LICHTARBEITER

Album(s): Chokmah

Text: Nena Kerner

Music: Florian Sitzmann


Lichtarbeiter

(Light worker/Worker for the Light)

Heute geht's bei mir nicht so richtig los
(Today it does not go so well by me)

Ich komm nicht weiter heiter so wie sonst
(I do not come further amused as otherwise)

Ich steck im Loch und doch
(I slip in the hole and really)

Verliere ich die Hoffnung nicht
(I do not lose hope)

Dass meine Engel mir was fluestern
(That my angels whisper to me something)

Damit ich es nach aussen trage
(With that I carry it outside)

Oder auch fuer mich behalte
(Or keep also for me)

Die Situation ist sehr intim
(The situation is very intimate)

Und doch laesst man die Hosen runter
(And one really lets the pants down/drops the pants)

Und wird dadurch wieder munter
(And perks up/wakes up through that again)

Wenn frischer Wind sich um die Haeuser legt
(If/When a fresh wind puts itself around the houses)

Und Mensch und Tier wieder bewegt etwas zu tun
(and human and animal move again to do something)

Etwas zu sein ohne allein zu sein
(To be something without being alone)

Vernetzt verkabelt und verbunden
(Linked in a network, hooked up the cable television, and connected)

Drehen alle Raeder andere Runden
(All wheels turn other rounds)

Und wer leckt meine Wunden
(And who licks my wounds)

Wenn nicht ein Wolf oder ein Schaf
(If/When not a wolf or a sheep)

Das ich beim naechsten Standort wieder treffe
(That I meet again at the next position/locaton)

Weil ich verweile ohne Eile in ein anderes Leben gehe
(Because I linger without hurry and go in a different life)

Jetzt sind wir hier gelandet
(Now we have landed here)

nicht gestrandet
(Not run aground/foundered)

Wir sind vereint mit unbeugsamen Willen
(We are united with unbending wills)

Und reden ueber das was wir laengst wissen
(And talk about that which we know long ago/for a long time)

Nur der Kanal ist noch banal verschwommen
(Only the channel is still simply hazy/blurred)

Es wird kommen
(It will come)
--2X

Nur Geduld
(Only patience)
--2X

Da treibt das Holz auf dem Wasser
(There the wood floats on the water)

und was soll's
(And what should it be)

Uns muss nicht jeder hier verstehen
(Everyone does not have to understand us here)

Doch jeder hat's schon mal gesehen
(Everyone has already seen it one time)

Aber erinnern moechten wir uns nicht
(But we would not like to remember ourselves)

An solche Tagen
(On such days)

Denn die Sicht der Dinge aendert sich
(For the sight of things change themselves)

Und bringt mich dahin
(And bring me to there)

Wo ich von allein nicht hingegangen waer
(Where I would not have gone alone)

Es faellt mir schwer doch wir raffen uns auf
(It falls on me heavily/It is difficult for me but we pull ourselves together)

Immer wieder erfinden wir
(We always invent again)

Moeglichkeiten oder Lieder
(Possibilities or songs)

Um das zu tun was wir tun muessen
(In order to do that which we have to do)

Fuer alle die glauben alles zu wissen
(For all those who believe to know everything)

Wir laden euch ein mit dabei zu sein
(We invite you to be by/there)

Wir zeigen euch Fruechte die ihr nicht kennt
(We show you fruits which you do not know)

Und die man auch essen darf
(And that one is allowed to eat)


Was wir tun ist nicht verboten
(What we do is not forbidden)

Wir geben nur keine Noten
(We only give no grades)

Fuer Bequemlichkeit
(For comfort)

Wir geben uns fuer dich
(We give ourselves for you)

Und halten Schritt
(And hold our step)


Lichtarbeiter
(Light worker/Worker for the Light)

Mitstreiter in vielen Dimensionen
(Fellow combatant/Comrade-in-Arms in a lot of dimensions)

Es soll sich lohnen
(It will be worth it)

Wir vertonen die Informationen
(We set/add sound to the information)

Die in uns wohnen
(Which resides in us)
 
Hosted by www.Geocities.ws

1