鐘樓駝俠 Hunchback of Notre Dame, The

資料:

製作人: Roy Conli, Don Hahn, Philip Lofaro

作曲: Alan Menken

作詞: Stephen Schwartz

原作: Victor Hugo "Notre Dame de Paris"

改編: Irene Mecchi, Tab Murphy, Jonathan Roberts, Bob Tzudiker, Noni White

美指: David Goetz

聲效: Lon Bender, Scott Martin Gershin

編曲: Michael Starobin, Danny Troob

剪接: Ellen Keneshea

選角: Ruth Lambert

導演: Gary Trousdale, Kirk Wise

 

簡介:

迪士尼的動畫音樂劇出品,此動畫音樂劇推出後在終於被改編成真正音樂劇並出人意料地並不是以原來的英文,而是翻譯作德文在德國柏林上演。因為筆者第一、聽不懂和第二、難以找到唱片的關係,本站還是主要介紹動畫版本。據聞因為此音樂劇不在小說發源地法國上演所以法國自己也作了個完全忠於原著的音樂劇"巴黎聖母院"(Notre Dame de Paris)來與之抗衡,此劇在本站也有介紹。迪士尼的舞台作品一向標榜都是龐大的製作而及夢幻童話式的場景和炫人的特技效果和服裝,此劇自然亦不例外。至於卡通版的畫面處理則仍是迪士尼一貫的經典式童話風格。

作曲家Alan Menken一向都是迪士尼幾乎專用的作曲家,原因除了是因為他的超凡作曲技巧以及動人心弦的旋律外,還有便是因為他的音樂一向都有點靠近兒歌的風格,非常易於為人所接受。但在此劇他卻一反常態,使用了歌劇式的作曲風格,再加上了極為沉鬱的配器和和音;至於Stephen Schwartz這位曲詞皆能的音樂家為此作填詞亦交足了功課。此作推出後備受爭議,除了因為其改編了原作外,還有故事和音樂都有別於迪士尼一向溫情的風格。為此劇聲演的有如:Tom Hulce、Demi Moore、Tony Jay、Kevin Kline、Paul Kandel、Jason Alexander、Charles Kimbrough、Mary Wickes和David Ogden Stiers等等。

 

故事:

吉卜賽人的首領克勞潘在此劇裡是擔當說書人角色,他交待了鐘樓駝俠加西莫多被聖母院法官弗萊路收留的情節。("The Bells of Notre Dame")加西莫多一副怪相,從來不與其他人接觸,和他為伴只有域陀、雨果和拿芬三隻石獸,他很想出去看看外面的世界,可弗萊路不許。("Out There")終於他偷走出去並剛巧遇上了愚人興典,("Topsy Turvy")初遇美麗的吉卜賽人艾斯瑪璐達。弗萊路見他被冠為愚王十分憤怒,並讓群眾羞辱他。("Humiliation")艾斯瑪璐達公然阻止並被弗萊路和隊長腓比斯追截,腓比斯是個正派的人,他不希望捉住她,便暗示她在聖母院尋求庇護。艾斯瑪璐達在聖母像前希望神會保祐被歧視的一群。("God Help the Outcasts")

這時艾斯瑪璐達再遇加西莫多,二人成為好友。("The Bell Tower")加西莫多第一次有人關心,感到十分溫暖;("Heaven's Light")另一邊廂弗萊路卻對艾斯瑪璐達又愛又恨,決定即使要把巴黎燒成一片白地也得找到她。("Hellfire")腓比斯看不過他的麻木不仁而被革職。三石獸認為加西莫多應可與艾斯瑪璐達相愛,("A Guy Like You")可她鍾情卻是正氣凜然的腓比斯。巴黎日漸燃煙四起,("Paris Burning")加西莫多協助腓比斯一起來到吉卜賽人的祕密住處尋找艾斯瑪璐達要他們離開,("The Court of Miracles")可弗萊路也趁機把眾人一網打盡。

加西莫多在眾人行刑前救走了艾斯瑪璐達,("Sanctuary!")腓比斯也趁大亂率領巴黎人民反抗弗萊路。("And He Shall Smite the Wicked")終於雨過天青,相貌醜陋的加西莫多也開始為巴黎的人所接納,他終於可以和其他人一樣生活在一起了。("Into the Sunlight")克勞潘向眾人解釋,人就是不可貌相的啊!("The Bells of Notre Dame (Reprise)")

[附加資料:此動畫原有一首棄曲"Someday",在音樂劇版本中成為了艾斯瑪璐達的訣別曲。]

 

紀錄:

/ (我可找不到有關德國的獎項資料...)

 

唱片:

別說1999年德國版的音樂劇唱片了,就是1996年電影原聲也在香港十分難找。

 

觀感:

和之前的作品如"阿拉丁"或是"花樣獠牙"十分不同,Alan Menken的歌德式作曲也令人感驚喜,動畫中所有角色的歌喉都十分不錯。此劇可能對小孩子來講不大吸引,可是對大人來講卻有難以掩蓋的誘惑力。個人認為這是作曲作詞家或許是想暗示一下此劇的原本著作其實是個悲劇,經過迪士尼的潤飾並大大竄改才變成這麼一個樣子吧。另外,音樂劇方面此劇上演的時間也非常的長,但遲遲未能在英美一帶的地方上演,倒是令人頗為奇怪的。或許是迪士尼有見國內對此劇的評價不一,才故意已在德國上演,靜待時機回去美國吧。

 

推薦曲目:

The Bells of Notre Dame: 開幕曲,男聲領唱,一下子便確定了音樂風格的曲子,對男聲要求極高。
Topsy Turvy: 大合唱,活潑而帶吵鬧的歌曲,亦是全套電影之中歌舞較大場面的一首曲子。
God Help the Outcasts: 女聲獨唱,清柔而有一種"不吃人間煙火"的感覺,女角的表演曲。

 

數字:

德國首演: 1999年6月5日 - 2002年6月19日
電影首映: 1996年6月21日
個人評分: 7.5

 

劇照:

 

回到G-L的音樂劇 回到音樂劇目

1