Gloria
Gaynor |
|
|
I
Will Survive |
Sobreviviré |
|
|
At
first I was afraid, I was petrified |
Al principio
tenía miedo, estaba petrificada |
Kept
thinkin’ I could never live without you by my side |
Pensaba
que nunca podría vivir sin ti a mi lado |
But
then I spent so many nights thinkin’ how you did me wrong |
Pero entonces
pasé tantas noches pensando en el daño que me hiciste |
And
I grew strong and I learned how to get along |
Que me
hice fuerte y aprendí a salir adelante |
|
|
And
so you’re back from outer space |
Y ahora
que has regresado del espacio exterior |
I
just walked in to find you here with that sad look upon your face |
Simplemente
entré y te encontré aquí con esa mirada triste en tu cara |
I
should have changed that stupid lock, I should have made you leave your
key |
Tenía
que haber cambiado esa estúpida cerradura, tenía de haberte obligado a dejar
la llave |
If
I’d have known for just one second you’d back to bother me |
Si hubiera
pensado por un instante que volverías para molestarme |
|
|
Go
on now, go walk out the door |
Ahora
vete, vete fuera de la puerta |
Just
turn around now ‘cause you’re not welcome anymore |
Simplemente
date la vuelta ahora porque ya no eres bienvenido |
Weren’t
you the one who tried to hurt me with goodbye |
No eras
tú el que quería hacerme daño diciéndome adiós |
Did
you think I’d crumble, did you think I’d lay down and die |
Pensabas
que me desmenuzaría, pensabas que me echaría y moriría |
|
|
Oh,
no, not I-I will survive |
Oh, no,
no yo-yo sobreviviré |
Oh,
as long as I know how to love I know I’ll stay alive |
Oh, mientras
sepa como amar, sé que me sentiré viva |
I’ve
got all my life to live and I’ve got all my love to give |
Tengo
toda la vida por delante y tengo todo mi amor para dar |
And
I’ll survive, I will survive, hey, hey |
Y sobreviviré,
yo sobreviviré, eh, eh |
|
|
It
took all the strength I had not to fall apart |
Saque
fuerzas de flaqueza para no desmoronarme |
Kept
tryin’ hard to mend the pieces of my broken heart |
Me mantuve
fuerte para recomponer los pedazos de mi corazón roto |
And
I spent, oh, so many nights just feeling sorry for myself |
Y pasé,
oh, tantas noches sintiendo lastima de mi misma |
I
used to cry, but now I hold my head up high |
Solía
llorar, pero ahora voy con la cabeza alta |
|
|
And
you see me, somebody new |
Y tú me
ves, alguien nuevo |
I’m
not that chained up little person still in love with you |
No soy
esa pequeña persona encadenada que todavía está enamorada de ti |
And
so you feel like droppin’ in and just expect me to be free |
Y tú te
crees que puedes llegar de sopetón y encontrarme libre |
But
now I’m savin’ all my lovin’ for someone who’s lovin’ me |
Pero ahora
reservo todo mi amor para alguien que me ama |