NovellaHK
It's all about me!
這個 IS 的假設 (一)

一位資深的老師看了學生的句子 "It is time we left the mall" 就把他的句子改成 "It was time we left the mall"。過了一周學生得意地說專欄作家說她英語太差,這個 "It is time we left the mall" 本來沒錯,因為 "It is time" 是一個假設,不是指現在式。

老師跑來找我詢問,我只能說專欄作家沒錯,只是日常生活都用不著。首先 "It is time" 是一個假設,事情也明顯是過去的事,平常人就只會說 "It is time we leave the mall",以表明整件事只是一個假設。或者 "It was time we leave the mall" 以表明這是昨日的假設。這都表示 IS 不是指現在時態

2005-09-24 01:33:40 GMT
Hosted by www.Geocities.ws

1