Ice Yaqoub
He's a mean-machine,
ganga smokin' gangsta-man;
sports his hot
dishdasha,
this ice-cool
Basha
slaps his Dolphins' cap on backwards
- all American.

Always
meskeen,
kufr-hating ghutra-man;
never lies -
Wallah!
His Swiss-banked dollar
means a
dirhameen for Al Quds
- swear on the
Qur'an.

Mujahadeen,
Mercedes-mashin' bangster-man;
hard-smack stasher,
he shuns the
madrasa,
drives his bitches to the quiet 'hoods
- a righteous Mussulman.

Between
'alameen,
king-sized-bedded
Bedu-man;
with a kilo and a
tola,
gahwa and a cola,
there's god against material goods,
la, la, la, shukran.


Ice Yaqoub

Notes:


dishdasha - white one-piece worn by Gulf Arab men
Basha - Pasha (There's no 'P' in Arabic)
Mujahadeen - warrior of the religion - defender of Islam
Al Quds - Jerusalem
Madrasa - school - especially a religious one.
meskeen - poor
kufr - un/disbelief or atheism (hence kaffir - un/disbeliever)
ghutra - variously coloured headscarf worn by Arab men
Wallah! - by god!
dirhameen - two dirhams
'alameen - two worlds
Bedu - Bedouin
tola - Arabic weight roughly equivalent to one ounce
gahwa - Gulf Arabic name for coffee
la - no
shukran - thank you
Hosted by www.Geocities.ws

1