Med båt och tåg till TALLINN OCH MOSKVA SEPTEMBER 1993 medförande testutrustning

Tisdag 21 september

 Har redan för ett par dagar sedan polletterat till Stockholm ett par tunga väskor med pricktestlancetter m m. När jag ursprungligen planerade resan hade jag inte tänkt över hur stor volym och vikt det skulle bli av 30 000 pricktestlancetter jämte allergenextrakt m m. Har som handbagage en stor ryggsäck och en stor kylväska med allergenextrakt. Vid uppehållet i Göteborg köper jag andra delen av Proust: På spaning efter den tid som flytt, att ha som reslektyr. Läser f.ö. omväxlande i en rysk-svensk resparlör och en immunologibok som jag ämnar lämna till kolleger i Tallinn. När vi passerar Skövde tar jag en lökpaj i restaurangvagnen. Hämtar ut väskorna på centralstationen i Stockholm och får hjälp av Agnetas dotter Emma att transportera alltsammans till frihamnen och fyller min hytt på "Estonia" med väskor. Hittar ett kylfack där jag kan förvara allergenextrakten under överfarten.

 Onsdag 22 september.

 Har varit lite bekymrad över vad tullen i Estland och Ryssland skall säga om all utrustning och har skrivit ett intyg från min klinikchef angående varorna. Ingen frågar dock vid tullen i Tallinn.

Vid båtstationen i Tallinn möter Christer Dybeck, Ljudmilla Raudla och hennes son som kör bilen samt Tiiu Tatar och ytterligare en medarbetare från deras institution.

Vi åker till Institute of Experimental Medicine, 42 HIIU Street I väntan på att dr Lea Praks från Tartu ska anlända, besöker vi en vårdavdelning och mottagningsavdelningen. Om jag förstått rätt är institutionen inriktad på yrkesmedicin enbart. På vårdavdelningen tittar vi in på några salar med 3 eller 5 sängar i varje. Astmapatienter, en patient med vibrationsskada efter arbete med bergborr. En patient säger på svenska "hej då" när vi går. Det visar sig att hon gått på bibelskola i Säffle och kan svenska. En patient får vitamininjektion intramuskulärt. Inhalationsbehandling med koksalt enligt saltgruveprincipen används. Berotec och Intal finns.

När Lea Praks (från Tartu) anlänt går vi igenom instruktionerna för studien och jag överlämnar 4000 pricktestlancetter till vardera kliniken jämte allergenextrakten, pricktestlinjaler, pennor, protokoll, "äggklocka" och kalkylator. Kaffe och godis till de estländska kollegerna.

Christer Dybeck bjuder oss på lunch på restaurang Gloria. Elegant restaurang vid gamla ringmuren med 50-tals jazz i bakgrunden. Ljudmilla Raudlas son, som arbetar på en bilfirma, åker under tiden och byter till en större bil så att allt bagage får plats. Efter lunchen vandrar jag med Ljudmilla (som har arbetat hos prof Chuchalin i Moskva) runt i gamla staden och ser bl a den bevarade ringmuren med sina torn (bl a "Tjocka Margareta" och "Långe Herman"), rådhusplatsen med det gamla rådhuset från 1300-talet, Domberget med Tallinns äldsta kyrka Toomkirik (Domkyrkan), det rosa slottet Toompea, där regering och parlament nu sammanträder samt den ryskt-ortodoxa Alexander Nevski-katedralen.

I sovvagnen till Moskva ställer jag den tyngsta väskan på golvet då det förefaller omöjligt att lyfta upp den till bagagehyllan. När min medpassagerare kommer in tycker han att det kan väl inte vara något problem och lyfter upp den. Han visar sig vara professionell 5-kampare (Evgenii). Konduktören kommer in och utkräver sina 6 EEK för lakan. I restaurangvagnen äter jag Schaslik och Fanta för 38 EEK. Alla röker.

I sovvagnen (1:a klass-vagnen) tycks allt fungera, vilket förvånar mig. Så småningom upptäcker jag att läslampan inte fungerar och att jag inte kan få fram något vatten ur kranarna på toaletten, vilket inte förvånar mig. Mina tidigare erfarenheter av Sovjetunionen gör att jag inte förväntar mig att något skall fungera.

Min hyttkamrat Evgenii har varit i Sverige och anser att Jönköping är en fin stad. Han beklagar sönderfallet i det forna Sovjetunionen. Idrottsskolor stänger, nya gränser utgör problem. Han varnar mig för rånare och ficktjuvar och visar hur man låser dörren med en extra spärr när man skall sova. Berättar att månadslönen för många är mindre än 100 dollar.

Vid 22-tiden är det en halvtimme stillastående i Narva för passkontroll. I radion sjunger en man vemodiga valsmelodier eller tango. Just nu melodin "Varför skola människor strida" som tango. Vi passerar Narvafloden och har därefter åter uppehåll på ryska sidan, Ivangorod. Tullkontrollanterna frågar om jag har några pengar och jag föreslår ungefär 500 svenska kronor (minns inte exakt). Han undrar vad det motsvarar i dollar och accepterar att det är ungefär 50 dollar. Eftersom ingen har delat ut tulldeklarationer har jag inte fyllt i någon och tydligen behövs det inte om man har mindre än 50 dollar.

 

Kupékamrat

Torsdag 23 september.

Tåget gnisslar, kvider och skakar som om det hela tiden kör genom växlar. På morgonen serverar konduktören te, Evgenii bjuder på korvsmörgås och jag bjuder honom på juice och choklad. Vi passerar landskap med höstliga träd i orange färg. Passerar små förortsstationer där människor är på väg till sina arbeten.

På järnvägsstationen i Moskva finns inte Natalja Ilina. Jag är inte förvånad. De flesta gånger jag kommit till Ryssland har det inte fungerat vid ankomsten. Väntar en stund och antar sedan bärarens erbjudande om transport av väskorna. Då kommer Natalja springande med blommor. Hon har blivit fördröjd av livlig trafik. Berättar på vägen till institutionen att Jeltsin stängt Högsta Sovjet och att det är lite oroligt i staden. Man märker inte något där vi kör.

På Institute of Immunology (som nyligen bytt namn men jag har inte det nya) träffar jag Ljudmilla Lazarenko, Eleonora Tananko och Larissa (tolk) som åkt tåg 48 timmar från Sibirien och där haft kackerlackor i vagnen. Från St Petersburg har Tatiana Guembitskaia och Maria Petrova kommit, från Vladivostoc Galina Tsyvkina. Från Moskva deltar Natalja Ilina, öppenvårdsallergologen Ljudmilla Luss samt laboratorieläkaren Vera Fedoseeva.

Vi går igenom anvisningarna för studien och finner att det verkligen var viktigt att jag kom personligen. Larissa frågar: "Vad betyder tape?" Ett problem jag inte tänkt på är att ryssarna möjligen behöver tillstånd för att använda allergenextrakten. Jag ska sända kopia av vår licens beträffande licenspreparaten. Rimligen ska ALK-preparaten inte utgöra något problem. Frågan om provrör och sändning av serum funderade man också på. Kollegerna från Novosibirsk får med sig en kylväska med allergenextrakten och de kan kanske använda den även för transport av sera. Om deras provrör är olämplig styrka för 5 ml serum kan vi nöja oss med 3 ml.

Kollegerna har bullat upp med bakelser, smörgåsar, kaffe och champagne på en expedition. Vi byter på sedvanligt sätt presenter (från Sibirien har Eleonora tagit med sig barrträdskottar och choklad). Ljudmilla Luss säger att hon troligen kommer att testa 100 konsekutiva atopiker. Eleonora berättar att det är ekonomiska problem med projektet i Altaj. Om detta inte går att genomföra kanske istället Ljudmilla Lazarenko genomför testning hos sina patienter.

Innan jag skall gå ber Natalja och Ljudmilla Luss att få säga något med tolk (som talar om Sverige som Switzerland):"Vi har en stor dröm: Att kunna deltaga i internationella allergikongressen i Stockholm 1994. Finns det möjlighet att som ett led i detta projekt komma dit?". Nej, tyvärr. Jag har emellertid skrivit till Draco tidigare och företaget har sagt sig vilja ställa upp med ett stipendium för någon östeuropeisk deltagare. Jag skall förmedla adresser och sända information om allergikongressen till projektets deltagare.

Det stora Immunologiska Institutet har fungerande toalett men inte toalettpapper. Bakom en elledning hittar man en bit tidning.

Jag befinnes ha en dryg timme tillgänglig för sightseeing. Tillsammans med Vera Fedoseeva och Galina Tsyvkina får jag åka i institutets ambulans till centrum. Galina berättar att hon har tvillingar, 11 år gamla. Vera har en 16-åring och en 25-åring (som studerar till läkare). Vera har skrivit en bok om ekologiska problem. Hon kommer att inbjudas till Göteborg för att lära sig CLA-metoden. Lämpligen skall hon medföra sera när hon kommer.

Med Galin och Vera i ambulansen

Jag promenerar tillsammans med Vera på den kända gamla gatan Arbat. Husen är renoverade här och det är riktigt prydligt. I trapporna i en fotgängarundergång står 50 - 60 personer på led med varsin hundvalp eller kattunge för försäljning. En kvinna med ett spädbarn i famnen sitter och tigger. Många försäljer egna saker.

På Leningrad-stationen känner jag tydligare än förut hur förorenad luften är av kolrök, dieselavgaser och annat. På nattåget till Tallinn har jag fått plats i en liggvagn med 4 personer i varje. Jag delar kupé med ett trevligt ungt par från Ukraina, Julia och Igor Michailova från Severodonetzk och en man som ser mera lömsk ut och säger sig syssla med magi. Han visar sig ha fått biljett till samma brits som jag. "Det är maffians verk", säger han. Det är mycket hett i kupén och nu först under denna resa förstår jag att man faktiskt uppvärmer vagnarna med en koleld i varje vagn och inte tycks ha möjlighet att reglera temperaturen. Dessutom har konduktören i änden på vagnen en liten koleld för tevatten.

Julia och Igor har en 8-årig son hemma i Ukraina som har en svår gräspollenallergi. Den medicin doktorn skrev ut fanns inte att få. Jag ger dem några Clarityn och Lomudal ögondroppar som jag har med mig. Vid byter små presenter för övrigt: Små schampoflaskor från hotell och flasköppnare från Bayer mot penna från Ukraina. Av Jack får jag ett märke för "Föreningen för svart och vit magi". Han påstår sig kunna se att jag är sjuk i magen och levern.

Toa är mycket smutsig och illaluktande, på golvet är avrinning genom ett hål rakt ned på banvallen. Emellertid visar det sig att vattnet fungerar; jag har tidigare inte förstått hur man gör.

Det är mysigt i kupéerna. Folk dukar upp mat. Det enda riktigt rena är en matta i korridoren som tydligen konduktörerna byter för varje resa.

Igor och Julia bjuder på korvsmörgås och kokt ägg från en släkting som har hönsfarm i Ukraina. Jag bjuder på kex och choklad.

 

Fredag 24 september

Eftersom jag inte har någon tulldeklaration som visar min införsel av valuta inser jag att det skulle bli problem att visa upp mina pengar vid utresan. Gömmer därför undan något och visar upp 500 svenska kronor för tullen i Ivangorod. Man tittar även i bagaget men inte så noggrant som för några år sedan.

Tåget kör över Narvafloden där man nu ser att det är en uppdämning med vattenkraftverk. För Julia är detta första gången hon passerar en riksgräns. De estländska passkontrollörerna i gröna baskrar i Narva konstaterar att jag inte har giltigt visum. Jag trodde att transitvisum som var giltigt tre dagar dög för både in- och utresa men det var fel. Jag måste lämna tåget. Får tillbaka biljetten av konduktören, packar ihop mina grejer, skriver på en lapp namnet på Tiiu Tatar och ber Julia hälsa henne att jag kommer senare (om jag inte hinner med tåget). På stationen sitter en vänlig man och skriver ut visum åt mig. Jag får betala 150 EEK + 1 dollar för att få ihop rätt avgift. Passkontrollanten och jag väntar medan ett godståg med björkved passerar och rusar tillbaka till tåget och hinner med. Erfar den speciella samhörigheten som uppstår i en kupé: Julia och Igor har varit oroade och är uppriktigt glada när jag kommer tillbaka. Andra ser en främling skynda längs perrongen och kan bara spekulera.

Angående valutakurser 1992:

100 estniska kronor kostar ungefär 57 svenska kronor. 1 dollar tror jag motsvarar drygt 1 000 rubel.

I Ukraina har man något som kallas kuponger. En rubel = 13 - 15 kuponger.

Igor och Julia berättar att en månadslön kan vara 200 000 kuponger. Några priser:

Bröd 1 400

Mjölk 12 000

Ost 10 000

Kött 20 000

Skor 500 000 - 1 000 000

Vid 12-tiden är vi i Püssi. På radion hör man nyheter på estniska, Julia lägger make-up, Jack skaffar te från konduktören, Igor sitter med fötterna i en filt och jag läser i Proust om bronkiell hyperreaktivitet hos berättaren.

Vid 12.30-tiden uppsöker jag den videobarvagn som finns istället för restaurangvagn. Vandringen dit känns farlig: Plattformarna mellan två vagnar går uppåt i en backe och glider fram och tillbaka mot varandra, på sidorna stora öppningar ned mot rälsen, dörrhandtagen till vagnarna sitter så lågt så det är svårt att nå från den ena till den andra, några dörrar får man sparka upp. Lukter från rök och toa. Barvagnen visar sig vara en sal där människor sitter och tittar på TV-filmer. Köper chokladkakor och Fanta till vår kupé.

Vid 14-tiden städar konduktören toaletterna, lägger använda lakan i säckar. I Tallinn finns inte Tiiu Tatar. Jag hittar en telefonkiosk, letar efter telefonnummer och skall till att ringa men upptäcker att det inte finns någon sladd till hörluren. Då kommer Tiiu Tatar springande. Hon har fått olika besked om hur mycket tåget varit försenat. Vi tar spårvagnen till färjestationen och lämnar min ryggsäck, promenerar därefter i gamla staden, träffar hennes make Hillar, som är konstnär och konstlärare. Dricker kaffe på ett nyöppnat finskt café nära Nikolai-kyrkan. I en musikaffär frågar jag efter blåsorkesternoter till Åderlåtarna men det finns inte.

På båten skönt att kunna duscha efter två dygn på ryskt tåg.

Båtresan till Stockholm och tågresan till Halmstad inte mycket att berätta om

Home

Hosted by www.Geocities.ws

1