A Mighty Fortress Is Our God
Psalm 46
Words and Music by Martin Luther, 1483-1546


Martin Luther was born on November 10, 1483 in Eisleben, Saxony, Germany. He was educated at the University of Erfurt, later becoming an Augustinian monk, teaching philosophy and theology at the University of Wittenberg. On October 31, 1517, sometimes called the "4th of July of Protestantism," Martin Luther nailed his ninety-five theses to the door of the Cathedral of Wittenberg, Germany. These theses condemned various practices and teachings of the Roman church. After several years of stormy disputes with the Pope and other church leaders, Martin Luther was finally excommunicated from the fellowship of the Roman Catholic church in 1520. One of the important benefits of the Reformation Movement was the rediscovery of congregational singing. Luther had strong convictions about the use and power of sacred music. He expressed his convictions in this way, "If any man despises music, as all fanatics do, for him I have no liking; for music is a gift and grace of God, not an invention of men. Thus it drives out the devil and makes people cheerful. Then one forgets all wrath, impurity and other devices." Again, "The Devil, the originator of sorrowful anxieties and restless troubles, flees before the sound of music almost as much as before the Word of God." In another place, "I wish to compose sacred hymns so that the Word of God may dwell among the people also by means of songs." Finally, Luther wrote, "I would allow no man to preach or teach God's people without a proper knowledge of the use and power of sacred song." The single most powerful hymn of the Protestant Reformation Movement was Luther's "A Mighty Fortress Is Our God," based on Psalm 46. This hymn became the battle cry of the people, a great source of strength and inspiration even for those who were martyred for their convictions. This hymn has been translated into practically every known language and is regarded as one of the noblest and most classic examples of Christian hymnody. It is said there are no less than sixty translations of this text in English alone. In England the version by Thomas Carlyle is in general use, while in this country the translation by Frederick H. Hedge, a professoar at Harvard University, is used most frequently. This translation was not made until 1852 and first appeared in a book entitled Gems of German Verse by W. H. Furness, published in 1853. The first line of this national hymn of Protestant Germany is fittingly inscribed on the tomb of the great reformer at Wittenberg, and may still be read with appreciation by travellers to that historic spot.

Quoted from "101 Hymn Stories" by Kenneth Osbeck. Kregel Publishers, P.O. Box 2607, Grand Rapids, MI 49501, 1982.
Used by permission - duplication without permission is a violation of U.S. copyright law.

Look up this book by clicking on the "Go to Amazon" button.

Amazon Books Book Author

  • - - Return to Top of this Page
  • - Go To Next Hymn
  • - Listing of All Hymns

    This Page's Title Is:


    Your Name Is:


    Your Email Address Is:


    Please identify your vocation:

    Senior Pastor. Associate Pastor.
    Youth Pastor. Lay Minister.
    Church Member.

    Which section of this site would you most likely return to?

    Sermons Articles Stories
    Poems Hymns Articles for Leaders
    Marriage Articles A Bit of Humor

    Would you like to receive an invitation to join the Free E-mail Circular?

      YES

    If you have a web page, would you like to establish a reciprocal link?

      YES

    Feel free to add a comment or prayer request:

  • 1

    Hosted by www.Geocities.ws