NovellaHK
It's all about me!
澄清日語漢字

我們來澄清一下某些日文漢字

1. 怪我 {KEGA} _茄加_
這是 [受傷] 的意思,大概日本人覺得
受傷都是自取的事

2. 風呂 {FURO} _富羅_
這是 [洗澡] 的意思,大概以前都是在
山洞溫泉洗澡

3. 風邪 {FOUJYA} _富渣_
這是 [感冒] 的意思,這就是中醫說的
風寒入體的說法

4, 邪魔 {JYAMA} _渣麻_
這是 [麻煩] 的意思,日本人都愛自眨
以表歉意

5. 噓 {USO} _嗚梳_
這是 [謊言] 的意思,我看大概以前叫
人閉嘴都這樣說

4. 馮 {TANO-MU} _他挪嘸_
這是 [依賴] 的意思,近年有多種讀音
和漢字,但是都有依靠這意思

5. 這 {HA-U} _哈鳴_
這是 [爬] 的意思,意義不詳

6. 魔法瓶 {MAHOU-BIN} _媽呵鞭_
[暖水瓶] 猶如魔法一樣

7. 萬年筆 {MANNEN-HITSU} _萬年嘻著_
[鋼筆] 如用萬年一樣

8. 中華一番 {CHUKA-ICHIBA}
中國[的東西]第一

2005-09-24 01:04:38 GMT
Hosted by www.Geocities.ws

1