| The wiccan rede |
| The Wiccan Rede Bide the Wiccan Law we must, in perfect Love and Perfect Trust. Live and let live, fairly take and fairly give. Cast the circle thrice about, to keep the evil spirits out. To bind the spell every time, let the spell be spoken in rhyme. Soft of eyes and light of touch, speak ye little, listen much. Deosil go by the waxing moon, chanting out the Witches' rune. Widdershins go by the waning moon, chanting out a banning rune. When the Lady's moon is new, kiss ye hand to her, times two. When the moon rides at her peak, then ye hearts desire seek. Heed the North winds' mighty gale, lock the door and drop the sail. When the wind comes from the South, love will kiss thee on the mouth. When the wind blows from the West, departed souls will have no rest. When the wind blows from the East, expect the new and set the feast. Nine woods in the cauldron go, burn them fast and burn them slow. Elder be the Lady's tree, burn it not or cursed thou be. when the weel begins to turn, soon the Beltane's fires burn. When the Wheel has turned to Yule, light the logs and the Horned One rules. Heed ye Flower, Bush and Tree, by the Lady, blessed be. Where the rippling waters go, cast a stone and the truth you'll know. When ye have a true need, harken not to others' greed. With a fool no season spend, lest ye be counted as his friend. Merry meet and merry part, bright the cheeks and warm the heart. Mind the Threefold Law you should, three times bad and three times good. When misfortune is anow, wear the blue star on thy brow. True in Love ever be, lest thy lover's false to thee. Eight words the Wiccan law fufill: 'An' it harm none, do as you will. |
| De vertaling van de Wiccan Rede We moeten leven volgends de heksenwet, in volledige liefde en in volledig vertrouwen. Leven en laten leven, eerlijk nemen en eerlijk geven. Trek driemaal de cirkel, om alle kwaad te weren. Laat de spreuk werken, door te spreken in rijm Een zachte blik, een lichte aanraking, spreek weinig luister veel. Ga met de klok mee bij de wassende maan, zing daarbij een heksenvers. Ga tegen de klok in bij afnemende maan, zing daarbij een verdrijvingsvers. Als vrouwe maan nieuw is, kus haar hand twee keer. Als de maan vol is, dan zoekt je hart naar verlangen. Pas op voor stormen van het noorden, doe de deur dicht en haal het zeil neer. Als de wind van het zuiden komt, zal liefde je op de mond kussen. Als de wind uit het westen waait, kunnen de verdwaalde zielen geen rust vinden. Als de wind uit het oosten waait, verwacht nieuws en vier feest! Negen houtjes gaan in de ketel, brand ze snel en brand ze langzaam. Aloud is de boom van de Vrouwe, Brand het niet of vervloekt ben je. Als het jaarwiel draait, zal spoedig het vuur van Beltane branden. Als het wiel gedraaid is tot Yule, steek het blok aan en de gehoornde reageert. Zorg voor bloemen, struiken en bomen, de Vrouwe zal je zegenen. Als het waten kabbelt, werp een steen en je zult de waarheid weten. Als je werkelijk iets nodig hebt, wees niet hebzuchtig. Als je je raar opstelt, zal niemand je vriend willen zijn. Leuk te ontmoeten, een goe thuiskomst, helder zijn de wangen en warm het hart. Denk aan de drievoudige wet, drie keer slecht en drie keer goed. Draag bij tegenspoed de blauwe ster op je voorhoofd. Waar zal liefde altijd zijn, uit vrees dat uw liefdes dat niet zouden zijn. De wet word met acht woorden gesloten: doe geen kwaad, doe wat je wil. |