UNIT 1
Kako gre?
Dobro Jutro!
Natakar Dobro
jutro!
Sara Dorbro jutro!
Natakar Prosim?
Sara En
aj, prosim.
Natakar Izvoli!
Tukaj je sladkor in mleko.
Sara Hvala!
Me veseli!
Gospa
Slak Oprosti, si ti Sara?
Sara Ja, jaz sem Sara.
Gospa Slak Jaz sem gospa Slak. (They shake hands.) Me veseli!
Sara Me
veseli!
Gospa
Slak Naj ti predstavim... To je moja h
erka, to je moj sin, in to je moj moń.
Kako ti je ime?
Gospod
Slak Kako gre?
Sara Dobro,
hvala.
Sara Kako
ti je ime?
Matic Matic.
Sara Me veseli!
Matic Me veseli! Kako se imaš?
Sara Dobro,
hvala.
Sara Kako
ti je ime?
Lara Lara
sem. Kako si?
Sara Dobro,
hvala. In ti?
Lara Zelo
dobro, hvala.
Pa še to...
(And something else...)
Metka đivio, Sara! Vstopi! Kako se imaš?
Sara Dobro,
hvala. Danes je vro
e.
Metka Ja, ńe ves teden je vro
e. Za jutri je napovedano poslabšanje vremena. Kaj
lahko ponudim? Kavo,
aj, sok...
Sara Kavo,
prosim, in kozarec vode. đejna sem.
Metka Samo trenutek! (She comes back with the drinks.)
Metka Izvoli.
Tukaj sta sladkor in mleko.
Sara Hvala.
Metka Kako
ti je vše
Ljubljana?
Sara Zelo
mi je vše
.
UNIT 2
Dobrodošli!
Pogovori
Several students have enrolled in a Slovene language course. It is the first day and the teacher, Tanja Kos, enters the classroom and introduces herself.
Tanja Pozdravljeni! Dobrodošli v Sloveniji! Jaz sem Tanja Kos, vaša u iteljica in to je Zmago Kerec, moj asistent. Oba sva Slovenca.
Before the class begins, the students introduce themselves:
Caroline Jaz sem Caroline. Ameri anka sem. V Sloveniji sem na dopustu. Moj o e je Slovenec. Govorim zelo malo slovensko ampak razumem veliko.
Klaus Jaz
sem Nemec. Ime mi je Klaus. Tukaj sem sluńbeno, ńe tri mesece. Ru
unovodja sem in delam na banki.
Susan Jaz sem Susan. Angleńinja sem. V Sloveniji sem z druńino, ńe eno leto. Imam eno h erko in dva sina. Moj moń dela tukaj, na veleposlaništvu Velike Britanije.
David Jaz sem David.
Tudi jaz Angleń. V Sloveniji sem ńe pet let. Stanujem v
Ljubjani. Moja ńena je Slovenka. Razumem skoraj vse
ampak govorim slabo.
Translation
Vlado (Ask Tim whether he lives in
Tim Ne,
v Ljubljani sem na izletu (on a trip).
Vlado (Ask him where he is from.)
Tim Angleń sem.
Vlado (Say, >you speak Slovene well=.)
Tim Hvala. Ali vi govorite angleško?
Vlado (Say, >I understand a lot but I speak badly=.)
Pa še to...
Sara has enrolled in the Slovene course, but could not come the first day. In the next lesson, she speaks to Zmago, the assistant, over a cup of coffee.
Zmago Si
Ameri
anka?
Sara Ne,
Angleńinja sem. Iz Oxforda sem.
Zmago Si
prvi
v Sloveniji?
Sara Ja,
ńe tri tedne sem tukaj.
Zmago Kje
stanuješ?
Sara V
Ljubljani, v centru. Pri eni druńini.
Zmago Dobro
govoriš slovensko.
Sara Hvala.
Govorim malo, ampak razumem veliko. Slovenš
ina je teńek jezik.
Zmago Kako
dolgo se ńe u
iš
slovensko?
Sara Štiri leta.
Zmago Pridna
si! Jaz mislim, de je angleš
ina teńek jezik.
Sara Vsak
jezik je po svoje teńek.
Zmago Ja,
prav imaš!
UNIT 3
Prijeten Konec Tedna!
Na ńelezniški postaji
A young tourist has arranged to see a friend who lives in
Turist Oprostite,
koliko stane vozovnica do Maribora?
X Enosmerna
ali povratna?
Turist Povratna, prosim.
X Kdaj potujete?
Turist V petek.
X In kdaj pridete nazaj?
Turist V nedeljo. Mimograde, ali
imam s štedentsko izkaznico popust?
X Samo
trenutek, prosim.
Mark, who lives in
Dolinšek Prosim?
Mark Dober dan. Rad bi rezerviral letalsko karto za v London. Ali imate še prosta mesta?
Dolinšek Ja,
seveda. Kdaj pa potujete?
Mark Naslednji
torek, prosim.
Dolinšek Samo
trenutek, prosim. đal mi je, gospod, ampak za naslednji torek je ńe vse rezervirano. V sredo in v
etrtek so še prosta mesta.
Mark In
kdaj so poleti ob sredah?
Dolinšek Zjutraj
in zve
er. Tako kot vsak drugi dan.
Mark Najlepša
hvala za enkrat, gospa. Premisliti moram malo.
Dolinšek e ńelite potovati naslednji teden, vam priporo
am, da se kmalu odlo
ite in rezervirate karto.
Pa še to...
Mark decided to travel to
Receptorka Dober ve er. đelite prosim?
Mark Dober ve
er. Jaz sem Mark Nott.
Imam rezervacijo za tri dni v hotelu.
Receptorka Samo trenutem, prosim. (She comes back.) Ja, gospod Nott, vse je urejeno. Ali imate pri
sebi kakšen osebni dokument? Potni list ali vozniško dovoljenje?
Mark Ja,
izvolite. Tukaj je moj potni list. Mimogrede, ali imam s študenstsko izkaznico
popust?
Receptorka Na ńalost ne. Številka vaše sobe je osemintrideset. Izvolite klju . Dobrodošli v Sloveniji in prijeten konec tedna!
Mark Hvala!
UNIT 4
Na Levo Ali Na Desno?
Oprostite, kje je...?
A tourist in
Turist Oprostite,
kje je Tromostovje?
Ljubljan
an Pojdite
naravnost po tej glavni cesti in pri semaforju zavijte na levo. Ulica se imenuje opova ulica.
Pojdite do konca te ulica in tam je Tromostovje.
Turist Ali
je dale
?
Ljubljan
an Ne, 10
minut hoje je.
Turist Hvala.
Oprostite, ali veste mogo e...?
Turist Oprostite,
ale veste mogo
e, kje je kakšna dobra gostilna?
Lljubljan
an Ob reki
jih je veliko. Pojdite na ravnost in in
ko pridete do Ljubljanice, zavijte na desno.
Turist Hvalo.
Oprostite, ali lahko...?
Turist Oprostite,
ali lahko tukaj parkiram?
Pešec đal mi je, ne vem.
Nisem iz Ljubljane.
Pa še to...
Vodi
, a tourist guide, is taking a group of people around
ASmo v središ
e Ljubljane. Peš gremo lahko do Tromostovja. Reka, ki te
e skozi Ljubljano, se imenuje Ljubljanica. Na tej strani je novi del mesta, na drugi
strani reke pa je staro mesto. Nad njim
vidite Ljubljanski grad. Del središ
a mesta je zaprt za promet, to pomeni, da je
namenjen pešcem. Tukaj je veliko trgovin
in kavarn. Po kosilu gremo lahko peš do
nekaj kulturnih ustanov. Med njimi so:
Opera, Drama, Moderna Galerija, Narodni Muzej in Ljubljanka Univerza.@
UNIT 5
Imam Novo Telefonsko Stevilko!
Po telefonu
Pamela, who is on holiday in
Poštni
usluńbenec Prosim?
Pamela Dober
dan, je to pošta?
Poštni
usluńbenec Ja, to
je glavna pošta. Kaj lahko storim za
vas?
Pamel Povejte
mi prosim, kakšna je predklicna številka za Anglijo.
Poštni
usluńbenec 0049
Pamel Najlepša
hvala, na svidenje.
Po opravkih v mestu
Pamela Oprostite,
kje je najblińja banka?
Pešec Ali
vidite tisti poštni nabiralnik? Rumen
je? Tam zavijte na levo in druga ali tretja stavba na tisti ulici je banka.
Pamela Hvala.
Na banki
Pamela Dober
dan. Rada bi zamenjala denar, 100
angleških funtov.
Ban
ni
uradnik Ali imate pri sebi potni list?
Pamela Ne,
vozniško dovoljenje imam. Izvolite.
Ban
ni
uradnik Ali imate morda kakšen dokument, ki ima vašo sliko?
Pamela Mojo
staro študentsko izkaznico imam.
Ban
ni
uradnik Samo trenutek, posvetovati se moram z mojim sodelavcem.
Koliko je ura?
Worried that she might miss her next appointment, Pamela asked a woman in the bank what time it was.
Pamela Oprostite,
koliko je ura?
Gospa Ura
je to
no ena.
Pa še to...
Edward Clarke works for an English white goods company which does business with the Slovene counterpart firm, Gorenje. He telephones Janko Kos to arrange their annual meeting.
Telefonistka Gorenje, prosim?
Edward Dobro
jutro, Edward Clarke pri telefonu. Je
Janko Kos tam?
Telefonistka Samo
trenutek, veńem... Halo?
Edward Ja?
Telefonitka Gospod
Clarke, linija je trenutno zasedena. Ali
ńelite po
akati
en trenutek?
Edward Ja,
prosim.
The telephonist did put Edward through to Janko Kos, but Edward was not able to speak to him. He got Janko=s answering machine message, which said the following:
Tukaj je Janko Kos na interni 462. Na ńalost me trenutno ni v pisarni. Prosim vas, da po znaku pustite sporo ilo na telefonski tajnici in ko se vrnem, vas pokli em nazaj. Hvala.
UNIT 6
Kdaj ?
Sporo
ilo
Borut and Marko are studying at the same university and are good friends. Borut telephoned Marko yesterday, but could not reach him. He leaves a note in his pigeon-hole:
Pozdravjlem, Marko!
V
eraj zve
er
sem ti telefoniral, ampak ni te bilo doma.
Kje si bil? Simon mi je dal dve vstopnici
za predstavo v gledališ
u, ki je danes ob sedmih zve
er. Ali
imaš
as danes zve
er?
Telefoniraj mi popolde in mi povej.
Lep
pozdrav,
Borut
Pa še to....
On Saturday at
Turist Oprostite, zakaj je zaprta pošta?
Pešec Sobota
je. Ob sobotah je pošta odprta od osmih
do enih. Sedaj je ura dve in trideset
minut.
Turist Nisem
vedel, da je pošta ob sobotah popolde zaprta.
Mislil sem, da pošta danes stavka.
Pešec Ne, ne, danes
ne. V
asih ńe
stavkajo, ampak danes dopolne je bioa pošta odprta. V soboto ob enih se vse zapre. Konec tedna je!
Turist Ja,
razumem, ampak nisem vedel. Zapomniti si
moram!
Pešec Ja,
prijeten konec tedna!
Turist Hvala
enako!
UNIT 7
Kar Bo Pa Bo!
Ne Bom Imela Dovolj Prostora!
Sara has been in
Sara Mami
moram kupiti eno kaseto, rada posluša klasi
no glasbo. In
sestri sem mislila kuptiti nekaj na trńnici.
Irena Dobra
ideja!
Sara In
nujno moram kupiti še eno potovalko. Ne
bom imela dovolj prostora za vsa ta darila.
Irena Ne
skrbi! Jaz ti bom posodila eno kratko
pismo. Povedati ji moram, kdaj me mora
priti po
akati na letališ
e.
V Kavarni
Before setting off to the shops, they stop at a cafe for a bite to eat.
Irena Imaš
rada rińoto?
Sara Ja,
zelo, ampak nisem la
na. Naro
ila bom samo en jabol
ni zavitek.
Irena Jaz
bom tudi samo nekaj malega. Tukaj vidim sirove pala
inke. Boš
kaj pila?
Sara Za
enkrat ne. Kasneje bom kavo.
Irena Se
slabo po
utiš?
Sara Ne,
ne, samo utrujena sem in malo zaskrblena.
UNIT 8
ńelite, Prosim?
V Pekarni
A customer is at the baker counter, buying bread
Prodajalka Kdo je
na vrsti?
Stranka Mislim,
da sem jaz.
Prodajalka Kako
vam lahko postreńem?
Stranka đelel bi hleb rńenega, štruco belega in štiri ńemlje
prosim.
Prodajalka Izvolite. đelite še kaj drugega?
Stranka Ali
imate francoski kruh?
Prodajalka Na ńalost ne ve
.
Stranka Potem
bi bilo to vse, hvala.
V mesnici
Mesar Prosim?
Stranka Deset
svinjskih kotletov, ne mastnih, prosim, in en kilogram govejega in en kilogram
svinjskega mletega, prosim.
Mesar đelite še kaj?
Stranka To bi
bilo vse, hvala.