01 - Heartbreak
Hotel |
Hotel Angustia |
|
|
Well, since my baby left me |
Oye, desde que mi chica me dejó |
Well, I've found a new place to dwell |
Oye, he encontrado un nuevo sitio donde vivir |
Well, it's down at the end of Lonely Street |
Oye, está al final de la Calle Soledad |
At Heartbreak Hotel |
En el Hotel Angustia |
Where I'll be so lonely, baby |
Donde me sentiré tan solo, nena |
Well, I'm so lonely |
Oye, estoy tan solo |
I'll' be so lonely |
Voy a estar tan solo |
I could die |
Que podría morirme |
|
|
And tho' it's always crowded |
Y aunque suele estar siempre lleno |
Can you still find some room |
Todavía puedes encontrar una habitación |
For broken hearted lovers |
Para que los amantes con el corazón roto |
To cry there in the gloom |
Lloren allí en la oscuridad |
I think it's so lonely, baby |
Creo que es tan solitario, nena |
I think it's so lonely |
Creo que es tan solitario |
Oh it's so lonely |
Oh, es tan solitario |
That I could die |
Que podría morirme |
|
|
Now the bellhop's tears keep flowing |
Ahora las lágrimas del botones brotan sin cesar |
And the desk clerk's dressed in black |
Y el recepcionista viste de negro |
Well, they've been so long in Lonely Street |
Oye, llevan tanto tiempo en la Calle Soledad |
They never will go back |
Que ya nunca saldrán de ella |
I think it's so lonely, baby |
Creo que es tan solitario, nena |
Well, it's so lonely |
Oye, es tan solitario |
Honey, it's so lonely |
Cariño, es tan solitario |
That I could die |
Que podría morirme |
|
|
Well, if your baby leaves |
Oye, si tu chica se marcha |
And you got a tale to tell |
Y tienes una historia que contar |
Well, just take a walk down Lonely Street |
Oye, date una vuelta por la Calle Soledad |
To Heartbreak Hotel |
Hasta el Hotel Angustia |
Where you'll be so lonely, baby |
Donde te sentirás tan solo, nene |
I think you'll be lonely |
Creo que te sentirás tan solo |
You'll be so lonely |
Estarás tan solo |
You could die |
Que podrías morirte |
|
|
And tho' it's always crowded |
Y aunque suele estar siempre lleno |
Can you still find some room |
Todavía puedes encontrar una habitación |
For broken hearted lovers |
Para que los amantes con el corazón roto |
To cry there in the gloom |
Lloren en la oscuridad |
I think it's so lonely, baby |
Creo que es tan solitario, nena |
Honey, it's so lonely |
Cariño, es tan solitario |
I'll be so lonely |
Estaré tan sólo |
That I could die |
Que podría morirme |
|
|
02 - Don't
be cruel |
No seas cruel |
|
|
You know I can be found |
Sabes que me puedes encontrar |
Sitting home all alone |
Sentado en casa completamente solo |
If you can't come around |
Si no puedes venir por aquí |
At least, please, telephone |
Por favor, por lo menos telefonea |
Don't be cruel |
No seas cruel |
To a heart that's true |
Con un corazón que es fiel |
|
|
Baby, if I made you mad |
Nena, si te hice enfadar |
For something I might have said |
Por algo que dije |
Please, let's forget my past |
Por favor, olvidemos el pasado |
The future looks bright ahead |
Tenemos un futuro brillante |
Oh don't be cruel |
Oh, no seas cruel |
To a heart that's true |
Con un corazón que es fiel |
|
|
I don't want no other love |
No quiero otro amor |
Baby, it's just you I'm thinking of |
Nena, sólo pienso en ti |
|
|
Don't stop thinking of me |
No dejes de pensar en mí |
Don't make me feel this way |
No me hagas sentir así |
Come on over here and love me |
Ven aquí y ámame |
You know what I want you say |
Ya sabes lo que quiero decir |
Oh don't be cruel |
Oh, no seas cruel |
To a heart that's true |
Con un corazón que es fiel |
|
|
Why should we be apart? |
¿Por qué tenemos que estar separados? |
I really love you, baby, cross my heart |
Yo te amo de verdad, nena, te lo juro por mi vida |
|
|
Let's walk up to the preacher |
Vamos a ver al predicador |
And let us say "I do" |
Y a decir "Sí, quiero" |
Then you'll know you'll have me |
Entonces sabrás que me tendrás |
And I'll know I'll have you |
Y yo sabré que te tendré |
Don't be cruel |
No seas cruel |
To a heart that's true |
Con un corazón que es fiel |
|
|
I don't want no other love |
No quiero ningún otro amor |
Baby, it's just you I'm thinking of |
Nena, sólo pienso en ti |
Don't be cruel |
No seas cruel |
To a heart that's true |
Con un corazón que es fiel |
|
|
Don't be cruel |
No seas cruel |
To a heart that's true |
Con un corazón que es fiel |
I don't want no other love |
No quiero otro amor |
Baby, it's just you I'm thinking of |
Nena, sólo pienso en ti |
|
|
03 - Hound dog |
Perra de caza |
|
|
You ain't nothing but a hound dog |
Sólo eres una perra de caza |
Crying all the time |
Siempre llorando |
You ain't nothing but a hound dog |
Sólo eres una perra de caza |
Crying all the time |
Siempre llorando |
Well, you ain't never caught a rabbit |
Bueno, nunca has cogido un conejo |
And you ain't no friend of mine |
Y no eres mi amiga |
|
|
When they said you was high-classed |
Cuando dijeron que eras de buena raza |
Well, that was just a lie |
Bueno, no era más que una mentira |
When they said you was high-classed |
Cuando me dijeron que eras de buena raza |
Well, that was just a lie |
Bueno, no era más que una mentira |
Yeah, you ain't never caught a rabbit |
Sí, nunca has cogido un conejo |
And you ain't no friend of mine |
Y no eres mi amiga |
|
|
You ain't nothing but a hound dog |
Sólo eres una perra de caza |
Crying all the time |
Siempre llorando |
You ain't nothing but a hound dog |
Sólo eres una perra de caza |
Crying all the time |
Siempre llorando |
Well, you ain't never caught a rabbit |
Bueno, nunca has cogido un conejo |
And you ain't no friend of mine |
Y no eres mi amiga |
|
|
When they said you was high-classed |
Cuando dijeron que eras de buena raza |
Well, that was just a lie |
Bueno, no era más que una mentira |
When they said you was high-classed |
Cuando me dijeron que eras de buena raza |
Well, that was just a lie |
Bueno, no era más que una mentira |
Yeah, you ain't never caught a rabbit |
Sí, nunca has cogido un conejo |
And you ain't no friend of mine |
Y no eres mi amiga |
|
|
When they said you was high-classed |
Cuando dijeron que eras de buena raza |
Well, that was just a lie |
Bueno, no era más que una mentira |
When they said you was high-classed |
Cuando me dijeron que eras de buena raza |
Well, that was just a lie |
Bueno, no era más que una mentira |
Yeah, you ain't never caught a rabbit |
Sí, nunca has cogido un conejo |
And you ain't no friend of mine |
Y no eres mi amiga |
|
|
You ain't nothing but a hound dog |
Sólo eres una perra de caza |
Crying all the time |
Siempre llorando |
You ain't nothing but a hound dog |
Sólo eres una perra de caza |
Crying all the time |
Siempre llorando |
Well, you ain't never caught a rabbit |
Bueno, nunca has cogido un conejo |
And you ain't no friend of mine |
Y no eres mi amiga |
|
|
04 - Love
me tender |
Ámame tiernamente |
|
|
Love me tender, love me sweet |
Ámame tiernamente, ámame dulcemente |
Never let me go |
No dejes nunca que me vaya |
You have made my life complete |
Has hecho que mi vida sea completa |
And I love you so |
Y yo te amo tanto |
|
|
Love me tender, love me true |
Ámame tiernamente, ámame sinceramente |
All my dreams fulfill |
Todos mis sueños se han cumplido |
For, my darling I love you |
Porque, cariño, yo te amo |
And I always will |
Y siempre te amaré |
|
|
Love me tender, love me long |
Ámame tiernamente, ámame siempre |
Take me to your heart |
Llévame en tu corazón |
For it's there that I belong |
Porque ése es mi sitio |
And we'll never part |
Y nunca nos separaremos |
|
|
Love me tender, love me true |
Ámame tiernamente, ámame sinceramente |
All my dreams fulfill |
Todos mis sueños se han cumplido |
For, my darling I love you |
Porque, cariño, yo te amo |
And I always will |
Y siempre te amaré |
|
|
Love me tender, love me dear |
Ámame tiernamente, ámame intensamente |
Tell me you are mine |
Di que eres mía |
I'll be yours through all the years |
Yo seré tuyo para siempre |
Til the end of time |
Hasta el final del tiempo |
|
|
Love me tender, love me true |
Ámame tiernamente, ámame sinceramente |
All my dreams fulfill |
Todos mis sueños se han cumplido |
For, my darling I love you |
Porque, cariño, yo te amo |
And I always will |
Y siempre te amaré |
|
|
05 - Too Much |
Demasiado |
|
|
Well, honey I love you too much |
Bueno, cariño, te amo demasiado |
Need your lovin' too much |
Necesito demasiado tu amor |
Want the thrill of your touch |
Quiero sentir la emoción de tocarte |
Well gee, I can't love you too much |
¡Oh!, no puedo amarte más de la cuenta |
You do all the livin' |
Tú te das la gran vida |
While I do all the givin' |
Mientras yo te lo doy todo |
Gonna love you too much |
Voy a amarte demasiado |
|
|
Well, you spend all my money too much |
Bueno, tú gastas todo mi dinero más de la cuenta |
I have to share you honey, too much |
Cariño tengo que compartirte, más de la cuenta |
When I want some lovin', you're gone |
Cuando quiero un poco de amor, tú ya te has ido |
Don't you know |
Es que no te das cuenta |
You're treatin' your daddy wrong |
De que me estás tratando a tu papaíto muy mal |
Now you got me started |
Ahora que hemos comenzado |
Don't you leave me broken hearted |
No me dejes con el corazón roto |
Gonna love you too much |
Voy a amarte demasiado |
|
|
I need your lovin' all the time |
Necesito tu amor todo el tiempo |
Need you huggin', please be mine |
Necesito abrazarte, por favor sé mía |
Need you near me, stay real close |
Necesito tenerte cerca, quédate realmente junto a mí |
Please, please, hear me, you're the most |
Por favor, por favor, óyeme, tú eres el no va más |
Now you got
me started |
Ahora que hemos comenzado |
Don't you leave me broken hearted |
No me dejes con el corazón roto |
Gonna love you too much |
Voy a amarte demasiado |
|
|
Well, ev'ry time I kiss your sweet lips |
Bueno, cada vez que beso tus dulces labios |
I can feel my heart go flip flip |
Puedo sentir como mi corazón comienza a palpitar |
I'm such a fool for your charms |
Me vuelven loco tus encantos |
Take me back baby in your arms |
Vuelve a cogerme en tus brazos nena |
Like to
hear you sighin' |
Me gusta oírte suspirar |
Even though I know you're lyin' |
Aunque sé que estás mintiendo |
Gonna love you too much |
Voy a amarte demasiado |
|
|
I need your lovin' all the time |
Necesito tu amor todo el tiempo |
Need you huggin', please be mine |
Necesito abrazarte, por favor sé mía |
Need you near me, stay real close |
Necesito tenerte cerca, quédate realmente junto a mí |
Please, please, hear me, you're the most |
Por favor, por favor, óyeme, tú eres el no va más |
Now you got
me started |
Ahora que hemos comenzado |
Don't you leave me broken hearted |
No me dejes con el corazón roto |
Gonna love you too much |
Voy a amarte demasiado |
|
|
06 - All shook
up |
Totalmente conmocionado |
|
|
A well a bless my soul, |
Oh, Dios mío, |
What's wrong with me? |
¿Qué me pasa? |
I'm itching like a man on a fuzzy tree |
Tengo un picor de mil demonios |
My friends say I'm actin' wild as a bug |
Mis amigos dicen que parezco un chinche |
I'm in love |
Estoy enamorado, |
I'm all shook up |
Estoy totalmente conmocionado |
Mmm mmm, yeah, yeah |
Mmm mmm, sí, sí |
|
|
Well, my hands are shaky and my knees are
weak |
Oye, me tiemblan las manos y me flaquean las rodillas |
I can't seem to stand on my own two feet |
Soy incapaz de mantenerme en pie |
Who do you thank when you have such luck? |
¿A quién debo agradecer el tener tanta suerte? |
I'm in love |
Estoy enamorado, |
I'm all shook up |
Estoy totalmente conmocionado |
Mmm mmm, yeah, yeah |
Mmm mmm, sí, sí |
|
|
Well, please, don't ask me what's on my mind |
Oye, por favor, no me preguntes lo que pienso |
I'm a little mixed up but I'm feelin' fine |
Estoy un poco confuso, pero me siento bien |
When I'm near that girl that I love best |
Cuando estoy cerca de esa chica que es la que más quiero |
My heart beats so it scares me to death |
Mi corazón late tan fuerte que creo que voy a morirme |
|
|
She touched my hand, what a chill I got |
Ella tocó mi mano y sentí un escalofrío |
Her lips are like a volcano that's hot |
Sus labios son como un volcán ardiente |
I'm proud to say she's my buttercup |
Es un orgullo para mí decir que ella es mi flor |
I'm in love |
Estoy enamorado, |
I'm all shook up |
Estoy totalmente conmocionado |
Mmm mmm, yeah, yeah |
Mmm mmm, sí, sí |
|
|
My tongue gets tied when I try to speak |
Se me enreda la lengua cuanto intento hablar |
My inside shakes like a leaf on a tree |
Me estremezco por dentro como la hoja de un árbol |
There's only one cure for this body of mine |
Sólo hay un remedio para este cuerpo mío |
That's to have the girl that I love so fine |
Y es conseguir a la chica que tanto quiero |
|
|
She touched my hand, what a chill I got |
Ella tocó mi mano y sentí un escalofrío |
Her lips are like a volcano that's hot |
Sus labios son como un volcán ardiente |
I'm proud to say she's my buttercup |
Es un orgullo para mí decir que ella es mi ranúnculo |
I'm in love |
Estoy enamorado, |
I'm all shook up |
Estoy totalmente conmocionado |
Mmm mmm, yeah, yeah |
Mmm mmm, sí, sí |
|
|
Mmm mmm, yeah, yeah |
Mmm mmm, sí, sí |
I'm all shook up |
Estoy totalmente conmocionado |
|
|
07 - Teddy Bear |
Osito de peluche |
|
|
Baby, let me be your lovin' Teddy Bear |
Nena, déjame ser tu querido osito de peluche |
Put a chain around my neck |
Ponme una cadena alrededor del cuello |
And lead me anywhere |
Y llévame adonde quieras |
Oh let me be your Teddy Bear |
Oh, déjame ser tu osito de peluche |
|
|
I don't want to be your tiger |
No quiero ser tu tigre |
Cause tigers play too rough |
Porque los tigres juegan muy ásperamente |
I don't want to be your lion |
No quiero ser tu león |
Cause lions ain't the kind you love enough |
Porque los leones no son algo te guste especialmente |
|
|
Just wanna be your Teddy Bear |
Sólo quiero ser tu osito de peluche |
Put a chain around my neck |
Ponme una cadena alrededor del cuello |
And lead me anywhere |
Y llévame adonde quieras |
Oh let me be your Teddy Bear |
Oh, déjame ser tu osito de peluche |
|
|
Baby, let me be around you every night |
Nena, déjame estar contigo todas las noches |
Run your fingers through my hair |
Acaricia mi pelo con tus dedos |
And cuddle me real tight |
Y acurrúcame muy prieto a ti |
Oh let me be your Teddy Bear |
Oh, déjame ser tu osito de peluche |
|
|
I don't want to be your tiger |
No quiero ser tu tigre |
Cause tigers play too rough |
Porque los tigres juegan muy ásperamente |
I don't want to be your lion |
No quiero ser tu león |
Cause lions ain't the kind you love enough |
Porque los leones no son algo te guste especialmente |
|
|
Just wanna be your Teddy Bear |
Sólo quiero ser tu osito de peluche |
Put a chain around my neck |
Ponme una cadena alrededor del cuello |
And lead me anywhere |
Y llévame adonde quieras |
Oh let me be your Teddy Bear |
Oh, déjame ser tu osito de peluche |
|
|
Oh let me be your Teddy Bear |
Oh, déjame ser tu osito de peluche |
|
|
08 - Jailhouse
Rock |
El Rock de la Cárcel |
|
|
The warden threw a party in the county jail |
El alcaide dio una fiesta en la cárcel del condado |
The prison band was there and they began
to wail |
La banda de la prisión estaba allí y comenzó a protestar |
The band was jumpin' and the joint began
to swing |
La banda saltaba y el grupo empezó a balancearse |
You should've heard |
Tendrías que haber oído cantar |
Those knocked out jailbirds sing |
A aquellos aturdidos presos |
|
|
Let's rock |
Vamos a bailar el rock |
Everybody let's rock |
Todo el mundo a bailar el rock |
Everybody in the whole cell block |
Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas |
Was a-dancin' to the Jailhouse Rock |
Bailaba el Rock de la Cárcel |
|
|
Spider Murphy played the tenor saxophone |
Murphy el Araña tocaba el saxo tenor |
Little Joe was blowin' on the slide trombone |
Pepito soplaba el trombón de varas deslizantes |
The drummer boy from Illinois |
El chico de la batería que era de Illinois |
Went crash, boom, bang |
Golpeaba ruidosamente y retumbaba con estrépito |
The whole rhythm section was the Purple Gang |
Toda la sección rítmica era la Pandilla Púrpura |
|
|
Let's rock |
Vamos a bailar el rock |
Everybody let's rock |
Todo el mundo a bailar el rock |
Everybody in the whole cell block |
Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas |
Was a-dancin' to the Jailhouse Rock |
Bailaba el Rock de la Cárcel |
|
|
Number Forty-seven said to Number Three |
El Número Cuarenta y Siete le dijo al Número Tres |
You're the cutest jailbird I
ever did see |
Eres el preso más lindo que he visto nunca |
I sure would be delighted with
your company |
Estoy seguro que me encantaría tu compañía |
Come on and do the Jailhouse
Rock with me |
Ven a bailar el Rock de la Cárcel conmigo |
|
|
Let's rock |
Vamos a bailar el rock |
Everybody let's rock |
Todo el mundo a bailar el rock |
Everybody in the whole cell block |
Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas |
Was a-dancin' to the Jailhouse Rock |
Bailaba el Rock de la Cárcel |
|
|
The sad Sack was a-sittin' on a block of
stone |
El triste Sack estaba sentado en un bloque de piedra |
Way over in the corner weeping all alone |
Allí encima, en un rincón llorando solo |
The warden said, "Hey buddy, don't you
be no square |
El alcaide le dijo, "¡He, tío!, no seas muermo |
If you can't find a partner, use a wooden
chair" |
Si no puedes encontrar pareja, usa una silla de madera" |
|
|
Let's rock |
Vamos a bailar el rock |
Everybody let's rock |
Todo el mundo a bailar el rock |
Everybody in the whole cell block |
Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas |
Was a-dancin' to the Jailhouse Rock |
Bailaba el Rock de la Cárcel |
|
|
Shifty Henry said to Bugs, |
Enrique el Tramposo le dijo al Sabandija, |
"For Heaven's sake |
"Por amor de Dios |
No one's lookin', now's our chance to make
a break" |
Ahora que nadie mira, podríamos fugamos" |
Bugsy turned to Shifty and he said, "Nix,
nix |
Tramposo se giró y le dijo a Sabandija, "Ni hablar |
I wanna stick around a while and get my kicks" |
Quiero quedarme por aquí y divertirme un rato" |
|
|
Let's rock |
Vamos a bailar el rock |
Everybody let's rock |
Todo el mundo a bailar el rock |
Everybody in the whole cell block |
Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas |
Was a-dancin' to the Jailhouse Rock |
Bailaba el Rock de la Cárcel |
|
|
09 - Don't |
No |
|
|
"Don't, don't, don't, don't" |
"No, no, no, no" |
That's what you say |
Eso es lo que dices |
Each time that I hold you this way |
Cada vez que te abrazo de esta forma |
When I feel like this |
Cuando me siento así |
And I want to kiss you |
Y quiero besarte |
Baby, don't say "Don't" |
Nena, no digas "No" |
|
|
"Don't, don't, don't, don't" |
"No, no, no, no" |
Don't, don't leave my embrace |
No, no te separes de mi abrazo |
For here in my arms is your place |
Porque aquí entre mis brazos está tu sitio |
When the night grows cold |
Cuando la noche se vuelve fría |
And I want to hold you |
Y quiero abrazarte |
Baby, don't say "Don't" |
Nena, no digas "No" |
|
|
"Don't, don't, don't, don't" |
"No, no, no, no" |
If you think that this is |
Si piensas que esto es |
Just a game I'm playing |
Sólo un juego que me traigo entre manos |
If you think that I don't mean |
Si piensas que no va en serio |
Every word I'm saying |
Cada palabra que digo |
|
|
"Don't, don't, don't, don't" |
"No, no, no, no" |
Don't feel that way |
No te sientas así |
I'm your love and yours I will stay |
Soy tu amor y siempre seré tuyo |
This you can believe |
Te lo puedes creer |
I will never leave you |
Nunca te dejaré |
Heaven knows I won't |
El cielo sabe que no lo haré |
Baby, don't say "Don't" |
Nena, no digas "No" |
|
|
10 -
Hard headed woman |
Mujer de cabeza dura |
|
|
Well, a hard headed woman |
Bueno, una mujer de cabeza dura |
A soft hearted man |
Y un hombre de corazón blando |
Been the cause of trouble |
Han sido la causa de problemas |
Ever since the world began |
Desde que existe el mundo |
Oh yeah, ever since the world began |
Oh sí, desde que existe el mundo |
Uh huh huh, a hard headed woman |
Uf huf huf, una mujer de cabeza dura |
Been a thorn in the side of man |
Ha sido una espina clavada en el hombre |
|
|
Now Adam told Eve |
Ya le dijo Adán a Eva |
"Listen here to me |
"Escúchame bien |
Don't you let me catch you messin' |
No quiero verte haciendo el tonto |
Round that apple tree" |
Junto a ese manzano" |
Oh yeah, ever since the world began |
Oh sí, desde que existe el mundo |
Uh huh huh, a hard headed woman |
Uf huf huf, una mujer de cabeza dura |
Been a thorn in the side of man |
Ha sido una espina clavada en el hombre |
|
|
Now Samson told Delilah |
Ya le dijo Sansón a Dalila |
Loud and clear |
Fuerte y claro |
"Keep your cotton pickin' fingers |
"Aparta tus sucias manos |
Out my curly hair" |
De mis rizados cabellos" |
Oh yeah, ever since the world began |
Oh sí, desde que existe el mundo |
Uh huh huh, a hard headed woman |
Uf huf huf, una mujer de cabeza dura |
Been a thom in the side of man |
Ha sido una espina clavada en el hombre |
|
|
I heard about a king |
Oí de un rey |
Who was doin' swell |
Que lo estaba haciendo muy bien |
Till he started playing |
Hasta que se lió |
With that evil Jezebel |
Con la malvada Jezabel |
Oh yeah, ever since the world began |
Oh sí, desde que existe el mundo |
Uh huh huh, a hard headed woman |
Uf huf huf, una mujer de cabeza dura |
Been a thom in the side of man |
Ha sido una espina clavada en el hombre |
|
|
I got a woman |
Tengo una mujer |
A head like a rock |
Que tiene la cabeza como una piedra |
If she ever went away |
Si ella alguna vez se marcha lejos |
I'd cry around the clock |
Me paso el día llorando |
Oh yeah, ever since the world began |
Oh sí, desde que existe el mundo |
Uh huh huh, a hard headed woman |
Uf huf huf, una mujer de cabeza dura |
Been a thom in the side of man |
Ha sido una espina clavada en el hombre |
|
|
11 - One Night |
Una noche |
|
|
One night with you |
Por pasar una noche contigo |
Is what I'm now praying for |
Es por lo que estoy ahora suplicando |
The things that we two could plan |
Las cosas que nosotros planeábamos hacer |
Would make my dreams come true |
Habrían hecho que mis sueños se convirtieran en realidad |
|
|
Just call my name |
Simplemente llámame |
And I'll be right by your side |
Y al instante estaré junto a ti |
I want your sweet helping hand |
Quiero tener la ayuda de tu dulce mano |
My loves too strong to hide |
Mi amor es demasiado fuerte para esconderlo |
|
|
Always lived, very quiet life |
Siempre vivido una vida tranquila |
I ain't never did no wrong |
Nunca hice ningún mal |
Now I know that life without you |
Ahora sé que la vida sin ti |
Has been too lonely too long |
Ha sido demasiado solitaria y demasiado larga |
|
|
One night with you |
Por pasar una noche contigo |
Is what I'm now praying for |
Es por lo que estoy ahora suplicando |
The things that we two could plan |
Las cosas que nosotros planeábamos hacer |
Would make my dreams come true |
Habrían hecho que mis sueños se convirtieran en realidad |
|
|
Always lived, very quiet life |
Siempre vivido una vida tranquila |
I ain't never did no wrong |
Nunca hice ningún mal |
Now I know that life without you |
Ahora sé que la vida sin ti |
Has been too lonely too long |
Ha sido demasiado solitaria y demasiado larga |
|
|
One night with you |
Por pasar una noche contigo |
Is what I'm now praying for |
Es por lo que estoy ahora suplicando |
The things that we two could plan |
Las cosas que nosotros planeábamos hacer |
Would make my dreams come true |
Habrían hecho que mis sueños se convirtieran en realidad |
|
|
12
- (Now And Then There's) A Fool Such as I |
(De vez en cuando hay) Un tonto como yo |
|
|
Now and then there's a fool such as I |
De vez en cuando hay un tonto como yo |
Pardon me, if I’m sentimental |
Perdóname si soy
sentimental |
When we say goodbye |
Cuando nos digamos adiós |
Don't be angry with me should I cry |
No te enfades conmigo o lloraré |
When you're gone, yet I’ll dream |
Cuando te hayas ido, todavía seguiré soñando |
A little dream as years go by |
Un pequeño sueño mientras pasan los años |
Now and then there's a fool such as I |
De vez en cuando hay un tonto como yo |
|
|
Now and then there's a fool such as I am
over you |
De vez en cuando hay un tonto como yo lo soy contigo |
You taught me how to love |
Tú me enseñaste a amar |
And now you say that we are through |
Y ahora dices que hemos terminado |
I'm a fool, but I’ll love you dear |
Soy un tonto pero te amaré amor mío |
Until the day I die |
Hasta el día que me muera |
Now and then there's a fool such as I |
De vez en cuando hay un tonto como yo |
|
|
Now and then there's a fool such as I |
De vez en cuando hay un tonto como yo |
Now and then there's a fool such as I am
over you |
De vez en cuando hay un tonto como yo lo soy contigo |
You taught me how to love |
Tú me enseñaste a amar |
And now you say that we are through |
Y ahora dices que hemos terminado |
I'm a fool, but I’ll love you dear |
Soy un tonto pero te amaré amor mío |
Until the day I die |
Hasta el día que me muera |
Now and then there's a fool such as I, such
as I |
De vez en cuando hay un tonto como yo, como yo |
Now and then there's a fool such as I |
De vez en cuando hay un tonto como yo |
Now and then there's a fool such as I |
De vez en cuando hay un tonto como yo |
|
|
13 -
A Big Hunk O' Love |
Un gran pedazo de amor |
|
|
Hey baby, I ain't askin' much of you |
Eh nena, creo que no estoy pidiéndote demasiado |
No no no no no no no no baby, |
No no no no no
no no no nena, |
I ain't askin' much of you |
Creo que no estoy pidiéndote demasiado |
Just a big-a big-a big-a hunk o' love will
do |
Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor |
|
|
Don't be a stingy little mama |
No sea una mamaíta tacaña |
You're 'bout to starve me half to death |
Casi vas a matarme de hambre hasta dejarme medio muerto |
Well you can spare a kiss or two and |
Bien puedes ahorrarte un beso o dos y |
Still have plenty left, no no no |
Todavía te quedarán un montón, no, no, no |
Baby, I ain't askin' much of you |
Nena, creo que no estoy pidiéndote demasiado |
Just a big-a big-a big-a hunk o' love will
do |
Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor |
|
|
That's Right… |
Eso es.. |
|
|
You're just a natural born beehive |
Eres sólo una colmena de abejas natural |
Filled with honey to the top |
Llena de miel hasta arriba |
Well I ain't greedy baby |
Bueno yo soy un chico muy glotón |
All I want is all you got, no no no |
Lo único que quiero es todo lo que tú tienes, no no no |
Baby, I ain't askin' much of you |
Nena, creo que no estoy pidiéndote demasiado |
Just a big-a big-a big-a hunk o' love will
do |
Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor |
|
|
I got wishbone in my pocket |
Tengo un hueso de los deseos en mi bolsillo |
I got a rabbit's foot 'round my wrist |
Tengo una pata de conejo alrededor de mi muñeca |
You know I'd have all the things |
Sabes que tendría todas las cosas |
These lucky charms could bring |
Que estos amuletos de la buena suerte me podrían dar |
If you'd give me just one sweet kiss |
Simplemente si tú me dieras un dulce beso |
No no no no no no no |
No no no no no no no |
Baby, I ain't askin' much of you |
Nena, creo que no estoy pidiéndote demasiado |
Just a big-a big-a big-a hunk o' love will
do |
Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor |
|
|
That's Right… |
Eso es.. |
Just a big-a big-a big-a hunk o' love will
do |
Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor |
That's Right… |
Eso es.. |
Just a big-a big-a big-a hunk o' love will
do |
Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor |
That's Right… |
Eso es.. |
|
|
14 - Stuck
on you |
Enganchado a ti |
|
|
You can shake an apple off an apple tree |
Tú puedes hacer caer una manzana de un manzano |
Shake-a,
shake- sugar, |
Sacude, sacude, cariño |
But you'll never shake me |
Pero nunca te librarás de mí |
Uh-uh-uh |
¡Uf, uf, uf! |
No-sir-ee, uh, uh |
No señor, ee, uf, uf |
I'm gonna stick like glue, |
Voy a pegarme como el pegamento |
Stick, because I'm |
A pegarme, porque yo |
Stuck on you |
Estoy enganchado a ti |
|
|
I'm gonna run my fingers thru your long black
hair |
Voy a deslizar mis dedos por tu largo pelo negro |
Squeeze you tighter than a grizzly bear |
A estrujarte más fuerte que un oso pardo |
Uh-uh-uh, |
¡Uf, uf, uf! |
Yes-sir-ee, uh, uh |
Sí señor, ee, uf, uf |
I'm gonna stick like glue |
Voy a pegarme como el pegamento |
Stick, because I'm |
A pegarme, porque yo |
Stuck on you |
Estoy enganchado a ti |
|
|
Hide in the kitchen, hide in the hall |
Escóndete en la cocina, escóndete en el vestíbulo |
Ain't gonna do you no good at all |
No creo que te sirva de mucho |
'Cause once I catch ya and the kissin' starts |
Porque una vez que te haya cogido y empiecen los besos |
A team o' wild horses couldn't tear us apart |
Ni un par de caballos salvajes podrá separamos |
|
|
Try to take a tiger from his daddy's side |
Intenta apartar a un tigre del lado su papaíto |
That's how love is gonna keep us tied |
Así es como el amor nos mantendrá atados |
Uh-uh-uh, uh-uh-uh |
¡Uf-uf-uf, uf-uf-uf! |
Oh yes-sir-ee, uh,uh |
Sí señor, ee, uf, uf |
I'm gonna stick like glue |
Voy a pegarme como el pegamento |
Stick, because I'm |
A pegarme, porque yo |
Stuck on you |
Estoy enganchado a ti |
|
|
Hide in the kitchen, hide in the hall |
Escóndete en la cocina, escóndete en el vestíbulo |
Ain't gonna do you no good at all |
No creo que te sirva de mucho |
'Cause once I catch ya and the kissin' starts |
Porque una vez que te haya cogido y empiecen los besos |
A team o' wild horses couldn't tear us apart |
Ni un par de caballos salvajes podrá separamos |
|
|
Try to take a tiger from his daddy's side |
Intenta apartar a un tigre del lado su papaíto |
That's how love is gonna keep us tied |
Así es como el amor nos mantendrá atados |
Uh-uh-uh |
¡Uf, uf, uf! |
Yes-sir-ee, uh,uh |
Sí señor, ee, uf, uf |
I'm gonna stick like glue, yeah, yeah |
Voy a pegarme como el pegamento, sí, sí |
because I'm |
Porque yo |
Stuck on you |
Estoy enganchado a ti |
|
|
I'm gonna stick like glue, yeah, yeah |
Voy a pegarme como el pegamento, sí, sí |
because I'm |
Porque yo |
Stuck on you |
Estoy enganchado a ti |
|
|
I'm gonna stick like glue, yeah, yeah |
Voy a pegarme como el pegamento, sí, sí |
because I'm |
Porque yo |
Stuck on you |
Estoy enganchado a ti |
|
|
15 -
It's now or never |
Es ahora o nunca |
|
|
It's now or never |
Es ahora o nunca |
Come hold me tight |
Ven y abrázame fuerte |
Kiss me, my darling |
Bésame, amor mío |
Be mine tonight |
Sé mía esta noche |
Tomorrow will be too late |
Mañana será demasiado tarde |
It's now or never |
Es ahora o nunca |
My love won't wait |
Mi amor no puede esperar |
|
|
When I first saw you |
Cuando te vi por primera vez |
With your smile so tender |
Con tu sonrisa tan llena de ternura |
My heart was captured |
Mi corazón cayó prendido |
My soul surrendered |
Mi alma se rindió |
I've spent a lifetime |
He pasado toda mi vida |
Waiting for the right time |
Esperando este momento |
Now that you're near |
Ahora que estás a mi lado |
The time is here at last |
Ha llegado por fin ese momento |
|
|
It's now or never |
Es ahora o nunca |
Come hold me tight |
Ven y abrázame fuerte |
Kiss me, my darling |
Bésame, amor mío |
Be mine tonight |
Sé mía esta noche |
Tomorrow will be too late |
Mañana será demasiado tarde |
It's now or never |
Es ahora o nunca |
My love won't wait |
Mi amor no puede esperar |
|
|
Just like a willow |
Igual que un sauce |
We would cry an ocean |
Lloraríamos a mares |
If we lost true love |
Si perdiéramos el amor verdadero |
And sweet devotion |
Y la dulce devoción |
Your lips excite me |
Tus labios me excitan |
Let your arms invite me |
Deja que tus brazos me inviten |
For who knows when |
Porque quién sabe cuándo |
We'll meet again this way |
Nos volveremos a encontrar de esta manera |
|
|
It's now or never |
Es ahora o nunca |
Come hold me tight |
Ven y abrázame fuerte |
Kiss me, my darling |
Bésame, amor mío |
Be mine tonight |
Sé mía esta noche |
Tomorrow will be too late |
Mañana será demasiado tarde |
It's now or never |
Es ahora o nunca |
My love won't wait |
Mi amor no puede esperar |
|
|
It's now or never |
Es ahora o nunca |
My love won't wait |
Mi amor no puede esperar |
|
|
It's now or never |
Es ahora o nunca |
My love won't wait |
Mi amor no puede esperar |
|
|
It's now or never |
Es ahora o nunca |
My love won't wait |
Mi amor no puede esperar |
|
|
16
- Are you lonesome tonight |
¿Te sientes sola esta noche? |
|
|
Are you lonesome tonight |
¿Te sientes sola esta noche? |
Do you miss me tonight |
¿Me echas de menos esta noche? |
Are you sorry we drifted apart? |
¿Lamentas que nos separásemos? |
Does your memory stray |
¿Está tu memoria recordando |
To a bright sunny day |
Un brillante día soleado |
When I kissed you and called you "Sweetheart"? |
En que te besé y te llamé "Amor mío"? |
Do the chairs in your parlor |
¿Acaso las sillas de tu salón |
Seem empty and bare |
Parecen vacías y desnudas? |
Do you gaze at your doorstep |
¿Miras hacia al umbral de la puerta |
And picture me there? |
Y me imaginas ahí? |
Is your heart filled with pain |
¿Está tu corazón henchido de dolor? |
Shall I come back again? |
¿Debo volver otra vez? |
Tell me, dear, are you lonesome tonight? |
Dime, cariño, ¿te sientes sola esta noche? |
|
|
I wonder if you're lonesome tonight |
Me pregunto si te sientes sola esta noche |
You know, someone said that |
¿Sabes?, alguien dijo que |
The world's a stage |
El mundo es un escenario |
And each must play a part |
Y cada uno debe interpretar su papel |
Fate had me playing "in love" |
El destino quiso que mi papel fuera el de "enamorado" |
With you as my sweetheart |
Contigo como mi amor |
Act one was where we met |
El primer acto fue cuando nos conocimos |
I loved you at first glance |
Yo me enamoré de ti a primera vista |
You read your lines so
cleverly |
Y tú leíste tu parte con destreza |
And never missed a cue |
Sin errar una línea |
|
|
Then came act two |
Después llegó el segundo acto |
You seemed to change and |
Tú parecías haber cambiado |
You acted strange |
Actuabas de manera extraña |
And why?, I'll never know |
¿Por qué?, eso nunca lo sabré |
Honey, you lied when you said you loved me |
Cariño, mentiste cuando decías que me amabas |
And I had no cause to doubt you |
Y yo no tenía ninguna razón para dudar de ti |
But I'd rather go on hearing your lies |
Pero preferiría seguir oyendo tus mentiras |
Than to go on living without you |
Que seguir viviendo sin ti |
Now the stage is bare |
Ahora el escenario está vacío |
And I'm standing there |
Y ahí estoy yo |
With emptiness all around |
Rodeado de soledad |
And if you won't come back to me |
Pero si tú no piensas volver |
Then they can bring the curtain down |
Entonces, ya pueden bajar el telón |
|
|
Is your heart filled with pain |
¿Está tu corazón henchido de dolor? |
Shall I come back again? |
¿Debo volver otra vez? |
Tell me, dear, are you lonesome tonight? |
Dime, cariño, ¿te sientes sola esta noche? |
|
|
17
- Wooden Heart (Muss I Denn) |
Corazón de madera (Debo yo pues) |
|
|
Can't you see I love you |
Es que no te das cuenta de que te amo |
Please don't break my heart in two |
Por favor no rompas mi corazón en dos pedazos |
That's not hard to do |
Eso no es difícil de hacer |
'Cause I don't have a wooden heart |
Porque yo no tengo un corazón de madera |
|
|
And if you say goodbye |
Y si tú me dijeras adiós |
Then I know that I would cry |
Entonces sé que lloraría |
Maybe I would die |
Y quizás me moriría |
'Cause I don't have a wooden heart |
Porque yo no tengo un corazón de madera |
|
|
There's no strings upon this love of mine |
No hay cadenas en este amor |
It was always you from the start |
Fuiste siempre tú desde el principio |
Treat me nice |
Trátame con cariño |
Treat me good |
Trátame bien |
Treat me like you really should |
Trátame como tú sabes hacer |
'Cause I'm not made of wood |
Porque no estoy hecho de madera |
And I don't have a wooden heart |
Y no tengo un corazón de madera |
|
|
Muss i denn, muss i denn (Muss ich denn) |
Debo yo pues, debo yo pues |
Zum Stadtele hinaus (Zum Städte hinaus) |
Ir a la ciudad |
Stadtele hinaus (Städte hinaus) |
Ir a la ciudad |
Und du, mein schat, bleibst hier |
Y tú, amor mío, me esperas aquí |
(Und du, mein Schatz, bleibst hier) |
|
|
|
Muss i denn, muss i denn (Muss ich denn) |
Debo yo pues, debo yo pues |
Zum Stadtele hinaus (Zum Städte hinaus) |
Ir a la ciudad |
Stadtele hinaus (Städte hinaus) |
Ir a la ciudad |
Und du, mein schat, bleibst hier |
Y tú, amor mío, me esperas aquí |
(Und du, mein Schatz, bleibst hier) |
|
|
|
There's no strings upon this love of mine |
No hay cadenas en este amor |
It was always you from the start |
Fuiste siempre tú desde el principio |
Sei mir gut |
Trátame bien |
Sei mir gut |
Trátame bien |
Sei mir wie du wirklich sollst |
Trátame como tú sabes hacer |
Wie du wirklich sollst |
Como tú sabes hacer |
'Cause I don't have a wooden heart |
Porque yo no tengo un corazón de madera |
|
|
18 - Surrender |
Ríndete |
|
|
When we kiss my heart's on fire |
Cuando nos besamos mi corazón se inflama |
Burning with a strange desire |
Arde con un extraño deseo |
And I know, each time I kiss you |
Y sé que cada vez que te beso |
That your heart's on fire too |
Tu corazón también se inflama |
|
|
So, my darling please surrender |
Así que, amor mío, por favor ríndete y entrégame |
All your love so warm and tender |
Todo tu amor tan cálido y tierno |
Let me hold you in my arms, dear |
Deja que te coja en mis brazos, cariño |
While the moon shines bright above |
Mientras la luna brilla sobre nosotros |
|
|
All the stars will tell the story |
Todas las estrellas contarán la historia |
Of our love and all its glory |
De nuestro amor y toda su gloria |
Let us take this night of magic |
Déjanos tener esta noche mágica |
And make it a night of love |
Y haz que sea una noche de amor |
|
|
Won't you please surrender to me |
Por favor no te gustaría rendirte a mí |
Your lips, your arms, your heart, dear |
Tus labios, tus brazos, tu corazón, cariño |
Be mine forever |
Sea mía para siempre |
Be mine tonight |
Sea mía esta noche |
|
|
19
- (Marie's the Name of) His Latest Flame |
(María es el nombre de) su nuevo amor |
|
|
A very old friend came by today |
Un viejo amigo vino hoy a verme |
Cos' he was telling everyone in town |
Porque estaba contandole a todos en el pueblo |
Of the love that he'd just found |
Sobre el amor que acababa de encontrar |
And Marie's the name of his latest flame |
Y María es el nombre de su nuevo amor |
|
|
He talked and talked and I heard him say |
Él hablaba y hablaba y yo le oía decir |
That she had the longest blackest hair |
Que ella tenía el pelo más negro y más largo |
The prettiest green eyes anywhere |
Y los ojos verdes más bonitos que puedan existir en ninguna
parte |
And Marie's the name of his latest flame |
Y María es el nombre de su nuevo amor |
|
|
Though I smiled the tears inside were a-burning |
Aunque yo sonreía las lágrimas ardían en mi interior |
I wished him luck and then he said goodbye |
Le deseé suerte y entonces él se despidió |
And he was gone but still his words kept
returning |
Él se había marchado ya pero sus palabras seguian resonando |
What else was left for me to do but cry |
Que otra cosa podía hacer sino echarme a llorar |
|
|
Would you believe that yesterday |
Te creerías que ayer |
This girl was in my arms and sworing me |
Esta chica estaba en mis brazos y me juraba |
She'd be mine eternally |
Que sería eternamente mía |
And Marie's the name of his latest flame |
Y María es el nombre de su nuevo amor |
|
|
Though I smiled the tears inside were a-burning |
Aunque yo sonreía las lágrimas ardían en mi interior |
I wished him luck and then he said goodbye |
Le deseé suerte y entonces él se despidió |
And he was gone but still his words kept
returning |
Él se había marchado ya pero sus palabras seguian resonando |
What else was left for me to do but cry |
Que otra cosa podía hacer sino echarme a llorar |
|
|
Would you believe that yesterday |
Te creerías que ayer |
This girl was in my arms and sworing me |
Esta chica estaba en mis brazos y me juraba |
She'd be mine eternally |
Que sería eternamente mía |
And Marie's the name of his latest flame |
Y María es el nombre de su nuevo amor |
|
|
And Marie's the name of his latest flame |
Y María es el nombre de su nuevo amor |
And Marie's the name of his latest flame |
Y María es el nombre de su nuevo amor |
|
|
21 - Good
Luck Charm |
Amuleto de la buena suerte |
|
|
Uh-huh huh, oh yeah |
Huf, uf, huf, oh sí |
Don't a four leaf clover |
No quiero un trébol de cuatro hojas |
Don't an old horse shoe |
No quiero una vieja herradura de caballo |
Want your kiss 'cause I just can't miss |
Sólo deseo tus besos porque no puedo vivir |
With a good luck charm like you |
Sin un amuleto de la buena suerte como tú |
|
|
Come on and be my little good luck charm |
Ven y sé mi pequeño amuleto de la buena suerte |
Uh-huh huh, you sweet delight |
Huf, uf, huf, tú eres un dulce deleite |
I want a good luck charm |
Deseo un amuleto de la buena suerte |
a-hanging on my arm |
Que cuelgue de mi brazo |
To have, to have, to hold, to hold tonight |
Tener, tener, poseer, poseerte esta noche |
|
|
Don't a silver dollar |
No quiero un dólar de plata |
Rabbit's foot on a string |
Ni una pata de conejo en un cordón |
The happiness in your warm caress |
La felicidad de tus cálidas caricias |
No rabbit's foot can bring |
No la puede dar ninguna pata de conejo |
|
|
Come on and be my little good luck charm |
Ven y sé mi pequeño amuleto de la buena suerte |
Uh-huh huh, you sweet delight |
Huf, uf, huf, tú eres un dulce deleite |
I want a good luck charm |
Deseo un amuleto de la buena suerte |
A-hanging on my arm |
Que cuelgue de mi brazo |
To have, to have, to hold, to hold tonight |
Tener, tener, poseer, poseerte esta noche |
|
|
Uh-huh huh, oh yeah |
Huf, uf, huf, oh sí |
Uh-huh huh, oh to tonight |
Huf, uf, huf, oh esta noche |
|
|
If I found a lucky penny |
Si me encontrara un penique de la buena suerte |
I'd toss it across the bay |
Lo arrojaría a la bahía |
Your love is worth all the gold on earth |
Tu amor es más valioso que todo el oro del mundo |
No wonder that I say |
No es ninguna maravilla lo que digo |
|
|
Come on and be my little good luck charm |
Ven y sé mi pequeño amuleto de la buena suerte |
Uh-huh huh, you sweet delight |
Huf, uf, huf, tú eres un dulce deleite |
I want a good luck charm |
Deseo un amuleto de la buena suerte |
A-hanging on my arm |
Que cuelgue de mi brazo |
To have, to have, to hold, to hold tonight |
Tener, tener, poseer, poseerte esta noche |
|
|
22 - She's
Not You |
Ella no eres tú |
|
|
Her hair is soft and her eyes are oh so blue |
Su pelo es suave y sus ojos son, ¡oh!, tan azules |
She's all the things a girl should be, |
Ella es todo lo que una chica debe ser, |
But she's not you. |
Pero ella no eres tú |
|
|
She knows just how to make me laugh |
Ella sabe hacerme reír |
When I feel blue |
Cuando me siento triste |
She's ev'rything a man could want, |
Ella es todo lo que un hombre podría desear |
But she's not you. |
Pero ella no eres tú |
|
|
And when we're dancing |
Y cuando estamos bailando |
It almost feels the same |
Casi se sienten las mismas sensaciones |
I've got to stop myself from |
Y tengo que contenerme para no |
Whisp'ring your name |
Susurrar tu nombre |
|
|
She even kisses me like you used to do. |
Ella incluso me besa como tú lo hacías |
And it's just breaking my heart |
Y eso sólo consigue romperme el corazón |
'cause she's not you. |
Porque ella no eres tú |
|
|
And it's just breaking my heart |
Y eso sólo consigue romperme el corazón |
'cause she's not you. |
Porque ella no eres tú |
|
|
And when we're dancing |
Y cuando estamos bailando |
It almost feels the same |
Casi se sienten las mismas sensaciones |
I've got to stop myself from |
Y tengo que contenerme para no |
Whisp'ring your name |
Susurrar tu nombre |
|
|
She even kisses me like you used to do. |
Ella incluso me besa como tú lo hacías |
And it's just breaking my heart |
Y eso sólo consigue romperme el corazón |
'cause she's not you. |
Porque ella no eres tú |
|
|
And it's just breaking my heart |
Y eso sólo consigue romperme el corazón |
'cause she's not you. |
Porque ella no eres tú |
|
|
23 - Return
to sender |
Devuélvase al remitente |
|
|
Return to sender |
Devuélvase al remitente |
Return to sender |
Devuélvase al remitente |
|
|
I gave a letter to the postman, |
Le entregué una carta al cartero |
He put it his sack. |
Él la puso en su saco |
Bright in early next morning, |
Radiante al día siguiente temprano |
He brought my letter back. |
Me devolvió la carta |
|
|
She wrote upon it: |
Ella había escrito: |
Return to sender, address unknown. |
Devuélvase al remitente, dirección desconocida |
No such number, no such zone. |
No existe tal número, no existe el distrito postal |
We had a quarrel, a lover's spat |
Tuvimos una pelea, una riña de amantes |
I write I'm sorry |
Yo le escribo que lo siento |
But my letter keeps coming back. |
Pero mi carta sigue volviendo |
|
|
So
then I dropped it in the mailbox |
Así que la eché en el buzón |
And sent it special D. |
Y la envié urgente |
Bright
in early next morning |
Radiante al día siguiente temprano |
It came right back to me. |
Me vino devuelta |
|
|
She wrote upon it: |
Ella había escrito: |
Return to sender, address unknown. |
Devuélvase al remitente, dirección desconocida |
No such person, no such zone. |
No existe tal persona, no existe el distrito postal |
This time I'm gonna take it myself |
Esta vez voy a llevársela yo mismo |
and put it right in her hand. |
Y se la entregaré en mano |
And
if it comes back the very next day |
Si me viene devuelta al día siguiente |
Then I'll understand |
Entonces comprenderé |
|
|
The writing on it |
Lo que ha escrito |
Return to sender, address unknown. |
Devuélvase al remitente, dirección desconocida |
No such number, no such zone. |
No existe tal número, no existe el distrito postal |
|
|
Ahhh, return to sender |
Ahhh, devuélvase al remitente |
Return to sender |
Devuélvase al remitente |
Return to sender |
Devuélvase al remitente |
Return to sender |
Devuélvase al remitente |
|
|
24
- (You're the) Devil in disguise |
(Eres el) Diablo disfrazado |
|
|
You look like an angel |
Pareces un ángel |
Walk like an angel |
Andas como un ángel |
Talk like an angel |
Hablas como un ángel |
But I got wise |
Pero sé con certeza |
You're the devil in disguise |
Que eres el diablo disfrazado |
Oh yes, you are |
Oh sí, eres |
Devil in disguise |
El diablo disfrazado |
|
|
You fooled me with your kisses |
Me embaucaste con tus besos |
You cheated and you schemed |
Actuaste con engaños y trapicheos |
Heaven knows how you lied to me |
El cielo sabe cómo me mentiste |
You're not the way you seemed |
No eres lo que aparentas ser |
|
|
You look like an angel |
Pareces un ángel |
Walk like an angel |
Andas como un ángel |
Talk like an angel |
Hablas como un ángel |
But I got wise |
Pero sé con certeza |
You're the devil in disguise |
Que eres el diablo disfrazado |
Oh yes, you are |
Oh sí, eres |
Devil in disguise |
El diablo disfrazado |
|
|
I thought that I was in heaven |
Yo creía que estaba en el cielo |
But I was sure surprised |
Pero cuál fue mi sorpresa |
Heaven help me, I didn't see |
Que el cielo me ayude porque no vi |
The devil in your eyes |
Al diablo en tus ojos |
|
|
You look like an angel |
Pareces un ángel |
Walk like an angel |
Andas como un ángel |
Talk like an angel |
Hablas como un ángel |
But I got wise |
Pero sé con certeza |
You're the devil in disguise |
Que eres el diablo disfrazado |
Oh yes, you are |
Oh, sí, eres |
Devil in disguise |
El diablo disfrazado |
|
|
You're the devil in disguise |
Que eres el diablo disfrazado |
Oh yes, you are |
Oh, sí, eres |
Devil in disguise |
El diablo disfrazado |
Oh yes, you are |
Oh, sí, eres |
Devil in disguise |
El diablo disfrazado |
|
|
25
- Crying in the chapel |
Llorando en la capilla |
|
|
You saw me crying in the chapel |
Me viste llorando en la capilla |
The tears I shed were tears of joy |
Pero las lágrimas que derramaba eran de alegría |
I know the meaning of contentment |
Sé lo que significa estar gozoso |
Now I'm happy with the Lord |
Ahora soy feliz con el Señor |
|
|
Just a plain and simple chapel |
Sólo una capilla común y corriente |
Where humble people go to pray |
Donde la gente humilde va a rezar |
I pray the Lord that I'll grow stronger |
Yo rezo a Dios para que me haga más fuerte |
As I live from day to day |
Cada día de mi vida |
|
|
I've searched and I've searched but I couldn't
find |
Busqué y busqué sin poder hallar |
No way on earth to gain peace of mind |
El modo de alcanzar la paz de espíritu en este mundo |
|
|
Now I'm happy in the chapel |
Ahora me siento feliz en la capilla |
Where people are of one accord |
Donde la gente vive en armonía |
Yes, we gather in the chapel |
Sí, nos reunimos en la capilla |
Just to sing and praise the Lord |
Para cantar y alabar a Dios |
|
|
You'll search and you'll search but you'll
never find |
Buscarás y buscarás sin poder hallar |
No way on earth to gain peace of mind |
El modo de alcanzar la paz de espíritu en este mundo |
|
|
Take your troubles to the chapel |
Lleva tus problemas a la capilla |
Get down on your knees and pray |
Ponte de rodillas y reza |
Then your burdens will be lighter |
Así tu carga será más ligera |
And you'll surely find the way |
Y seguro que encontrarás el camino |
|
|
26 - In the
ghetto |
En el gueto |
|
|
As the snow flies |
Mientras vuela la nieve |
On a cold and gray Chicago morning |
En una mañana fría y gris de Chicago |
A poor little baby child is born |
Nace un pobre y pequeño bebé |
In the ghetto |
En el gueto |
And his mama cries |
Y su mamá llora |
'Cause
if there's one thing she don't need |
Porque si hay algo que ella no necesita |
It's another hungry mouth to feed |
Es otra boca hambrienta que alimentar |
In the ghetto |
En el gueto |
|
|
People, don't you understand |
Amigos, ¿no os dais cuenta |
The child needs a helping hand |
De que ese niño necesita que le echen una mano |
Or he'll grow to be |
O acabará convirtiéndose |
An angry young man someday |
Algún día en un joven rabioso? |
Take a look at you and me |
Míranos a ti y a mí |
Are we too blind to see |
¿Estamos demasiado ciegos para verlo |
Do we simply turn our
heads |
O simplemente giramos la cabeza |
And look the other way? |
Y miramos hacia otro lado? |
|
|
Well, the world turns |
Oye, el mundo gira |
And a hungry little boy with a runny
nose |
Y un chiquillo hambriento y lleno de mocos |
Plays in the street as
the cold wind blows |
Juega en la calle mientras sopla un frío viento |
In the ghetto |
En el gueto |
And his hunger burns |
Y el hambre le quema |
So he starts to roam the streets at night |
Así que empieza a vagar por las calles de noche |
And he learns how to steal |
Y aprende a robar |
And he learns how to fight |
Y aprende a pelear |
In the ghetto |
En el gueto |
|
|
Then one night, in desperation |
Entonces, una noche, desesperado |
A young man breaks away |
El joven se escapa de casa |
He buys a gun, steals a car |
Compra una pistola, roba un coche |
Tries to run but he don't get far |
Intenta huir, pero no llega lejos |
And his mama cries |
Y su mamá llora |
|
|
As a crowd gathers round an angry young man |
Mientras la gente se amontona alrededor de un joven rabioso |
Face down in the street
with a gun in his hand |
Con la cara en el suelo y una pistola en la mano |
In the ghetto |
En el gueto |
And as her young man dies |
Y mientras su chico muere |
On a cold and gray Chicago morning |
En una mañana fría y gris de Chicago |
Another little baby child is born |
Nace otro pequeño bebé |
In the ghetto |
En el gueto |
|
|
And his mama cries |
Y su mamá llora |
In the ghetto |
En el gueto |
In the ghetto |
En el gueto |
|
|
27 - Suspicious
minds |
Mentalidad desconfiada |
|
|
We're caught in a trap |
Estamos cogidos en una trampa |
I can't walk out |
De la que no puedo salir |
Because I love you too much baby |
Porque te quiero demasiado, nena |
Why can't you see |
¿Por qué no eres capaz de ver |
What you're doing to me |
Lo que me estás haciendo |
When you don't believe a word I say? |
Cuando no crees una palabra de lo que digo? |
|
|
We can't go on together |
No podemos seguir juntos |
With suspicious minds |
Con esa mentalidad tan desconfiada |
And we can't build our dreams |
No podemos construir nuestros sueños |
On suspicious minds |
Sobre una mentalidad tan desconfiada |
|
|
So, if an old friend I know |
Así, si una vieja amiga que conozco |
Drops by to say hello |
Entra de repente a saludarme |
Would I still see suspicion in your eyes? |
¿Veré aún celos en tus ojos? |
Here we go again |
Ya estamos otra vez con lo mismo |
Asking where I've been |
Preguntándome dónde he estado |
You can't see these tears are real |
¿No puedes ver que estas lágrimas son autenticas? |
I'm crying |
Estoy llorando |
|
|
We can't go on together |
No podemos seguir juntos |
With suspicious minds |
Con esa mentalidad tan desconfiada |
And be can't build our dreams |
No podemos construir nuestros sueños |
On suspicious minds |
Sobre una mentalidad tan desconfiada |
|
|
Oh let our love survive |
Oh deja que nuestro amor sobreviva |
Or dry the tears from your eyes |
O secaré las lágrimas de tus ojos |
Let's don't let a good thing die |
No dejes que muera algo tan hermoso |
When honey, you know |
Porque, cariño, ya sabes |
I've never lied to you |
Que yo nunca te mentiría |
Mmm yeah, yeah |
Mmm, sí, sí |
|
|
We're caught in a trap |
Estamos cogidos en una trampa |
I can't walk out |
De la que no puedo salir |
Because I love you too much baby |
Porque te quiero demasiado, nena |
|
|
Why can't you see |
¿Por qué no eres capaz de ver |
What you're doing to me |
Lo que me estás haciendo |
When you don't believe a word I say? |
Cuando no crees una palabra de lo que digo? |
|
|
We're caught in a trap |
Estamos cogidos en una trampa |
I can't walk out |
De la que no puedo salir |
Because I love you too much baby |
Porque te quiero demasiado, nena |
|
|
We're caught in a trap |
Estamos cogidos en una trampa |
I can't walk out |
De la que no puedo salir |
Because I love you too much baby |
Porque te quiero demasiado, nena |
|
|
We're caught in a trap |
Estamos cogidos en una trampa |
I can't walk out |
De la que no puedo salir |
Because I love you too much baby |
Porque te quiero demasiado, nena |
|
|
28 -
The Wonder of You |
Lo asombroso de ti |
|
|
When no-one else can understand me |
Cuando nadie más puede comprenderme |
When everything I do is wrong |
Cuando todo lo que hago está equivocado |
You give me love and consolation |
Tú me das amor y consuelo |
You give me hope to carry on |
Tú me das confianza para continuar |
|
|
And you're always there to lend a hand |
Y siempre estás allí para echarme una mano |
In everything I do |
En todo lo que hago |
That's the wonder |
Eso es lo asombroso de ti |
The wonder of you |
Lo asombroso de ti |
|
|
And when you smile the world is brighter |
Y cuando sonríes el mundo es más luminoso |
You touch my hand and I'm a king |
Tú tocas mi mano y me siento como si fuera un rey |
Your love to me is worth a fortune |
Tu amor es más importante para mí que todo el oro del
mundo |
Your love for me is everything |
Tu amor lo es todo para mí |
|
|
I'll guess I'll never know the reason why |
Supongo que nunca sabré la razón por qué |
You love me as you do |
Tú me amas de la forma en que lo haces |
That's the wonder |
Eso es lo asombroso |
The wonder of you |
Lo asombroso de ti |
|
|
I'll guess I'll never know the reason why |
Supongo que nunca sabré la razón por qué |
You love me as you do |
Tú me amas de la forma en que lo haces |
That's the wonder |
Eso es lo asombroso |
The wonder of you |
Lo asombroso de ti |
|
|
29 - Burning
Love |
Ardiente amor |
|
|
Lord Almighty, |
Dios Todopoderoso |
I feel my temperature rising |
Siento que mi temperatura está subiendo |
Higher higher |
Más y más |
It's burning through to my soul |
Tengo ardiendo hasta mi alma |
|
|
Girl, girl, girl |
Nena, nena, nena |
You gonna set me on fire |
Vas a conseguir encenderme |
My brain is flaming |
Mi cerebro está inflamado |
I don't know which way to go |
No sé de qué forma irme |
|
|
Your kisses lift me higher |
Tus besos me ponen a cien |
Like the sweet song of a choir |
Como la dulce canción de un coro |
You light my morning sky |
Tú iluminas mi cielo de la mañana |
With burning love |
Con ardiente amor |
|
|
Ooh, ooh, ooh, |
Ooh, ooh, el ooh, |
I feel my temperature rising |
Siento que mi temperatura está subiendo |
Help me, I'm flaming |
Ayúdame, estoy ardiendo |
I must be a hundred and nine |
Debo tener ciento nueve grados Fahrenheit (42,78ºC) |
Burning, burning, burning |
Ardiendo, ardiendo, ardiendo |
And nothing can cool me |
Y nada puede enfriarme |
I just might turn into smoke |
Casi podría convertirme en humo |
But I feel fine |
Pero me siento bien |
|
|
Cause your kisses lift me higher |
Tus besos me ponen a cien |
Like a sweet song of a choir |
Como la dulce canción de un coro |
And you light my morning sky |
Tú iluminas mi cielo de la mañana |
With burning love |
Con ardiente amor |
|
|
It's coming closer |
Esto se está poniendo más íntimo |
The flames are reaching my body |
Las llamas están alcanzando mi cuerpo |
Please won't you help me |
Por favor no quieres ayudarme |
I feel like I'm slipping away |
Me siento como si estuviera escapándome |
It's hard to breath |
Me cuesta respirar |
And my chest is a-heating |
Y mi pecho es un horno |
Lord Almighty, |
Dios Todopoderoso |
I'm burning a hole where I lay |
Estoy muy caliente en un agujero donde hago el amor |
|
|
Cause your kisses lift me higher |
Tus besos me ponen a cien |
Like the sweet song of a choir |
Como la dulce canción de un coro |
You light my morning sky |
Tú iluminas mi cielo de la mañana |
With burning love |
Con ardiente amor |
|
|
With burning love |
Con ardiente amor |
|
|
Ah, ah, burning love |
Ah, ah, ardiente amor |
|
|
I'm just a hunk, a hunk of burning love |
Yo soy sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, |
Just a hunk, a hunk of burning love |
Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, |
Just a hunk, a hunk of burning love |
Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, |
Just a hunk, a hunk of burning love |
Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, |
Just a hunk, a hunk of burning love |
Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, |
Just a hunk, a hunk of burning love |
Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, |
|
|
30 - Way Down |
El camino abajo |
|
|
Babe, you're getting closer |
Nena , te estás acercando |
The lights are goin' dim |
Las luces se vuelven más tenues |
The sound of your breathin' |
El sonido de tu respiración |
Has made the mood I'm in |
Me ha puesto en este estado de ánimo |
All of my resistance |
Toda mi resistencia |
Is lying on the floor |
Está por los suelos |
Taking me to places |
Llevándome a lugares |
I've never been before |
Donde nunca he estado antes |
|
|
Ooh, and I can feel it, |
Ooh, y puedo sentirlo, |
Feel it, feel it, feel it |
Sentirlo, sentirlo, sentirlo |
|
|
Way down where the music plays |
El camino abajo donde suena la música |
Way down like a tidal wave |
El camino abajo como una ola de rumores |
Way down where the fires blaze |
El camino abajo donde arde el fuego |
Way down, down, way, way on down |
El camino abajo, el camino abajo, el camino abajo |
|
|
Ooh, my head is spinnin' |
Ooh, mi cabeza me da vueltas |
You got me in your spell, |
Tú me has hechizado |
A hundred magic fingers |
Con cien mágicos dedos |
On a whirling carousel |
En un carrusel que está girando |
The medicine within me |
La medicina dentro de mí |
No doctor could prescribe |
Ningún doctor podría prescribir |
Your love is doing something |
Tu amor está haciendo algo |
That I just can't describe |
Que yo apenas puedo describir |
|
|
Ooh, and I can feel it, |
Ooh, y puedo sentirlo, |
Feel it, feel it, feel it |
Sentirlo, sentirlo, sentirlo |
|
|
Way down where the music plays |
El camino abajo donde suena la música |
Way down like a tidal wave |
El camino abajo como una ola de rumores |
Way down where the fires blaze |
El camino abajo donde arde el fuego |
Way down, down, way, way on down |
El camino abajo, el camino abajo, el camino abajo |
|
|
Hold me again, |
Abrázame de nuevo, |
Tight as you can |
Fuertemente como tú sabes |
I need you so, |
Te necesito tanto |
Baby, let's go |
Nena, vamos |
|
|
Way down where it feels so good |
El camino abajo donde me siento tan bien |
Way down where I hoped it would |
El camino abajo donde siento que podría |
Way down where I never could |
El camino abajo donde nunca podría |
Way down, down, way, way on down |
El camino abajo, el camino abajo, el camino abajo |