PÁGINAS SOBRE
EL LENGUAJE |
Descripción del sánscrito
Fragmentos extraidos,
traducidos y comentados de la Encyclopadia Brittanica (1970)
Mariano de Vierna y Carles-Tolrá
[email protected]
diciembre 2000
Fonemas
Vocales
Consonantes
Acento
Distribución
de fonemas y morfofonología
Morfología
Nombres
y adjetivos
Pronombres
Verbos
Sintaxis
Relaciones
dentro del indoeuropeo
Comentario
Algunos enlaces en la red
sobre el sánscrito
convenciones particulares de
simbolización fonética seguidas en esta página:
- vocal corta: < a >
frente a vocal larga < a: >
- la raya inferior sustituye
a un punto, por ejemplo: < r > frente a retrofleja
< r >
- un punto en el lado superior
derecho, por ejemplo: < m· >
sustituye a un punto encima
- asismo una acento en el lado
superior derecho, por ejemplo, < s' >, sustituye
a un acento superior.
- cuando se ha escrito el acento
este es el diacrítico habitual, por ejemplo, de:vás
|
Fonemas
Vocales
Vocales son a, a:, i,
i:, u, u:, r, r:, l; diptongos son
e:, o:, a:i, a:u. Las r, r: y l
son vibrantes silábicas (corta y larga) y líquida
silábica. El alfabeto presenta también una silábica
líquida larga, pero es solo por afán de simetría.
Los diptongos cortos e: y o: se pronuncian
como vocales largas pero morfofonológicamente son iguales
a ai (ay) y au (av), del
mismo modo que los diptongos "largos" son a:i
(a:y) y a:u (a:v).
Consonantes
Hay cinco series de oclusivas
y nasales: velar k, kh, g, gh, n· ;
palatal c, ch, j, jh, ñ; retrofleja asimismo
llamada cerebral, domal, o lingual t, th,
d, dh, n, l; dental t, th,
d, dh, n; y labial p, ph, b, bh, m. Las combinaciones
escritas con h son oclusivas sordas aspiradas (por ejemplo,
kh) y oclusivas sonoras aspiradas (por ejemplo, gh),
respectivamente. Semivocales son y, r, l, v. Sibilantes,
o fricativas, son palatal s' (antiguamente transcrita
ç), retrofleja s, y dental
s. Aspiradas son sonora h, sorda h
(llamada visarga). La nasalización de una vocal
(u opcionalmente nasal en la posición siguiente a una
consonante oclusiva) es m (llamada anusva:ra;
también trasncrita m·).
Acento
En alguno de los textos de
los vedas se marca un acento, y la fonética de Pa:nini
da reglas de acentuación. Este era un acento tónico,
es decir basado en el tono, según el cual algunas sílabas
en la oración son más altas en tono que otras.
Este acento era fonológico, en que su lugar en la palabra
no era predecible mecánicamente. Las reglas para su posición
se definen parte en la morfología y parte en la lexicografía.
En el periodo clásico de la escritura del sánscrito
el acento tónico fue desestimado y sustituido en la pronunciación
por un acento de intensidad mecánicamente fijado. La poesía
en sánscrito de todos los periodos depende bien de las
longitudes de las sílabas bien del número de sílabas,
o bien de una combinación de los dos principios; el acento,
ya tonal ya de intensidad, era totalmente desestimado en la construcción
del verso.
Distribución de fonemas y morfofonología
La
nasal palatal ñ aparece solamente delante o detrás
de las oclusivas palatales y no se debiera haber tratado propiamente
como fonema. La nasal velar n·
está casi restringida a la posición de delante
de las oclusivas velares pero es un fonema pues aparece también
en los finales de palabra cuando se ha perdido una oclusiva velar
que la siguiera.
La distribución de
los fonemas consonánticos muestra en general muchas restricciones.
Se producen largas agrupaciones de consonantes entre vocales,
con hasta cinco o seis consonantes. En la palabras en principio
son más cortos. En posición final de oración
la palabra solo puede acabar en consonante, y esta solo puede
ser k, n· , t, n, t,
n, p, m o h; en el interior de la oración
la palabra puede acabar en un amplio rango de consonantes o inclusive
en una agrupación de dos consonantes, pero aún
hay muchas otras restricciones. Una de las importantes restricciones
encontrada en la formación de las agrupaciones de consonantes
es que dos oclusivos seguidos solo pueden ser o bien ambos sonoros
o bien ambos sordos. Otra es que una agrupacion de oclusivos
puede contener a un oclusivo aspirado solo en posición
final. Otra restricción (con algunas pocas excepciones)
es que solo puede haber una oclusiva aspirada en una misma sílaba
y que solo una de dos sílabas sucesivas puede empezar
con una oclusiva aspirada; por lo que respecta a esta restricción
el h es clasificado con los oclusivos aspirados. Los
oclusivos palatales y los fricativos tienen mucho más
restringida su presencia, nunca aparecen en final de palabra
ni seguidos de un oclusivo.
Puesto que los morfemas
resultan definidos como formas básicas -por ejemplo, uno
de los alomorfos de un morfema es dado como básico- se
precisa de complejas definiciones morfofonológicas para
conseguir el análisis de las formas que muestran estas
restricciones en la ocurrencia de fonemas. De hecho, muchos morfemas
tienen numerosos alomorfos, todos lo cuales son relacionados
con los morfemas básicos mediante definiciones morfofonológicas
que relacionan una distribución casi ilimitada de fonemas
consonánticos en los morfemas básicos con una distribución
más severamente limitada en la forma tal cual es pronunciada.
Por ejemplo, vac- "decir" tiene otros alomorfos
vak-, vag-; se dan formas tales como vacmi
"digo", vakti "dice", vaksyati
"dirá", vagdhi "¡di!".
Los lingüistas también encontraron relaciones morfofonológicas
de clases similares entre vocales o entre vocales y varias combinaciones
de vocales y semivocales. Estos se pueden ejemplificar por otros
alomorfos de vac-, tales como uc-, uk-, va:c-, va:k-;
por ejemplo, uva:ca "dijo", u:cuh
"dijeron" (que se analiza como conteniendo uc-
con un prefijo que reduplica la vocal u; u-uc- se
representa como u:c-) , ucyate: "se dice",
uktam "lo que se dijo", va:cyam "lo
que se debe decir", va:k o va:kyam "habla".
Estos ejemplos en absoluto representan los tipos más complicados
de descripción morfofonológica.
Las relaciones vocálicas
son quizás las más interesantes de las definiciones
trabajadas por los lingüístas. Se introducen largamente
en las relaciones del tipo ablaut (variaciones sistemáticas,
como en inglés "sing", "sang", "sung",
"song") descubiertas en la lingüística
comparativa indoeuropea, llegando de hecho tan lejos como se
puede llegar en el sánscrito sin conocer los otros lenguajes
relacionados. Un ejemplo de las definiciones es que a, i,
u, y r se hallan relacionados en la manera llamada
guna con a, e: (=ay) o ya,
o: (=av) o va, ar o ra
respectivamente, y en manera llamada vrddhi con
a:, a:i (=a:y), o ya:, a:u
(=a:v) o va:, a:r o ra: respectivamente.
Las relaciones u, va, va: se ven como alomorfos de vac-
arriba dada. La cuestion de si un morfema se presenta como
a: o va (e: o ya, etcétera)
se debe definir para cada morfema; los lingüistas indios
lo definieron de un modo práctico diferente del aquí
expuesto.
Esta sección,
la de morfofonología de las vocales se usa extensamente
en la descripción de la morfofonología. Un ejemplo
(algo simplificado) es la descripción de uno de los tipos
de tiempo futuro en el verbo: es descrito como siendo del modo
guna a partir del morfema básico y un
sufijo -sya-, por ejemplo:
i- "ir"®
e:-sya-ti "irá" (s
se define como relacionada con s de la forma básica
del sufijo de futuro);
duh- "ordeñar" ® dho:k-sya-ti "ordeñará"
(dho:k- se relaciona con duh- mediante un complicado
conjunto de definiciones, uno de los cuales es la relación
en manera guna u ® o: ; del otro
forma parte la restricción a la ón de la presencia
de oclusivos aspirados a solo uno por sílaba);
nud- "empujar"® no:t-sya-ti "empujará"
En
uno de los tipos de tiempo presente del verbo hay un sufijo -nu-
que con una relación de la manera guna, por
ejemplo, tiene el alomorfo -no:- en el singular de la
voz activa del modo indicativo; por ejemplo, a:pno:ti
"obtiene", a:pnuvanti "obtienen".
Ciertos derivados nominales de los morfemas básicos del
verbo se relacionan de la manera guna y con el
sufijo -a-; por ejemplo,
vid- "conocer" ® ve:da "conocimiento"
plu- "flotar"®
plava "barca"
Algunos
nombres y adjetivos se derivan de otros nombres mediante una
relación de la manera vrddhi y con el
sufijo -ya- que sustituye a una a o i final
del nombre básico; por ejemplo,
de:va- "dios" ®
da:ivya- "divino"
kavi- "poeta" ®
ka:vya- "poesía"
Morfología
La
forma del sánscrito es del tipo de los más antiguos
lenguajes indoeuropeos, (por ejemplo: latín, griego).
Las palabras se pueden dividir en dos grandes clases, una, de
sustantivos incluyendo nombres, adjetivos y pronombres, y otra
de verbos, más varias clases menores, adverbios, conjunciones
e interjecciones. Las clases de los sustantivos y de los verbos
se distinguen por dos tipos diferentes de inflexión, llamadas
respectivamente declinación y conjugación.
Nombres y adjetivos
La declinación
de estas subclases presenta grandes paradigmas por los que las
formas se pueden clasificar en tres categorías: número,
caso y género. Mucha complicación se halla por
el hecho de que los nombres, y los adjetivos de modo paralelo
a ellos, se subdividen en bastante número de subclases
que tienen poco que ver con esas tres categorías siendo
estrictamente formales; a estas se hace referencia como declinaciones.
Hay tres números
singular, dual y plural. Con muy pocas excepciones las formas
en estos tres números expresan el número natural
o inherente; solo unas pocas palabras tienen solo plural; por
ejemplo, da:ras "esposa", a:pas "agua".
Hay ocho casos, nominativo,
acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo, locativo,
vocativo. Tan solo en el singular de la declinación más
común se presentan las ocho formas diferentes. En las
otras declinaciones y en los otros números a varios de
los casos corresponde la misma forma; por ejemplo, en el dual
hay solo tres formas diferentes.
Los nombres se
dividen en tres clases de género, llamadas masculino,
femenino y neutro. La clase de género de un nombre resulta
por lo general más fácil de distinguir por el de
un adjetivo que lo acompañe que por su propia forma. La
mayoría de los adjetivos tienen tres conjuntos de formas
para número y caso, esto es, un conjunto por cada género;
y la forma del adjetivo y la clase de género del nombre
coinciden. El género corresponde con el sexo para los
nombres que denotan personas y animales. Los nombres que denotan
macho son de la clase masculina, los que denotan hembra de la
clase femenina; hay muy pocas excepciones tales como mitram
"amigo", que es neutro. Todo el resto de nombres se
divide entre las tres clases de género (como en el latín
o el alemán, o el español).
El dialecto védico
difiere del sánscrito clásico por numerosos detalles
de forma; el sistema es el mismo.
Algunas formas
tomadas de un paradigma son, por ejemplo:
nominativo singular: de:vás "dios",
acusativo de:vám, genitivo de:vásya,
nominativo-acusativo dual de:vá:u, védico
dévá:, nominativo plural de:vá:s,
védico de:vá:sas, acusativo de:vá:n.
En sánscrito
se dan compuestos de nombre y adjetivo como en otros lenguajes
indoeuropeos. Durante el periodo védico no suelen tener
más de dos miembros, pero en la épica aparecen
de mayor longitud y más tarde en la literatura clásica
frecuentemente alcanzan longitudes desmesuradas.
Pronombres
Como en otros
lenguajes indoeuropeos, los pronombres de primera y segunda persona
presentan muchas formas únicas basadas en una complicada
alomorfia de la raiz; por ejemplo, nominativo singular de primera
persona ahám, acusativo má:m, o ma:,
nominativo-acusativo dual a:vá:m, nominativo
plural vayám, acusativo asmá:m o nas.
No se halla distinción de género en estos pronombres.
Hay numerosos pronombres demostrativos de tercera persona con
declinación algo similar a la de los nombres, tiene muchas
diferencias; estos pronombres, y también los relativos
e interrogativos, tienen género.
Verbos
Las categorías
presentes en la conjugación de los verbos son tiempo,
modo y voz, más número y persona del sujeto. Los
números son los tres también encontrados en los
sustantivos, las personas la tres también de los pronombres.
Una forma verbal finita contiene estas dos categorías
o coincide en ellas con su sustantivo sujeto.
El alomorfo básico
dado para un verbo es llamado raiz. El sistema de tiempos incluye
un sistema de presentes, con dos tiempos, presente e imperfecto.
Hay numerosos tipos de sistemas de presentes, derivables a partir
de la raiz mediante sufijos específicos de presente y
otros afijos. El tiempo aoristo tiene varios subsistemas, que
en general son derivables de la raiz más sencillamente
que los sistemas de presentes; los aoristos contienen con frecuencia
un sufijo -s. Se puede derivar un tiempo perfecto de
la raiz mediante reduplicación inicial. Hay un futuro
como el comentado en el apartado de morfofonología. En
el sánscrito clásico el aoristo y el perfecto son
infrecuentes comparado con los imperfectos; los tres tienen meramente
sentido de pasado. En textos védicos más antiguos
hay distinciones de sentido: el aoristo frecuentemente significa
un pasado que ha ocurrido poco tiempo antes del momento en que
se habla; el imperfecto con frecuencia denota un pasado inclusive
no conocido por sí mismo por parte del hablante (por ejemplo,
un tiempo mítico); el perfecto con frecuencia significa
presente resultado de una acción pasada.
En el sistema
de presentes hay tres modos: indicativo, imperativo y optativo
("podría ser/hacer"). El dialecto védico
tiene, además, un subjuntivo. Y tenía numerosas
formas modales a parte de en el presente, en el aoristo y perfecto.
Para cada una
de las combinaciones de tiempo y modo hay dos voces, activa y
media. Cuando un verbo es conjugado en ambas voces, con frecuencia
hay un sentido medio, "acción hecha para uno mismo".
En general, sin embargo, no hay distinción, y muchos verbos
se conjugan preferentemente solo en una u otra voz. En el dialecto
védico muchas formas medias tiene sentido de pasiva. En
adición, en todas las épocas hay un sistema especial
de presente con voz media y sentido pasivo.
Las inflexiones
finales para persona y número presentan una complicada
alomorfia. Hay un conjunto especial de terminaciones para el
perfecto, otro para el imperfecto y aoristo (combinado con un
prefijo a-), otro para el imperativo y un cuarto que
se encuentra especialmente en los tiempos presente y futuro.
A parte de estos tipos
de conjugación hay, además, raíces intensiva,
desiderativa y causativa, que suelen presentarse en los tiempos
del sistema de presentes.
Formas adjetivales,
por ejemplo, participios, se encuentran en los sistemas de presentes,
perfecto y futuro, y también en el aoristo para el dialecto
védico. Hay, asimismo, participios pasado, activos para
verbos intransitivos y pasivos para verbos transitivos, y participios
futuro pasivos, cuyo sentido suele incluir necesidad, "lo
que se debe hacer".
Formas infinitivas
son un infinitivo que usualmente denota propósito, "en
orden a hacer" y un gerundio (también llamado absolutivo,
participio indeclinable, etcetera), que significa "habiendo
hecho".
En general, el dialecto
védico tiene tiene una morfología del verbo mucho
más compleja y rica que el sanscrito clásico.
Las raices verbales
son frecuentemente compuestas con prefijos adverbiales. Su significado
es a veces una simple combinación de elementos; pero más
frecuentemente resulta ser más particular del compuesto
(comparar el español deshacer y sobrellevar
respectivamente).
Sintaxis
Mucha
de la sintaxis concierne a la construcción de casos de
nombres con verbos y otros nombres. El orden de las palabras
es de algún modo libre, pero se pueden hacer definiciones,
por ejemplo, que hay un orden habitual sujeto + casos oblicuos
+ objeto directo (acusativo) + verbo; o que el demostrativo con
sa-/ta- tiende a darse como primera palabra de oración,
sin importar el caso. Asi como predicaciones simples, también
se dan predicaciones que contienen conjunciones subordinantes
o pronombres relativos; tales predicaciones complejas no alcanzan
las complejidades familiares al latín.
Relaciones dentro del indoeuropeo
El
sistema de vocales indoeuropeo resultó considerablemente
simplificado en el sánscrito. Los sonidos *a,
*e, *o coalescieron como a, y *a:,
*e:, *o: como a:. Esto resultó
en el oscurecimiento de la parte cualitativa del sistema morfofonológico
del indoeuropeo llamada ablaut; los conjuntos *e,
*o, *e:, *o:, cero y *a,
*o, *a:, *o:, cero resultaron
en el sánscrito a, a:, cero.
Los fonemas consonánticos del indoeuropeo resultaron en
parte mejor conservados, en que el conjunto t, d, dh (y conjuntos
similares) del sánscrito representan tres fonemas indoeuropeos
(un contraste preservado también en el griego y parcialmente
en latín y germánico). Por otro lado, las labiovelares
y velares del indoeuropeo coalescieron y, cuando seguidas de
las vocales palatales indoeuropeas, fueron palatalizadas en un
periodo anterior a que *e se volviera el a
del sánscrito. El oclusivo palatal de indoeuropeo permaneció
separado del velar y del labiovelar en algunos contextos (indoeuropeo
*k^ ® sánscrito
s').
En general, se considera
que el sánscrito conserva el sistema morfológico
del indoeuropeo algo mejor que otros lenguajes, y en este sentido
merece su antigua reputación como lenguaje indoeuropeo
arcaico.
Comentario
Respecto de la
traducción nótese que en español solemos
hablar de la clase de los nombres, a lo que se ha denominado
en esta página clase de los sustantivos.
He preferido
casi siempre la palabra lingüista a la palabra
gramático, esto se debe al falso sentido que
tiene el étimo de la palabra gramática (grama
significa letra en griego) cuando se está
hablando de fonología y morfofonología.
He preferido
en general la palabra lenguaje a la palabra lengua
porque la primera es más universal y en cualquier caso
su significado abarca y rebasa al de la segunda.
En cuanto al
texto, en general es un texto algo oscuro para el lector no familarizado
con la fonética como suele ocurrir con los textos que
explican cuestiones de fonética y morfología, pero,
no solo es la dificultad de hacerse una idea caval de los signos
sonoros representados sino también la dificultad descriptiva
que entraña siempre el lenguaje y que no tiene que ver
tampoco con la brevedad del presente texto, ni tampoco con que
se trate del sánscrito, idioma con fama de intrincado,
aunque sí con que no se conozca o no se tenga amistad
con algún hablante. Además la teoría lingüística
puede incurrir en defectos como, por ejemplo, la circularidad
que hay en decir primero que La clase de género de
un nombre resulta por lo general más fácil de distinguir
por el de un adjetivo que lo acompañe que por su propia
forma y en luego afirmar que la forma del adjetivo y
la clase de género del nombre coinciden, pues no
es cosa simple y que no requiera explicación que la información
sobre el género y número obtenida mediante el del
adjetivo respecto del nombre sea reutilizada para hacer que el
adjetivo coincida con el género y número del nombre.
Algunos enlaces en la red sobre el
sánscrito
Sanskrit Documents
El
Sitio Sánscrito en la Web
|
|