesas que hicimos
Todas las palabras vacías y sin sentido
Que recé
Oh, todas las promesas que rompimos
Todas las palabras vacías y sin sentido
Que dije
Oh eh. Oh eh. Oh eh. Oh eh. Oh eh


YOU AND ME

Preciosa balada que dedica a su hijo Taylor.

I'm not going out tonight 'cos I don't want to go
I am staying at home tonight 'cos I don't want to know
You revealed a world to me and I would never be
Dwelling in such happiness, your gift of purity
Eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh
Aahh, you and me it will always be
You and me Forever be,
Eternally it will always be you and me
Taylor, Taylor, Taylor, Taylor
I don't pay attention to the ones who never cared
Find your own direction 'cos there's sweetness in the air
You will be the world to me and I will always be
Dwelling in this happiness, your gift of purity

Eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh
Aahh, you and me will always be
You and me Forever be,
Eternally will always be
You and me
Always be You and me
Forever be, Eternally
It will always be You and me
Forever be, Eternally
Taylor

"Tú Y Yo"
Esta noche no salgo porque no quiero
Me quedo en casa esta noche
Tú me revelaste el mundo y nunca estaré
Viviendo en tal felicidad tu regalo de pureza
Eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh
Aahh, siempre seremos tú y yo
Tú y yo, para siempre
Eternamente siempre seremos tú y yo
Taylor, Taylor, Taylor, Taylor
No presto atención a aquellos que nunca se preocuparon
Encuentra tu propia dirección porque hay dulzura en el aire
Tu serás el mundo para mí y siempre estaré
Viviendo en esta felicidad tu regalo de pureza

Eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh
Aahh, siempre seremos tú y yo
Tú y yo, para siempre
Eternamente siempre seremos tú y yo
Siempre seremos tú y yo
Para siempre, eternamente
Siempre seremos tú y yo
Para siempre, eternamente
Taylor


JUST MY IMAGINATION

There was a game we used to play
We would hit the town on Friday night
And stay in bed until Sunday
We used to be so free
We were living for the love we had and
Living not for reality
It was just my imagination
There was a time I used to pray
I have always kept my faith in love
It's the greatest thing from the man above
The game I used to play
I've always put my cards upon the table
Let it never be said that I'd be unstable

It was just my imagination
There is a game I like to play
I like to hit the town on Friday night
And stay in bed until Sunday
We'll always be this free
We will be living for the love we have
Living not for reality
It's not my imagination
Not my

"Sólo Mi Imaginación"
Había un juego al que solíamos jugar
Romperíamos la ciudad la noche del viernes
Y nos quedaríamos en cama hasta el domingo
Solíamos ser tan libres
Vivíamos para el amor que teníamos
No vivíamos la realidad
Sólo era mi imaginación
Hubo un tiempo en el que solía rezar
Siempre he mantenido mi fé llena de amor
Es lo mejor del hombre de arriba (Dios)
El juego al que solía jugar,
Siempre puse mis cartas encima de la mesa
No dejé que se dijese que yo sería inestable

Sólo era mi imaginación
Hay un juego al que suelo jugar
Me gusta romper la ciudad la noche del viernes
Y quedarme en cama hasta el domingo
Siempre seremos así de libres
Viviremos para el amor que tenemos
No viviremos la realidad
No es mi imaginación
No la mía


SHATTERED
I'm trying to control myself
So please don't stand in my way
I've waited for the longest time
This is what I wanted in my way
Move over, move over
There's a climax coming in my way
Move over, move over
There's a climax coming in my way
I don't like you, don't compromise
Shattered by your weakness
Shattered by your smile
And I'm not very fond of you, and your lies
Shattered by your weaknesses
Shattered by your smile
All the kids are going back to school
The summer's over it's the golden rule
And now I'm coming out to play
So please don't stand in my way
And all the things that seemed once to be
So important to me
Seem so trivial now that I can see
Move over, move over
There's a climax coming my way x2
I don't like you, don't compromise
Shattered by y
our weakness
Shattered by your smile
And I'm not very fond of you, and your lies
Shattered by your weaknesses
Shattered by your smile
Please don't stand in my way

"Hecho añicos"
Intento controlarme a mí misma
Así que por favor no te cruces por mi camino
He esperado muchísimo tiempo
Esto es lo que quiero en mi vida
Muévete, muévete
Estoy llegando al punto culminante de mi camino
Muévete, muévete
Estoy llegando al punto culminante de mi camino
No me gustas, no intentes arreglarlo
Estoy hecha añicos por tu debilidad
Estoy hecha añicos por tu sonrisa
Y no estoy muy encariñada contigo y con tus mentiras
Estoy hecha añicos por tu debilidad
Estoy hecha añicos por tu sonrisa
Los niños vuelven al colegio
El verano se acabó, es la regla de oro
Y ahora vuelvo a escena
Así que no te cruces en mi camino
Y todo aquello que una vez parecía
Tan importante para mí
Me es insignificante ahora
Muévete, muévete
Estoy llegando al punto culminante de mi camino
Muévete, muévete
Estoy llegando al punto culminante de mi camino
No me gustas, no intentes arreglarlo
Estoy hecha añicos por tu debilidad
Estoy hecha añicos por tu sonrisa
Y no estoy muy encariñada contigo y con tus mentiras
Estoy hecha añicos por tu debilidad
Estoy hecha añicos por tu sonrisa


DESPERATE ANDY
He always holds on to his girlfriend
That's where he likes to be
He like to wear the ball and the chain on his neck
A false sense of security

And when he goes he goes with a smile X4

Desperate Andy a-a-a-a
Re la la la la la la
Desperate Andy a-a-a-a
Re la la la la la la la la la

The world is your oyster now
You can do as you want to do
The world is your oyster now
So go out and get high and get whatever you want to

Ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na
Ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na

He used to be a closet biker they say
A 1957 BSA
He used to collect writing paper
They wonder wonder wonder wonder wonder of

Desperate Andy a-a-a-a
Ra la la la la la la
Isn't it dandy a-a-a-a
Ra la la la la
Have yourself another shandy, Andy
Ra la la la la la la
Desperate Andy a-a-a-a
Ra la la la la la la la la la

The world is your oyster now
You can do as you want to do
The world is your oyster now
So go out and get high and get whatever you want to

The word is your oyster now
You can do as you want to do
The world is your oyster now
So go out and get laid and get whatever you want to
The world is your oyster
The world is yours

It's yours it's yours it's your's it's yours
It's yours it's yours it's your's it's yours
Gimme the chastity, gimme the sanctity, gimme the wit

"El desesperado de Andy"
El siempre está con su novia
Ahí es donde le gusta estar
Le gusta llevar una bola y una cadena en el cuello
Porque le da una falsa seguridad

Y cuando se va, se va con una sonrisa

El desesperado de Andy a-a-a-a
Re la la la la la la
El desesperado de Andy a-a-a-a
Re la la la la la la la la la

El mundo es tu caparazón ahora
Puedes hacer lo que quieras
El mundo es tu caparazón ahora
Así que sal ahí fuera, llega alto y consigue lo que quieras

Ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na
Ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na, ma-na-na

Ellos decían que el era, en secreto, un motorista
Llevaba una BSA de 1957
Solía coleccionar papel para escribir
Ellos se maravillan del

Desesperado de Andy a-a-a-a
Ra la la la la la la
¿No es gracioso? a-a-a-a
Ra la la la la
Tómate otra shandy, Andy
Ra la la la la la la
Desesperado de Andy a-a-a-a
Ra la la la la la la la la la

El mundo es tu caparazón ahora
Puedes hacer lo que quieras
El mundo es tu caparazón ahora
Así que sal ahí fuera, llega alto y consigue lo que quieras

El mundo es tu caparazón ahora
Puedes hacer lo que quieras
El mundo es tu caparazón ahora
Así que sal ahí fuera, colócate y consigue lo que quieras
El mundo es tu caparazón
El mundo es tuyo

Es tuyo, es tuyo
Dame la castidad, dame la santidad, dame el ingenio


SAVING GRACE


El mayor sueño de una niña enferma de cáncer era cantar junto a Dolores,
cuando Dolores se enteró, acudió inmediatamente y hizo posible su sueño.
En esta canción le dice que tiene que ser fuerte. Desgraciadamente la niña murió.

It could happen here today
It could happen here today
And I can't wait to see your face
No I can't wait to see your face

Can you hold on while I take hold of myself
Can you hold on while I take hold of myself

You're the little thing, my saving grace
You're just a little thing, my saving grace

It could happen here today
It could happen here today
You are my saving grace
You are my saving grace

Will you be strong while I take hold of myself
Will you be strong while I take hold of myself

You're the little thing, my saving grace
You're just a little thing, my saving grace

It could happen here today
It could happen here today
You are my saving grace
You are my saving grace

"Gracia Divina"
Pudo pasar hoy y aquí
Pudo pasar hoy y aquí
Y no puedo esperar a verte
No, no puedo esperar a verte

¿Podrías mantenerte
Mientras me mantenga yo sola?
¿Podrías mantenerte
Mientras me mantenga yo sola?

Tú eres esa pequeña cosa, mi gracia divina
Sólo eres una pequeña cosa, mi gracia divina

Pudo pasar hoy y aquí
Pudo pasar hoy y aquí
Eres mi gracia divina
Eres mi gracia divina

¿Serás fuerte mientras me mantenga yo sola?
¿Serás fuerte mientras me mantenga yo sola?

Tú eres esa pequeña cosa, mi gracia divina
Sólo eres una pequeña cosa, mi gracia divina

Pudo pasar hoy y aquí
Pudo pasar hoy y aquí
Eres mi gracia divina
Eres mi gracia divina


COPYCAT


Es una crítica del mercado discográfico, dónde falta originalidad y todo el mundo
copia a los demás.

They had an accident and they never noticed away
A lack of originality couldn't focus on the day
So much for the radio everybody sounds the same
Everybody wears the same clothes now and everybody plays the game

Copycat, copycat, copycat
Copy copy copy copy yourself
Copycat, copycat, copycat
Copy copy copy everyone else

I've got a great idea I will change things on my own
I see my vision very clear, wouldn't want to be another clone
So much for the radio, the radio is sad
Sad, sad, sad

Copycat, copycat, copycat
Copy copy copy copy yourself
Copycat, copycat, copycat
Copy copy copy everyone else

Copy everyone else x 3

They had an accident and they never noticed away
A lack of originality couldn't focus on the day
So much for the radio everybody sounds the same
Everybody wears the same clothes now, and
Everybody plays the game

Copycat, copycat, copycat
Copy copy copy copy yourself
Copycat, copycat, copycat
Copy copy copy everyone else

Copy everyone else x 8

"Imitación"
Tuvieron un accidente y nunca se volvió a saber de ellos
La carencia de originalidad no quiere hacerse notar
Demasiado para la radio, todos suenan igual
Todos llevan la misma ropa, todos participan en el juego

Imitación, imitación, imitación
Copia, copia, copia, copiate a ti mismo
Imitación, imitación, imitación
Copia, copia, copia, copia a todo el mundo

He tenido una idea genial: cambiaré yo misma las cosas
Lo he visto claro, no quiero ser otro clon
Demasiado para la radio, la radio es triste
Triste, triste, triste

Imitación, imitación, imitación
Copia, copia, copia, copiate a ti mismo
Imitación, imitación, imitación
Copia, copia, copia, copia a todo el mundo

Copia a todo el mundo

Tuvieron un accidente pero nunca lo supieron
La carencia de originalidad no quiere hacerse notar
Demasiado para la radio, todos suenan igual
Todos llevan la misma ropa, todos participan en el juego

Imitación, imitación, imitación
Copia, copia, copia, copiate a ti mismo
Imitación, imitación, imitación
Copia, copia, copia, copia a todo el mundo

Copia a todo el mundo


WHAT'S ON MY MIND

Canción que en un principio tenia que incluírse en la BSO de la película de
Expediente X, pero que finalmente no fue incluída.
Narrá la particular visión que tiene Dolores de lo que sienten Mulder y Scully, de su amor.

Baby I would do anything for you
Nobody's ever treated me quite like you do
I've wasted too much time
I've wasted too much time
And I'm gonna tell you what's on my mind
Yea yea

I was wrong all along
There could be somebody like thee
Here we are finally
I've found my
I've found my

Maybe it'll be quite sometime
I love you forever and we will be waiting in time
I'm wasting no more time
I'm wasting no more time
I'm always gonna tell you what's on my mind
Yea yea

I was wrong all along
There could be somebody like thee
Here we are finally
I've found my
I've found my X4

"Lo que hay en mi mente"
Cariño, haría lo que fuera por ti, por ti
Ningún otro me ha tratado como tú lo has hecho
He perdido mucho tiempo
He perdido mucho tiempo
Y ahora voy a decirte lo que hay en mi mente

Estaba equivocada
Puede haber alguien como tú
Aquí estamos por fin

Quizás ocurra alguna vez
Te amaré para siempre y estaremos esperando
No voy a perder más tiempo
No voy a perder más tiempo
Siempre te diré lo que hay en mi mente

Estaba equivocada
Puede haber alguien como tú
Aquí estamos por fin

Estaba equivocada
Puede haber alguien como tú
Aquí estamos por fin


DELILAH


Una noche una tal Delilah, estaba intentando ligar con Don Burton,
y Dolores le dedica todo su odio en esta canción, diciédole que se aleje de su marido y
de ella.

Shout, shout, shout Delilah
Shout, shout, shout at the top of your lungs
Shout, shout, shout Delilah
Shout, shout, shout until the kingdom comes
Stay away from me
Just stay away from my house
Stay away from me
Just stay away or I'll sort you out
Shout, shout, shout Delilah
Shout, shout, shout until the kingdom comes
Oh oh oh
Treading on my dreams
Stop treading on my dreams
Stop treading on my dreams
Eh eh
Out, out, out Delilah
Out, out, out stay out of my place
Out, out, out Delilah
Out, out, out or I'll rearrange your face
He'll never really be
He'll never be your lover
He'll never really be
He'll never be your lover
Shout, shout, shout Delilah
Shout, shout, shout until the kingdom comes
Oh oh oh
Treading on my dreams
Stop treading on my dreams
Stop treading on my dreams
Eh eh
Delilah, Delilah, Delilah
Push me, push me

"Delilah"
Grita, grita, grita, Delilah
Grita, grita, grita hasta el fondo de tus pulmones
Grita, grita, grita, Delilah
Grita, grita, grita lo más que puedas
Mantente lejos de mí
Simplemente mantente lejos de mi casa
Mantente lejos de mí
Simplemente mantente lejos o ajustaremos cuentas
Grita, grita, grita, Delilah
Grita, grita, grita lo más que puedas
Estás pisoteando mis sueños
Deja de pisotear mis sueños
Deja de pisotear mis sueños
Eh eh
Fuera, fuera, fuera, Delilah
Fuera, fuera, fuera, mantente fuera de mi sitio
Fuera, fuera, fuera, Delilah
Fuera, fuera, fuera, o yo te arreglaré la cara
Desde luego él nunca será tu amante
Desde luego él nunca será tu amante
Girta, grita, girta, Delilah
Grita, grita, grita lo más que puedas
Estás pisoteando mis sueños
Deja de pisotear mis sueños
Deja de pisotear mis sueños
Eh eh
Delilah, Delilah, Delilah
Despídete de mí


FEE FI FO


Habla de lo horrible que es el abuso sexual de menores. De como puede haber gente que haga esto.

Fee fi fo she smells his body
She smells his body
And it makes her sick to her mind
He has got so much to answer for
To answer for, To ruin a child's mind

How could you touch something
So innocent and pure
Obscure
How could you get satisfaction
From the body of a child
You're vile, you're

It's true what people say
God protect the ones who help themselves
In their own way
It's true what people say
God protect the ones who help themselves
In their own way

He was sitting in her bedroom
In her bedroom
And now what should she do
She's got so much insecurity
And his impurity, it was a gathering gloom

How could you touch something
So innocent and pure
Obscure
How could you get satisfaction
From the body of a child
You're a vile, sick

It's true what people say
God protect the ones who help themselves
In their own way
And I often wondered to myself:
Who protects the ones who can't protect themselves?

It's true what people say
God protect the ones who help themselves
In their own way
And I often wondered to myself:
Who protects the ones who can't protect themselves?

Fee fi fo x4

"Fee Fi Fo"
Fee fi fo, ella huele su cuerpo, huele su cuerpo
Y eso trastorna su mente
Él tiene muchas preguntas que responder
Por haber arruinado la mente de un niño

¿Cómo puedes tocar algo tan inocente y puro?
Oscuro
¿Cómo puedes obtener satisfacción del cuerpo de un niño?
Eres vil, lo eres

Es verdad lo que dice la gente
Dios protege a quienes se ayudan a sí mismos
A sí mismos

Es verdad lo que dice la gente
Dios protege a los que se ayudan a sí mismos
A ellos mismos

Él estaba sentado en su habitación, en su habitación
Y ahora, ¿que debía hacer ella?
Ella estaba muy insegura
Y su impureza, era un juego sucio
¿Cómo puedes tocar algo tan inocente y puro?
Oscuro
¿Cómo puedes obtener satisfacción del cuerpo de un niño?
Eres vil, estás enfermo

Es verdad lo que dice la gente
Dios protege a quienes se ayudan a sí mismos
A sí mismos
Y muchas veces me pregunto a mí misma
¿Quién protege a quienes no pueden protegerse a sí mismos?


DYING IN THE SUN


Habla de los problemas que tuvo el grupo en 96, estaban en el momento más alto
de su carrera, pero se encontraban mal, estaban muriendo en lo más alto, muriendo en el Sol.

Do you remember
The things we used to say?
I feel so nervous
When I think of yesterday

How could I let things
Get to me so bad?
How did I let things get to me?

Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying x2

Will you hold on to me
I am feeling frail
Will you hold on to me
We will never fail

I wanted to be so perfect you see
I wanted to be so perfect

Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying x2

"Muriendo en el Sol"
¿Recuerdas
Las cosas que solíamos decir?
Me pongo nerviosa cuando pienso en el ayer

¿Cómo pude permitir cosas
Que me hacían tanto daño?
¿Cómo las permití?

Como si estuviese muriendo en el sol
Como si estuviese muriendo en el sol
Como si estuviese muriendo en el sol

Como si estuviese muriendo

¿Me ayudarás?
Me siento frágil
¿Me ayudarás?
Nunca fracasaremos

Quise ser tan perfecta, ya ves
Quise ser tan perfecta

Como si estuviese muriendo en el sol
Como si estuviese muriendo en el sol
Como si estuviese muriendo en el sol

Como si estuviese muriendo



SORRY SON
Sorry son, this is what I've done
This is what I've done
It was a long sad supper without you
I had to be cruel to be kind
We have to leave the past behind
La la la
And isn't it strange how people can change
And isn't it weird how people I feared
They all seem worthless now

I will ride on my bicycle, I ride thinking of you
As I'm riding on my tricycle, I ride

I see the sun in the trees, and I feel the psychedelic breeze
And I see the sun in the trees, and I feel the psychedelic breeze

Sorry son, this is what I've done
This is what I've done
It was a long sad supper without you
Please don't hold me responsible
I tried and tried
It wasn't the same without my brain
It wasn't a game, it wasn't a game
Oh not now

I will ride on my bicycle, I ride thinking of you
As I'm riding on my tricycle, I ride

I see the sun in the trees, and I feel the psychedelic breeze
I see the sun in the trees, and I feel the psychedelic breeze

La la la

Sorry son
Oh I am so sorry son

"Lo siento, hijo"
Lo siento hijo, esto es lo que he hecho
Esto es lo que he hecho
Fue una larga y triste cena sin ti
Tuve que ser cruel para ser amable
Tuvimos que dejar el pasado atrás

Y, ¿no es extraño como la gente puede cambiar?
Y, ¿no es raro que la gente a la que temía parezcan tan débiles ahora?

Me montaré en mi bicicleta, me montaré pensando en ti
Montaré en mi triciclo, montaré

Veo el sol entre los árboles
Y siento la brisa psicodélica
Y veo el sol en los árboles
Y siento la brisa psicodélica

Lo siento hijo, esto es lo que he hecho
Esto es lo que he hecho
Fue una larga y triste cena sin ti
Por favor no me hagas la responsable
Lo intenté y lo intenté

No era lo mismo sin mi cerebro
No era un juego, no era un juego
Esta vez no

Me montaré en mi bicicleta, me montaré pensando en ti
Montaré en mi triciclo, montaré

Veo el sol entre los árboles
Y siento la brisa psicodélica
Y veo el sol en los árboles
Y siento la brisa psicodélica

Lo siento hijo
Lo siento mucho hijo

Hosted by www.Geocities.ws

1