Odd English stuff!!! |
The Japanese think it is cool to use English expressions, particularly to advertise products - much as in the Uk it is cool to wear tshirts featuring Japanese charaters. Unfortunately something is often lost in the translation...... |
Some Japanese pop groups: Thee Michelle Gun Elephant a of Chicken |
From the cover of my notepad: It is our hope that this iteme will become your good friend and help to make your life enjoy-able all the time. The benefit of this notebook is up to the sense that comes from your passion. |
The name of a drink: Orangeful orange Written on another drink can: Joyful vitamin C |
Some of these are just silly spelling mistakes, others make perfect gramatical sense but don't sound quite right, and others are just pure nonsense!!!!! |
On a bag of crackers: Petit Moony Potato Starch Cracker (its not just English they play around with!) |
On a can of tea: Sunlight and mist turn a young leaf into tea. Tea can turn you into something new. Tea. A natural gift of love. |
On a box of Hoxy brand tissues: Hoxy will always offer you a rich and comfortable life with paper. |
My friend Fiona's toilet slippers: Carrots and peaman and greenpeace - oh! I don't like them! (Peaman is a misspelling of "piman" the word used by the Japanese for red and green peppers. Greenpeace is not intended to mean the environmental group, but "green peas" - much funnier this way though!) |
The name of a bookshop chain: Book Off! |
A brand of cheese: Camembert in Cheese (What they are actually trying to say is "processed cheese with added camembert extract, ie cheese containing camembert!") |
On a menu in a restaurant selling international food: Long long sausage in Germany |
On a packet of Pocky brand biscuits: Men's Pocky. Pretzel dipped in dark chocolate for those who enjoy the finer points in life. (Its a biscuit for heaven's sake, not caviar!) |
On a hat: Cheerful Dog Club |
On gift bags: Gracefulness is one of the feminine virtues. Cherry. Please help yourself to the cherry. Reason. Somehow they managed to come here. |
On a roll of double sided sticky tape: User Friendly Quality. Both Faces Tape. Express your personality in a freer and more individualistic manner. |
![]() |
A sign at Kobe Wings Stadium subway station: |
On packaging containing a spoon: Country Folk.. Affection flowered on the table today as usual. |
On a bag: Joyful Impression We produce it for whole human beings |
On a shop sign advertising a sale: This shop challenging to price broken. In this sale. |
Mouse Pud. (can you guess what that was written on?!) |