Little Mermaid, The

資料:

製作人: Disney Theatrical Productions

作曲: Alan Menken

作詞: Howard Ashman, Glenn Slater

改編: Doug Wright

原作: John Musker, Ron Clements "Little Mermaid, The"; Hans Christian Anderston "Den Lillie Havfrue"

背景: George Tsypin

服裝: Tatiana Noginova

燈光: Natasha Katz

聲效: John Shivers

髮型: David Brian Brown

化妝: Angelina Avallone

投射: Sven Ortel

音樂指導、附加音樂、聲樂編排: Michael Kosarin

編曲: Danny Troob

附加編曲: Larry Hochman, Michael Starobin

舞曲: David Chase

音樂協調: Michael Keller

武指: Rick Sordelet

經理: Randy Meyer

技術指導: David Benken

製作顧問、製作舞台經理: Clifford Schwarz

舞台經理: Theresa Bailey

選角: Tara Rubin Casting

公關: Boneau/Bryan-Brown

副製作人: Todd Lacy

副編舞: Tara Young

副導: Brian Hill

編舞: Stephen Mear

導演: Francesca Zambello

 

簡介:

迪士尼可能就希望此劇能像原動畫於1989年一般,讓迪士尼能夠再領風騷,建立輝煌。原動畫推出的時候,那是迪士尼捨棄動畫音樂劇幾乎四十年了,突然再次引入此類劇種可謂放手一搏,加上作曲作詞的Alan Menken和Howard Ashman當時都不是電影作曲作詞家,當年的成功和成就在今天看來可以說是無可比擬的厲害和驚喜。就好像迪士尼的動畫一般,迪士尼在百老匯的旅途雖然票房上佳,評論卻由稍有好評的"美女與野獸"、盛極中天的"獅子王"、風頭仍在的"阿伊達"之後,便一直被評論們為了皺眉,成了大花金錢、金玉其外、賺小朋友錢的代名詞。迪士尼財源充足,但用人方面卻非常喜歡傾向使用新人。今次的導演Francesca Zambella和背景設計師George Tsypin便是由歌劇界轉過來為音樂劇擔當幕後的。同樣是首次擔任要職的還有女主角Sierra Boggess,以及飾在動畫之中大擔風頭的紅蟹沙巴信的Tituss Burgess,前者更是首次踏上百老匯舞台的。

正如其他被製作成音樂劇的迪士尼動畫音樂劇一般,此劇的音樂和歌詞獲得了延伸和重寫,亦因為Howard Ashman英年早逝,為新曲作詞的重任便交了去給曾經與Alan Menken合作過自己也寫過音樂劇的Glenn Slater。而為了製造出一個在水底游動的效果,演員們大都得穿上滾軸溜冰鞋,佩戴著一條魚尾在舞台上飛馳。姑勿論這種方法有多傳神,至少也是百老匯同年的"仙樂都"外又一要演員們穿上此鞋的音樂劇了。此劇先在丹佛試演,搬過來百老匯時卻遇上了罷工潮,使演期一再延後,卻仍無損此劇的銷售情況。評論對此劇的回應幾乎是一面倒地壞的,當中尤以對設計項目及導演感到失望,前者被指"好像一堆塑膠袋";後者則說"缺乏新創意,墨守成規"。唯一在這些劇評之中被讚賞的便只有演員,包括了初踏台板的兩位主要角色。參演此劇的還有:Sean Palmer、Jonathan Freeman、Norm Lewis、Eddie Korbich、Sherie Rene Scott、Tyler Maynard、Derrick Baskin等。

 

故事:

第一幕

("Overture")大伙兒來到一艘宏偉的船上,王子艾歷和隨從甘士比聽著海員們述說深海的故事。("Fathoms Below")就如海員所提到的海底住著崔頓王,今天正是他最小最疼惜的女兒艾莉奧的表演日,她卻竟然不知所蹤。("Daughters of Triton")原來她和小魚朋友小胖是去了一艘沉船內找人類的事物,("The World Above")對地面世界充滿好奇的她找腦子缺條筋的海鷗史吉杜謮教那是甚麼東西,他東歪西倒的答案艾莉奧信以為真。("Human Stuff")另一邊廂一直陰謀推翻其兄的海女巫烏蘇拉向助手們發悶,("I Want the Good Times Back")而艾莉奧則被崔頓罵了一頓,心情愁苦的她回到自己的人類珍藏室,幻想著地上的世界。("Part of Your World")

崔頓派了宮廷樂師紅蟹沙巴信去看管艾莉奧,她卻上了去水面救人,("Storm at Sea")還救著了艾歷並對他一見鍾情。("Part of Your World (Reprise)")她春心動的樣子讓姊姊和小胖看在眼內讓他們恍然大悟。("She's in Love")而艾歷亦愛上了救他上岸的女孩,但他唯一記得的便只有她的嗓子。("Her Voice")崔頓從沙巴信得知此事後又罵了艾莉奧一場,("The World Above (Reprise)")指地上世界並不安全,更摧毀了她的珍藏。沙巴信安慰她,便讓她見識一下海底的美麗。("Under the Sea")回頭一望她卻已經不見了,("Under the Sea (Reprise)")原來是給烏蘇拉的手下誘騙了去,("Sweet Child")更以自己的嗓子與烏蘇拉訂下合約 - 把自己變成人類,但三天內要得到王子的吻,不然便靈魂便歸烏蘇拉所有。("Poor Unfortunate Souls")

第二幕

來到水面,小胖和沙巴信想著下一步該怎麼辦而史吉杜則以自己的方式安慰他們。("Positoovity")在海邊艾歷遇上了艾莉奧,她卻因不能說話而未能相認。她被帶回皇宮,對所有事物都十分新鮮。("Beyond my Wildest Dreams")沙巴信孤身犯險進去協助,卻幾乎成為盤中食物,("Les Poissons")還搞到廚房天翻地覆。("Les Poissons (Reprise)")。當艾歷和艾莉奧共舞時,二人互生情愫,感覺似乎相通。("One Step Closer")烏蘇拉看著這一切不由心急,她希望她的復仇大計可以早日完成。("I Want the Good Times Back (Reprise)")

第二天艾莉帶艾莉奧周圍玩沙巴信趁機想讓二人對吻("Kiss the Girl")卻被烏蘇拉的手下所搗亂("Sweet Child (Reprise)"),皇宮此時卻因為想王子快點娶妻便舉行歌唱大會想找出當日救了王子的少女出來。崔頓、艾莉奧、艾歷和沙巴信各有所思,("If Only")到了比賽當日誰也不能讓王子滿意。("The Contest")終於在舞蹈中艾歷認出了艾莉奧,但這卻太遲了,烏蘇拉一把將艾莉奧抓走,崔頓為救女兒之命跟之交換("Poor Unfortunate Souls (Reprise)"),烏蘇拉的計謀得逞了。正當此時,艾歷殺到,艾莉奧趁機抓住了烏蘇拉的魔術貝殼,並成功將之弄碎。

一切回復正常了,崔頓理解女兒非此君不嫁,便亦決定放手讓她離開,將之變成一個人類。("If Only (Reprise)")婚禮當日,陸上的人和海底人在崔頓的同意之下作出了破格的一次交流,並訂下友誼之約,而艾莉奧和艾歷當然也就開開心心的永遠生活在一起。("Finale")

 

紀錄:

1990年奧斯卡

最佳配樂、最佳歌曲: Under the Sea

1990年金球獎

最佳配樂、最佳歌曲: Under the Sea

1991年格林美獎

最佳電視或電影歌曲: Under the Sea

 

唱片:

音樂劇版只有2007年原裝百老匯版卡士,不過電影版除了1989年英文原版外還有同年的日文版、德文版、荷文版、墨西哥文版,翌年的意大利版,1994年的附加版、1997年的丹麥版、1998年的西班牙版、土耳其版和法文版以及2003年的巴西版。

 

觀感:

說來慚愧,筆者在接觸此劇的音樂劇版之前對其動畫版雖然知道是一個極為重要的作品,卻是一無所知,從未拜讀。個人對動畫的處理不作評語,然而音樂上可以說是Alan Menken的作品之中屬高水準的,被搬至音樂劇之後大部份都沒多少變化,而新歌曲則音樂不錯,歌詞略嫌普通了些。劇本方面不論是動畫或是音樂劇版(有不同的喔)都有一個問題:為何崔頓王明知是圈套仍願與艾莉奧互換身份?無論如何,迪士尼故事中的角色總是如此平面的了,在此劇來講以王子艾歷為甚。舞蹈平庸,設計項的確頗為一般,與迪士尼一貫的質素不符哩。

 

推薦曲目:

I Want the Good Times Back: 女聲領唱,歌詞少有可以配合上Howard Ashman的新作,慧黠而帶黑色幽默的角色炫示曲。
Part of Your World: 女聲獨唱,以劇中的旋律動機作為根底,配合帶希望和富情感的歌曲,適合拿出來表演的角色探索曲。
She's in Love: 大合唱,該為劇中較大型的舞蹈段,實則卻是小胖唯一一首歌曲,難得小演員技術不錯哩,曲風很有"大力士"的風格。
Under the Sea: 三度奪獎的男聲領唱歌曲,以加力騷曲風寫成,富色彩和風格的歌曲,音樂劇版比原來的提高了四度演唱更具難度。
Sweet Child: 男聲合唱,短小而具誘惑力的歌曲,在原卡士由兩位不容忽視的演員唱出,純為個人喜好。
Poor Unfortunate Souls: 女聲獨唱,由動畫之中保持到音樂劇版的角色炫示曲,霸道而對聲音及演技皆有考量之處。
Les Poissons: 男聲領唱,就歌曲而言並不算怎麼出色,卻是劇中讓人最易捧腹大笑的場景。
Kiss the Girl: 男聲領唱,幾乎與Under the Sea一樣的感覺,卻浪漫、溫柔得多,也入圍過奧斯卡,在劇中也被提高音調。

 

數字:

動畫首映: 1989年11月15日
百老匯首演: 2008年1月10日 - 2009年8月30日
上演場數: 685
個人評分: 7

 

劇照:

 

回到G-L的音樂劇 回到音樂劇目