SERBIAN
DIALOGUES
UNIT 2
DIALOGUE 1
Милан Добро
јутро,
госпођо
Петровић-
Вера Добро
јутро. Како
сте,
господине
Лукићу?
Милан Добро
сам, хвала.
Како сте ви?
Вера И ја
сам добро,
хвала.
ДИАЛОГ 2
Милан Добар
дан,
господине
Јовановићу.
Како сте?
Драган Добро,
хвала. А ви?
Милан Добро
сам. Хвала. До
виђења.
Драган До
виђења.
ДИАЛОГ 3
Роберт Здраво,
Весна.
Весна Здраво,
Роберт. Како
си?
Роберт Добро
сам, хвака. А
ти?
Весна И ја
сам добро.
ДИАЛОГ 4
Драган Добро
вече,
госгодине
Лукићу. Како
сте?
Милан Добро,
хвала. А како
сте ви?
Драган Добро,
хвала. Да вас
упознам. Ово
је моја жена,
Јелена.
Милан Драго
ми је,
госгођо. Ја
сам Милан
Лукић.
Јелена Драго
ми је,
господине.
ДИАЛОГ 5
Милан Добро
вече, госпођо
Петровиђ-
Вера Добро
вече,
господине.
Како сте?
Милан Добро,
хвала.
Вера Да вас
упознам. Ово
је мој муж,
Зоран.
Милан Драго
ми је,
господине. Ја
сам Милан
Лукић.
Зоран Драго
ми је. Ја сам
Зоран
Петровић.
ДИАЛОГ 6
Весна Здраво.
Како се
зовеш?
Пјер Зовем
се Пјер. А
како се ви
зовете?
Весна Ја сам
Весна. Ово је
мој друг,
Роберт.
Пјер Драго
ми је. Ово је
моја
другарица,
Барбара.
Роберт Како
си, Барбара?
Барбара Добро,
хвала.
UNIT 3
ДИАЛОГ 1
Вера Добро
вече,
господине
Тренте. Да
вас упознам,
ово је мој
муж, Зоран.
Роберт Драго
ми је. Ја сам
Роберт Трент.
Зоран Драго
ми је. Ја сам
Зоран
Петровић. Ви
сте Енглез?
Роберт Да,
јесам.
Зоран Да ли
говорите
српски?
Роберт Говорим
мало. Учим
језик.
Зоран Добро
говорите
српски.
Роберт Хвала.
Да ли сте ви
Србин?
Зоран Да,
јесам.
Роберт Да ли
говорите
енглески?
Зоран Разумем
енглески, али
не говорим
добро.
ДИАЛОГ 2
Весна Барбара,
да ли си ти
Енглескиња?
Барбара Не, је
сам Немица. А
ти си
Српкиња?
Весна Да,
јесам.
Барбара Да ли
говориш
немачки?
Весна Не
говорим
немачки.
Говорим
енглески и
мако
француски.
Али ти
говориш добро
спрски.
Барбара Разумем
српски, али
не говорим
добро.
Весна Пјер,
ти си
француз?
Пјер Јесам.
Весна И ти
учиш српски?
Пјер Да,
учим.
ДИАЛОГ 3
Марио Здраво.
Ја сам Марио.
А како се ти
зовеш?
Ана Здраво. Ја
се зовем Ана.
Ти си
Италијан?
Марио Јесам.
Ана Говориш
добро спрски.
Марио Учим
језик. А ти?
Ана Не учим
српски. Ја
сам Српкиња.
Ја учим грчки.
Марио Да ли
говориш
Италијански?
Ана Не
говорим, али
доста
разумем.
ДИАЛОГ 4
Марио Зовем
се Марио. Ја
сам Италијан.
Говорим италијански
и француски.
Учим српски,
али не
говорим
добро.
Натали Зовем
се Натали. Ја
сам
Францускиња.
Говорим
француски и
руски. Сада
учим српски.
Ричард Зовем
се Ричард. Ја
сам
Американац.
Говорим енглески
и немачки.
Учим спрски и
доста разумем.
UNIT 4
ДИАЛОГ 1
Кон. Добро
вече. Изволите?
Милан Једно
пиво, молим
вас.
Кон. А за вас?
Милан И ја
бих пиво.
The waitress brings the beer.
Кон. Два пива.
Изволите.
Драган Хвала.
Кон. Молим.
Милан Живели!
ДИАЛОГ 2
Весна Добар
дан.
Конобар Добар
дан.
Изволите?
Весна Ја бих
једну кафу и
један сок,
моким вас.
Конобар Сок од
боровнице
или сок од
поморанџе?
Весна Сок од
боровнице,
молим вас.
Конобар А за вас?
Роберт Дајте
ми кафу и
киселу воду,
молим вас.
Конобар У реду.
Две кафе,
кисела вода и
сок. Одмах.
ДИАЛОГ 3
Вера Шта
желите,
барбара?
Барбара Ја бих
кафу.
Вера Хоћете
ли и киселу
воду?
Барбара Да,
хвала. Жедна
сам.
Вера У реду.
А за вас,
Роберте?
Роберт Не
пијем кафу.
Ја бих пиво.
Вера Хоћете
ли и ви пиво,
Пјер.
Пјер Хоћу,
хвала.
Вера Дајте
нам, молим
вас, три пива,
једну кафу и
чашу киселе
воде.
UNIT 5
ДИОЛОГ 1
Роберт Гледам
сам, Весна.
Хоћу сендвич.
Ах, овде је киоск.
Весна И ја
сам гладна.
Хоћу сендвич
са сиром и
сок.
Роберт Ја
хоћу сендвич
са шунком.
Молим вас,
дајте нам
један
сендвич са
шунком и два
сока. Да ли
имате сок од
јабуке?
Продав Да,
имамо.
Изволите.
Један
сендвич је
осамнаест
динара, сок
је петнаест.
Молим вас,
шездесет
шест динара.
ДИАЛОГ 2
Конобар Добро
вече.
Изволите, шта
желите?
Зоран Добро
вече. Да ли
имате
јеловник?
Конобар Имамо.
Изволите.
Зоран Хвала.
Конобар Да ли
живите
аперитив?
Зоран Желимо.
Хоћете ли
једну ракију,
Барбара?
Барбара Да,
молим вас.
Зоран А ви,
Роберте?
Роберт И ја
бих ракију,
молим вас.
Зоран А ти,
Вера?
Вера Ја бих,
киселу воду.
Зоран Добро.
Конобару,
дајте нам три
ракије и флашу
киселе воде.
Конобар Одмах. А
за јело?
Зоран Дајте
нам, молим
вас, четири
супе.
Конобар У реду.
Шта још
желите?
Зоран Три
бифтека,
молим вас, и
једну бечку
шницлу.
Конобар Желите
ли салату?
Зоран Хоћемо
две српске
салате и две
салате од парадајза.
Конобар А за
пиће?
Зоран Дајте
нам флашу
вина.
Конобар Желите
ли црно или
бело вино?
Зоран Црно,
молим вас.
UNIT 6
ДИАЛОГ 1
Роберт Добар
дан. Да ли
имате
енглеско-српски
речник?
Продав Имамо,
господине.
Изволите,
овај речник
је добар.
Роберт Колико
кошта?
Продав Кошта
петсто
двадесет
динара.
Роберт У реду.
А да ли имате
мапу Србије?
Продав Немамо,
господине. Не
продајемо
мапе.
Роберт Добро.
Дајте ми,
онда, тај
енгкеско-српски
речник.
Продав Још
нешто?
Роберт Не, то
је све.
Изволите
шестсто
динара.
Продав Изволите
ваш курсур, осамдесет
динара. Хвала
вам и
пријатно.
Роберт До
виђедња,
пријатно.
ДИАЛОГ 2
Роберт Добар
дан. Да ли
имате мапу
Србије?
Продав Имамо,
господине.
Кошта сто
двадесет
динара.
Роберт А да ли
продајете
разгледнице?
Продав Имамо
само ове
велике
разгледнице.
Роберт Колико
коштају?
Продав Оне
коштају
десет динара.
Роберт Дајте
ме три. И
дајте ми
један план
Београда.
Продав Изволите.
Овај план
града је нов.
Он кошта осамдесет
пет динара.
Још нешто?
Роберт Не,
хвала. Ништа
више.
ДИАЛОГ 3
Пјер Хоћу
да купим бурек.
Градан сам.
Барбара,
хоћеш ли и ти
бурек?
Барбара Не,
нећу. Нисам
гладна. Али
морам да
купим нешто
за доручак.
Пјер У реду.
Овде продају
бурек. Молим
вас, двеста
грама бурек
са сиром.
Продав Изволите.
Двадесет
динара.
Пјер Хвала.
Продав Молим.
Барбара Тамо је
бакалница.
Могу тамо да
купим ствари за
доручак...
Дајте ми,
молим вас,
кило хлеба, сто
грама шунке,
један јогурт
и један цем
од јагода.
Продав Хлеб
имам, и џем, и
шунку, али
немам јогурт.
Барбара Да ли
имате млеко?
Продав Имам.
Барбара Дајте
ми једно
млеко.
Продав Изволите,
госпођице.
Још нешто?
Барбара Не,
хвала. Ништа
више.
UNIT 7
МОНОЛОГ
1
Весна Ми смо
овде. Тамо је
Калемегдан.
То је велики
парк. У парку
је тврђава.
Она је изнад
реке. Улица
Кнеза
Михаила се
налази близу
парка. Та
услица је дуга.
У улици су
продавнице,
галерије,
кафане и ресторани.
Трг
Републике је
у центру
града. На
тргу су
Народни
музеј и
Народно
позориште. У
позоришту можемо
да гледамо оперу
и белет.
МОНОЛОГ
2
Весна Ричард
станује овде
у Београду,
близу Трга Републике.
Нјегова
адреса је
Господар
Јевремова 18.
Нјегов
телефонски
број је 637-208. Школа
страних
језика је
испод улице
где станује
Ричард.
Нјегов стан
није далеко
од школе.
ДИАЛОГ
1
Роберт Весна,
ко је то?
Весна Ко, где?
Роберт Она
жена тамо у
апотеци. Је
ли то госпођа
Петровић.
Весна Да,
јесте. Је ли
госпођа
Петрович
твоја наставница
српског.
Роберт Да,
јесте. Јесмо
ли близу
школе?
Весна Па,
нисмо далеко.
Роберт Добро,
имам сада
час.
ДИАЛОГ
2
Весна Барбара,
дођи сутра
код мене на
ручак.
Барбара Хвала
на позиву. Где
станујеш?
Весна Станујем
у улици
Светозара
Марковића
број 6.
Барбара Где је
улица
Светозара
Марковића?
Весна Да ли
знаш где се
налази црква
Светог Марка?
Барбара Знам,
поред парка
Ташмајдан.
Весна Моја
улица је
одмах преко
пута парка.
После ручка
можемо да
шетамо у
парку.
Барбара Одлично.
Здраво, до
сутра.
Бесна Здраво.
ДИАЛОГ
3
Зоран Ја сам
Зоран
Петровић.
Душан Драго
ми је. Ја сам
Душан
Милановић.
Зоран Ви сте
из Београда?
Душан Нисам.
Ја сам из
Ниша. Али
сада живим у
Београду.
Имам стан
овде близу,
испод хотела Славија.
Одакле сте
ви? Где ви
станујете?
Зоран Ја сам
из Београда.
Наш стан није
у центру града.
Моја жена и
ја живимо
далеко од
центра. Али
то је леп
крај.
Душан Где
радите?
Зоран Да ли
знате где је Космај?
Душан Шта је
то?
Зоран Биоскоп
у центра
града.
Душан Ах, да,
знам, на
Терезијама,
преко пута
хотела Балкан.
Зоран Моја
канцеларија
је тачно
између
биоскопа и
Трга
Републике. А
где ви
радите?
Душан Ја сам
лекар. Радим
у болници
близу
железничке
станице.
ДИАЛОГ
4
Зоран Која
је ваша адреса?
Душан Моја
адреса је
Ресервска 34.
Зоран А који
је ваш
телефонски
број?
Душан Мој
кућни број је
3233-741.
Зоран Који
број имате на
послу?
Душан Мој
број на послу
је 684-997.
Зоран Имате
ли мобилни
телефон?
Душан Нимам.
Зоран Да ли
имате мејл?
Душан Имам.
Адреса је dusanmil@eunet.yu.
UNIT 8
ДИАЛОГ
1
Роберд Ричард
и ја идемо
данац у
ресторан на
вечеру. Који
ресторан је
добар? Куда
можемо да идемо?
Драган Можете
да идете у
ресторан Вук. Храна
је тамо врло
добра.
Роберт Да ли
је то далеко?
Драган Није
далеко.
Можете да
идете пешке.
Идите горе на
Трг
Републике, а
онда
скренинте
десно е улице
Кнеза
Михаила.
Идите право и
скрените у
трећу улицу
лево.
Ресторан Вук се
налази са
десне стране,
на ћошку.
Роберт Хвала.
Драган Нема
на чему.
ДИАЛОГ
2
Ричард Извините,
госпоћо. Ми
смо странци.
Да ли знате
где је
ресторан Вук?
Госпоћа Наравно,
господине. То
је одмах
овде, иза ћошка.
Скрените у
прву улицу
лево, идите
мало даље и
опет
скрените
лево.
Ричард Хвала
лепо.
Госпођа Молим
лепо.
ДИАЛОГ
3
Роберт Извините,
господине.
Где се налази
ресторан Вук?
Господин Ресторан
Вук?
Гогледајте
десно.
Ресторан је
одмах ту, на крају
улице.
Роберт Хвала.
ДИАЛОГ
4
Барбара Извините,
господине. Да
ли знате како
могу да даћем
до Народне
библотеке?
Господин Народна
библиотека
није близу.
Немојте ићи
пешке. Можете
тамо да идете
аутобусом.
Барбара Који
аутобус
треба да
узмем?
Господин Узмите
аутобус број
тридесет
један.
Барбара А где
је аутобуска
станица?
Господин Да ли
знате где је
Народни
музеј?
Барбара Наравно,
господине.
Господин Аутобус
број
тридесет
једен стаје
испред музеја.
Сиђете на
четвртој
станици.
Библиотека
је у парку, се
леве стране
улице.
Барбара Молим?
Извините, не
разумем. Ја
сам странкиња.
Поновите,
молим вас.
Где треба да
сиђем?
Господин На
четвртој
станици.
Барбара Молим.
ДИАЛОГ
5
Роберт Где
могу да купим
марке?
Продају ли
марке у киоску?
Весна У
киоску
немају
марке за
иностранство.
Треба да илеш
на пошту.
Роберт Где
је пошта?
Весна Пошта
није далеко,
само пет
минута пешке.
Одавде иди
право до
семафора.
Пређи улицу и
скрени лево.
Тамо је пошта.
Уђи и иди на
шалтер. Тражи
на шалтеру
марке за
Енглеску.
Роберт
иде на пошту.
Тамо види
човека на шалтеру.
Он продаје
марке.
Службенник Изволите?
Шта желите?
Роберт Дајте
ми, молим вас,
пет марка за
Енглеску.
Службенник Желите
ли марке за
разгледнице
или за писма?
Роберт За
разгледнице.
Службенник Још
нешто?
Роберт Имам
овде и два
писма, за
Енглеску и за
Аустралију.
Службенник Шаљете
ли писма
авионом?
Роберт Да, наравно,
авионом.
Службенник У реду.
Дајте ми
писма.
Изволите пет
марака за
разгледница.
Поштанско
сандуче је на
улазу, са
леве стране.
UNIT 9
МОНОЛОГ
1
Марко
Павловић је
путовао из
Лондона у Београд
авионом.
Добио је визу
у амбасади у
Лондону и
онда је купио
карту. Лет је
био удобан.
Стигао је у
Београд и
прошао кроз
пасошку
контролу.
Добио је свој
кофер и одмах
ишао на
царину. На излазу
је чекао
Стеван
Марић.
ДИОЛОГ 1
Стеван Да ли
сте добро
путовали?
Марко Да,
јесам, хвала.
Стеван Јесте
ли добили моје
писмо?
Марко Нисам.
Када сте
послати
писмо? Је ли
било важно?
Стеван Није.
Послао сам
неке
информације
о Беобраду.
Марко Већ
сам био у
Београду.
Добро знам
град.
Стеван Заиста?
Нисам знао.
Хајде, треба
да кренемо.
Марк и
Стеван су
попили кафу и
кренули. Нису
чекали
аутобус.
Узели су
такси и брзо
стигли у
хотел Парк.
Марко је тамо
имао
резервацију.
ДИОЛОГ
2
Марко Добар
дан. Имам
овде
резервацију.
Рецепционер Добар
дан,
господине.
Ваше презиме,
молим вас?
Марко Павловић.
Рецепционер Хм ... не
могу да наћем
вашу
резервацију.
Ваше име?
Марко Марко,
Марко
Павловић из
Лондона.
Рецепционер Ах, да,
нашао сам
вашу
резервацију.
Потпишите
овде и дајте
ми, молим вас
пасош. Ви сте
у соби број 273.
То је на
другом
спрату. Ово
је ваш клич.
Лифт је овде,
поред
рецепције.
Изволите, ово
су не неке
информације
о хотелу.
ДИОЛОГ
3
Марко Извините,
где је у
близини
банка? Треба
да променим
новац.
Рецепционер Новац
можете да
промените
овде, у
хотелу.
Марко Енглеске
фунте.
Рецепционер Колико
фунте желите
да промените?
Марко Какав
је данас курс
за фунту?
Рецепционер Фунта
је данас
деведесет
девет динара.
Марко Желим
да променим
педесет
фунти.
Рецепционер Добро.
Да видим ... То
је четири
хиладе
деветсто
педесет
динара.
Изволите.
Марко Хвала.
Рецепционер Молим.
Пријатно.
UNIT 10
МОНАЛОГ
1
Биљана
и Милош су
муж и жена.
Имају ћерку
Мају и сина
Дејана. Живе
у Београду.
Биљана ради у
школи као
наставница
истороје, а
њен муж
је инжењер.
Маја већ две
године студира
енглески
језик на
универзитету.
Она је
студенткиња
и није удата.
Мајин брат
Дејан више не
живи са родитељима.
Он има свој
стан. Ожењен
је и има два детета.
Дејанова
жена ради као
секретарица.
ДИАЛОГ 1
Марко Мајо,
колико имаш
година?
Маја Имам
двадесет
година.
Марко Шта
радиш? Имаш
ли посао?
Маја Не,
ја сам још
увек
студенткиња.
Студирам
енглески.
Марко Да ли
учиш само
енглески или
још неки
страни језик.
Маја Учила
сам
француски у
школи, а на
факултету учим
а
италијански.
Марко Шта
хоћеш да
радиш после
факултета?
Маја Још
не знам. Али
волим да
путујем. Желим
да нађем неки
посао где
могу да
путујем.
Биљана Марко,
шта раде
твоји мама и
тата?
Марко Тата
има нов посао
у великој
фирми. Мама
више не ради.
Она је сада
домаћица.
Биљана А ти?
Јеси ли
ожењен?
Марко Нисам.
Али имам
девојку.
Биљана И
Маја већ има
младића. Зове
се Влада.
ДИАЛОГ
2
Ана Јеси
ли ти
студент,
Роберте?
Роберт
Ана Шта
студираш?
Роберт
Ана Где
живе твоји
родитељи?
Роберт
Ана Шта
они раде?
Роберт
Ана Имаш
ли брата или
сестру?
Роберт
Ана Колико
имају година?
Роберт
Ана Да
ли она живи
са
родитељима?
Роберт
Ана А
твој брат?
Роберт
Ана Шта
он ради?
Роберт
ДИАЛОГ
3
Марко Имате
леп стан.
Маја Стан
је удобан,
али је мали,
трособан. Ово
је наша
дневна соба.
Имамо и две
спаваће собе,
купатило и
велику
кухињу.
Немамо
трпезарију; једемо
у кухињи.
Тамо држимо
сто и
столице.
Биљана Хтели
смо да
тражимо стан
са
трпезаријом,
али су
станови овде
скупи.
Маја Твоји
тата и мама
имају кућу
близу
Лондона, зар
не?
Марко Да,
имају велику
кућу са
баштом. Тамо
станују и
моје сестре,
Јелена и Ана.
Мој брат
филип је
купио кућу у
Шефилду, где
сада хиви са
породицом.
Биљана А ти?
Марко Ја
сам изнајмио
мали стан у
Лондону, због
посла.
Биљана Људи
у великом
граду овде
ретко имају
своје куће.
Обично живе у
становима.
ДИАЛОГ
4
Маја Наша
бака Љубица
има кућу у
селу близу
Београда.
Треба да
видиш како је
лепо њено
село. Хоћеш
ли да идемо
тамо сутра?
Марко На
жалост, не
могу. Сутра
морам да
купим поклоне
сестрама и
брату.
Биљана А
мами и тати?
Марко Треба
да купим
нешто и мами
и тати, али не
знам колико
ствари могу
да носим.
Тати сам већ
купио флашу
шљивовице, а
мама је
тражила неке
биљне чајеве.
Биљана Иди
сутра у
куповину са
Мајом.
МОНОЛОГ
2
Марко
је са Мајом
ишао у град у
куповину. Купио
је брату два
постера са
фотографијама
Београда.
Сестри Јегени
је купио
књигу и ЦД, а
Ани два филма
на видео-касетама.
Онда су ишли
на каду и
колаче у
јелну
посластичарницу
близу
Мајиног факултете.
Увече је
Марко ишао у
интернет-кафе
и послао
поруку оцу и
мајци. Ево
шта је написао:
Драги
мама и тата.
Био сам
код тетке
Биљане и тече
Милоша. Били
су врло љубазани.
Ишао сам са
Мајом у град.
Упознао сам њено
друштво. Ишли
смо у шетњу
на Калемегдан.
Било је лепо
и хоћу ускоро
опет да дођем
у Београд.
Ваш
Марко
UNIT 11
ДИОЛОГ
1
Весна Ана и
ја ћемо ићи
на летованје
на Копаоник.
Роберт Како
ћете ићи?
Весна Узећемо
аутобус. Ићи
ћемо из
Београда
преко
Крушевца.
Постоји и
други пут,
али није тако
добар.
Роберт Где
ћете
боравити?
Весна Изнајмићемо
апартман јер
су хотели на
Копаонику за
нас скупи. У
апартману
ћемо имати кухинју
и моћи ћемо
да спремамо
своју храну.
Роберт Мораћете
да кувате?
Весна Не,
понекад ћемо
јести у
ресторану.
Вићемо близу
главног
туристићког
населја, где
има добрих
ресторана. Ја
их већ знам,
била сам тамо
прошле
године.
ДИОЛОГ
2
Роберт Шта
ћете радити
на летованју?
Весна Природа
је тамо на
планини врло
лепа. Цео крај
је пун густих
шума, полја и
ливада, потока
и река. Ја ћу
шетати по
шуми и ићи на
излете до
планинских
врхова. Има
до нјих
дивних стаза.
Ана не воли
да шета. Она
ће се, валјда,
сунчати и
читаће
кнјиге. Не
разумем је.
Може то да ради
и у Београду.
Роберт Да ли
ћете ићи
саме?
Весна Нећемо.
Водићемо и
Аниног брата
Уроша.
Роберт Зашто?
Весна Зато
што нјихови
родителји
ове године
неће ићи на
одмор. Он не
може да иде
сам јер је још
мали. Неко
мора да га
чува. Али, што
се нас тиче,
нема проблема.
Нјега занима
само спорт и
хоће само да
игра фудбал
или кошарку.
На Копаонику
организују
разне
спортове. За
нјега ће тамо
бити добро.
Наћи ће своје
друштво. А да
ли ти имаш
планове за
распуст,
Роберта?
МОНОЛОГ
1
Идем са
Ричардом на
море. Ићи
ћемо у Црну
Гору.
Купићемо
карте за воз
и путоваћемо
преко ноћи до
Бара.
Резервисачемо
места у спаваћим
колима.
Нећемо
остати у
Бару. Ја хоћу
мало да
путујем по
Црној Гори,
да посетим
Цетинје и
Котор. Рићард
ће провести
цело
летованје у
Будви. Он је
прави човек
за море. Ја
нисам. Ја не
волим да
проводим
време на
плажи, мислим
да је то
досадно. Али
ћу и ја доћи у
Будву.
Провешћу
тамо другу неделју
одмора. Нашли
смо приватан
смештај преко
путничке
агенције.
Соба је јефина
и налази се у
центру
старог града.
ДИОЛОГ 3
Зоран и
Вера
Петровић су
планирали
путованје
колима у Ниш
и Врнјачку
Ванју. Ниш је
прилично
велики град
на југу
Србије. Тамо
живи Зоранов
брат. Иду код
нјега јер га
дуго нису
видели. Из
Ниша ће
возити до Врнјачке
Ванје, где ће
боравити код
Верине сестре
од тетке и
нјеног мужа.
Они имају
вилу и издају
собе
туристима. Из
банје ће ићи
на излете у
брда и у
обилазак
старих
манастира.
Сада путују
аутопутем од
Београда
према југу.
успут хоће да
посете
манастир Раваницу.
Вера Да
ли знаш
колико је
далеко излаз
за Раваницу?
Зоран Нисам
сигуран. Ти
имаш мапу.
Можеш ли да
нађеш на мапи
где смо?
Вера Мислим
да смо близу
Јагодине.
Зоран Онда
нисмо далеко.
Скретанје за
Раваницу ће
бити у
Ћуприји.
Вера Из
Ћуприје ћерно
скренути
према истоку,
зар не?
Зоран Тако
је. Одатле
неће бити
далеко до
манастира.
Али прво
морамо да
нађемо
бензинску
пумпу. Немамо
много
бензина.
Вера Видим
нешто са
десне стране
пута. Вози
мало спорије.
Јесте, то је
пумпа. Стани
овде. Можеш
овде да
паркираш.
Зоран Одлично.
Поред пумпе
је и кафана,
можемо да попијемо
кафу и да се
одморимо.
ДИОЛОГ 4
Вера Како
можемо брзо
да стигнемо
од Ниша до
Врнјачке
Ванје?
Зоран Мислим
да треба да
идемо натраг
аутопутем, а
онда да
скренемо
према
југозападу у
правцу
Крушевца и
Кралијева.
Вера Остаћемо
код моје
сестре пет
дана. јеси ли
сигуран да
ћемо имати
времена да
видимо манастире?
Зоран Сигуран
сам. Манастир
Жича је врло
близу, само
четири
километра од
Кралјева. За
Студеницу и
Сопоћане
треба да
идемо из Кралјева
према југу.
Скретанје
за Студеницу
није далеко.
Сопоћани су
мало далје, морамо
да прођемо
кроз Рашку и
Нови Пазар.
Вера Ја
баш желим да
видим
Сопоћане.
Знам да су фреске
тамо врло
лепе.
Зоран Да,
биће то
пријатан
излет.
UNIT 12
ДИАЛОГ 1
Путник Молим
вас, јелну
карту за
петак ове
недеље за
Нови Сад.
Службеник За
колико сати?
Путник Има
ли неки
аутобус око
седам сати
ујутро?
Службеник Има
јелан. Полази
у седам и
петнаест.
Путник И
када стиже у
Нови Сад?
Службеник У
петнаест до
дванаест.
Путник Добро.
Дајте ми
карту за тај
аутобус.
Службеник Хоћете
повратну
карту или у
једном
гравцу?
Путник Повратну.
Службеник Када
хоћете да се вратите?
Путник У
недељу увече.
Службеник Имате
један
аутобус у
пола осам
увече из Новог
Сада.
Путник У реду.
Службеник Изволите,
осамст десет
динара.
ДИАЛОГ 2
Весна Добар
дан.
Службеница Добар
дан,
изволите?
Весна Желим
да купим
карте за
Копаоник.
Кажите ми,
молим вас,
какав превоз
постоји до
тамо.
Службеница Можете
да идете
аутобусом
или возом. Из
Београда
имате два
аутобуса.
Један голази
у седам
часова, а
други мало
касније, у
седам часова
и седамнаест
минута.
Весна Да ли
они иду истим
путем?
Службеница Не.
Први аутобус
иде преко
Крушевца и
Бруса, други
греко
Краљева и Ибарском
долином.
Весна А у
колико сати
иде воз?
Службеница Има
само један
воз дневно.
Полази у
четрнаест
часова и
четрдесет пет
минута.
Весна Њема
ћемо стићи
тек увече. То
је сувише
касно. Колико
кошта карта
за тај
аутобус који
иде
аутопутем
преко
Крушевца?
Службеница У
једном
правцу кошта
четиристо
двадесет динара.
Повратна
карта је
шестсто
деведесет.
Весна Дајте
ми три
повратне
карте, молим
вас.
Службеница За
када?
Весна За
седми август.
Враћемо се
двадесет
првог августа.
Службеница У тим
аутобусима
је обавезна
резервација седишта.
Весна У
реду.
Службеница Изволите
ваше карте.
Хвала вав.
ДИАЛОГ 3
Јелена
Службеник Повратна
карта или у једном
правцу?
Јелена
Службеник Хиљаду
петцто
динара.
Јелена
Службеник Када
желите да
путујете,
ујутро или
удече?
Јелена
Службеник Имам
два седишта у
аутобусу
који полази у
десет и
двадесет.
Јелена
Службеник Не,
преко Ужица.
Јелена
Службеник У
једанаест
пре подне.
Јелена
Службеник Када
желите да се
вратите?
Јелена
Службеник Добро.
То је три
хиљаде
динара.
Јелена
МОНАЛОГ
1
Мартин
је Чех. Ради у
Београду. Он
је представник
једне чешке
фирме. Фирма
увози из
Србије воће и
производи
џемове и
сокове. Продају
своје
производе
свим
европским земљама,
чак извозе и
у Азију и
Аустралију. Мартин
обично
путуле
извећу
Београда и Грага
авионом, али
сада мора
хитно да се врати
на пословни састанак.
Није могао да
купи
авионску
карту. Ишао
је на
железничку
станицу да
тражи информације
о
међународним
возовима.
Рекли су му
да један воз
полази у
десет увече
сваког дана. Може
да иде тим
возом. Стићи
ће у Праг
сутрадан у
јелан сат
после подне.
То му
одговара јер
састанак
почиње у четири
сата. Одмах
је купио
повратну
карту првог
разреда и те
вечери се вратио
на станицу да
путује у
Праг.
ДИАЛОГ 4
Роберт
је последњи
пут био код
куће у Енглеској
у јануару.
Сада је мај и
он хоће да
купи карту да
иде кући
током
расгуста.
Свратио је у
ЈАТ-ову
агенцију на
Булевару
краља
Александра.
Роберт Добар
дан.
Службеник Изволите?
Роберт Молим
вас, тражим
информације
о летовима за
Енглеску.
Службеник Да...
шта вам треба?
Роберт Да ли
ЈАТ лети у
Енглеску
сваког дана?
Службеник Летимо
из Београда
сваког дана
осим среде.
Роберт Добро.
Желим да
путујем
крајем
следећег месеца,
двадесет
трећег јуна.
Службеник Само
тренутак, да
видим... Не, жао
ми је, али тај авион
је већ пун. Хоћете
ли да вас
ставим на
листу чекања?
Роберт Није
потребно.
Могу и после
тога да
путујем. Да
ли имате
слободно
место
двадесет
петог јуна?
Службеник На
жалост, све
је пуно до
почетка јула.
Могу одмах да
вам
резервишем
карту за лет
другог јула.
Роберт У
реду. То ми
одговара.
Службеник Да ли желите
отворен или
фиксиран
повратак?
Роберт Морам
да се вратим
до краја
јула. Могу ли
да путујем
натраг
двадесет
осмого јула?
Службеник Можете,
господине.
Јелна
повратна
карта, полазак
другог јула у
десет и четрдесет
пет. Долазек
у Лондон у
дванаест и
четрдесет.
Повтратак је
двадесет
осмог јула у тринаест
и четрдесет
из Лондона,
долазак у Београд
у седамнаест
и двадесет.
ДИАЛОГ
5
Ви
Службеник Када
желите да
путујете?
Ви
Службеник Ујутро
или увече?
Ви
Службеник Четрнаести
је понедељак.
Понедељком
ујутро имамо
лет у девет и
петнаест.
Ви
Службеник Хоћете
ли повратну
карту или у
једном правцу?
Ви
Службеник Желите
ли фиксиран
или отворен
повратак?
Ви
Службеник Понедељком
увече има два
лета из
Подрогице. Први
је у
деветнаест и
двадесет, а
други у двадесет
два часа.
Ви
Службеник Шест
хиљада
динара.
Аеродромска
такса је двеста
динара.
Ви
UNIT 13
МОНАЛОГ
1
Мој
будилник
звони у шест
сати и буди
ме. Одмах
устајем, идем
у купатило и
брзо се туширам.
За доручак
увек једем
мало, можда
кифлу или неко
воће, и пијем
кафу. Сви
тада још
спавају. Тихо
је у кухинји
док се
спремам за
полазак. Излаим
из нашег
стана у пола
седам. Један мој
пријателј
ради у истој
фирми и он ме
чека на крају
улице у
колима. Ја му
кажем да не
треба, да
није далеко.
Могу да идем
и аутобусом.
Али он каже
да му није
тешко. То му
је успут. Мора
да прође
поред моје
улице на путу
према послу.
Стижемо
на посао за
двадесетак
минута и починјемо
да радимо у
седам сати. У
подне имамо
паузу. Та
пауза траје
пола сата.
Идемо у мензу,
где можемо да
попијемо
кафу или
нешто
поједемо.
Завршавамо
посао у три
када идемо
идемо кући.
Код коће
Билјана и ја ручамо
у четири и
после тога се
одмарамо. Маја
понекад руча
с нама, а
понекад је
нема код
куће. Када је
била мала,
волела је да
нам за столом
исприча шта
се тога дана
десило у школи.
Било нам је
забавно да
слушамо
нјене приче о
учителјима и
школским
другарицарма.
Увече
гледамо
телевизију,
али више
волимо до
идемо у
биоскоп или у
позориште.
Ако је време
лепо, идемо у
шетнју и
свраћамо у
неку кафану
да попијемо
чашу вина.
Волимо друштво
и често
зоверно
пријателје у
госте. Лепо
нам је да
седимо са
нјима и
разговарнамо.
Идемо на
спаванје око
поноћи.
МОНАЛОГ
2
Јуче
сам се
пробудила у
пола девет.
Истуширала
сам се,
доручковала
и брзо изишла
из куће.
Време није
било добро.
Падала је киша
и дувао је
ветар. Чекала
сам аутобус.
Ускоро је
дошао. Ушла сам
у нјега и
села. Пут до
центра града
је трајао
отприлике
петнаест
минута. Сишла
сам на
Студентском
тргу, прешла
улицу и ушла
у зграду
Филолошког
факултета.
Катедра за
англистику
се налази на
другом спрату.
Моје прво
предаванје
је почело у
десет сати.
После
предаванја, у
једанаест,
ишла сам са пријателјима
у бифе, где
смо наручили
кафу. Рекла
сам Невани, једној
својој
другарици, да
сам заборавила
свој уџбеник
за следећи
час. Она је имала
друго
предаванје,
али је носила
тај уџбеник
са собом у
торби. Дала
ми га је и ја
сам отошла на
час. Касније
сам јој га вратила.
Наше
последнје
предаванје
се завршило у
четири после
подне. Неки
студенти су
ишли кући,
али ја сам
морала да
останем још
мало у библиотеци.
Студирам
енглеску
кнјижевност
и спремам
есеј о
Шекспиру. Договорила
сам се са
другарицама
да се нађемо у
посластичарници
на Тргу Републике.
Време је тада
било лепо,
сунце је сијало,
и ми смо
могле да седимо
наполју.
Испричала
сам им како
је мој брат
од ујака из
Енглеске био
код нас.
Невена ме је
доста питала
о нјему. Каже
да жели да га
упозна.
МОНАЛОГ
3
Сутра
ујутро морам
да будем код
Дејана, нашег
сина. Празник
је, али он и
нјегова жена
Ивана треба
да иду на
посао. Пошто
обданиште не
ради, ја ћу
чувати децу.
Као и обично,
Милошев
пријателј
долази по
нјега колима,
тако да ћу
имати наш
ауто. Лако ми
је да возим
код Дејана и
Иване јер
станују
недалеко од
нас и не
морам да
возим кроз
центар града.
Тамо је увек
гужва.
Дејан и
Ивана одлазе
заједно на
посао својим
колима око
пола осам.
Тада ћу и ја
стићи нјих. Кад
будем тамо,
даћу деци
доручак.
После доручка
ћемо изићи у
шетнју. Имају
у близници
диван парк,
где сам већ
била с децом.
Деца су се
тада лепо
играла. У
парку је
једна пријатна
кафаница
поред малог
језера. Сешчемо
тамо и наручићу
кафу за себе
и сок или
сладолед за децу.
Наравно, мора
да буде лепо
време. Ако
буде падала
киша, нећемо
моћи да изићемо.
Шта да радимо
ако време
буде лоше?
Мораћемо да
останемо код
куће. Читаћи
деци приче,
или ће се они
играти у
дневној соби.
Сувише су
мали да их
водим у
биоскоп, али ће
моћи да
гледају код
куће неки
видео ако им
буде досадно.
Морам
вечерас да
гледам временску
прогнозу на
телевизији.
МОНАЛОГ
4
Питате
ме какво је
време у
Београду?
Зими је веома
хладно. Пада
снег и
температура
је често
испод нуле.
Снег остаје
на улицама
неколико
дана. Дува
јак ветар и
тај хладни
период обично
траје до
марта. Онда
долази
пролече. У пролеће
је време
понекад
веома
пријатно и топло,
а понекад
кишовито и
свеже. Лети
је увек лепо.
Дани су дуги
и сунчани.
Киша не пада
као у
пролеће, али
имамо
плускове.
Морам да кажем
да августу
понекад
долази велика
врућина,
спарно је и
није прјатно.
Лјуди
напуштају
град и иду у
планине или
на море.
Јесен је, по
мом
мишлјенју,
најлепше годишнје
доба у
Београду.
Летнја
врућина пролази
и време се
полако менја.
Сви знамо да
ће бити још
доста лепих
дана док не
буде дошла
права зима.