CROATIAN

 

SUSRET I POZDRAVI

 

VJEŽBA REČENICA

 

Da

Ne

Molim Vas

Hvala

Molim

Ispričavam se-

Žao mi je.

Dobro jutro.

Dobra večer.

Laku noć.

Govorite li engleski?

Ja samo govorim malo hrvatski.

Kako se zovete.

Ime mi je Marija.

Kako ste?

Dobro, hvala.

Vrlo mi je drago da smo se susreli.

Ne razumijem.

Što ste rekli?

Možete li malo sporije govoriti?

Ja odlično razumijem.

 

RAZGOVORI KOD SUSRETA I POZDRAVI

 

Gospodja Taylor:         Dobro jutro. Govorite li engleski?

Prodavač:                    Žao mi je, ali ne govorim engleski?

Gospodja Taylor:         Na žalost, ja govorim samo malo hrvatski.

Prodavač:                    Dobro. Ja Vas razumijem.

 

Marija:                         Dobar dan.

Goran:                         Dobar dan, jeste li upoznali mojega prijatelja Ivu?

Marija:                         Ne, nažalost nisam.

Goran:                         Ivo, ovo je Marija.

Marija:                         Vrlo mi je drago.

 

U HOTELU

 

VJEŽBA REČENICA

 

Htio bih bračnu sobu s kupaonicom.

Mi želimo dva kreveta.

Gdje je kupaonica?

Imam rezervaciju.

Prošli sam tjedan rezervirao.

Zar Vi nemate moju rezervaciju?

Koliko naplaćujete?

Koliko stoji noćenje?

Je li uklučena i napojnica?

Od koliko se sati može ući u sobu?

Do koliko sati moramo napustiti sobu?

Mogu li platiti ovom kreditnom karticom?

Htio bih platiti Travelers čekom.

Mogo li dobiti ključ od sobe?

Molim Vas da izglačate moju halijinu i odijelo mojega supruga.

Možete li me probuditi u osam ujutro?

 

RAZGOVORI U HOTELU

 

Gospođica Olga:          Dobar dan, imate li jednokrevetnu sobu?

Osoba na recepciji:      Dobar dan. Koliko ćete dugo ostati?

Gospođica Olga:          Dva tjedna.

Osoba na recepciji:      Da, imamo jednu lijepu jednokrevetnu sobu.

Gospođica Olga:          A koje je cijena?

Osoba na recepciji:      Cijena je tristopedeset kuna na dan.

Gospođica Olga:          U redu, uzet ću je.

Gospodin Petrović:      Dobar dan, ja sam Petrović; trebali biste imate sobu za mene.

Osoba na recepciji:      Kada ste rezervirali?

Gospodin Petrovć:       Jučer sam rezervirao putem telefona.

Osoba na recepciji:      Eh, da, evo je. Dvokrevetna soba s kupaonicom.

Gospodin Petrović:      U redu. Ostat ću deset dana.

 

U BANCI

 

VJEŽBA REČENICA

 

Mogu li ovdje mijenjati novac?

Želim promijeniti samo sto dolara.

Kakav je tekaj?

Želim unovčiti nekoliko Traveler čekova.

Evo putovnica.

Imam međunarodnu vozačku dozvolu.

Izgubio sam novčanik sa svim Traveler čekovima.

Želim kupiti nekoliko Travelers čekova.

Koje je radno vrijeme banke?

Gdje je Bankomat?

Hvala na pomoći.

Sada je sve u redu.

 

RAZGOVORI U BANCI

 

Gospodin Petrović:      Dobro jutro. Htio bih promijeniti američke dolare u kune.

Bankar:                        Da, naravno, koliko želite promijeniti?

Gosopidn Petrović:      Imam stopedeset dolara. Kako se danas mijenja?

Bankar:                        Jeden dolar iznosi četiri i po kuna.

 

Gospođa Smith:           Dobro jutro, možete li mi pomoći?

Bankar:                        Da, o čemu se radi?

Gospođa Smith:           Izgubila sam Travelers čekove.

Barkar:            Mislite li da su Vam ih ukrali?

Gospođa Smith:           Ne, mislim da sam ih izgubila jutros dok sam bila u kupovini.

 

KUPOVANJE KARATA

 

VJEŽBA REČENICA

 

Želim potvrditi rezervaciju za let broj 492 (četristo devedeset i dva).

Želim informaciju o svojim kartama.

Imate li moje karte za let broj 492?

Imate li broj mojeg sjedala?

Htio bih kupiti jednu kartu za Dubrovnik.

Koliko stoji karta?

Kada polazi sljedeći vlak za Dubrovnik?

U koliko stiže?

Gdje je izlaz broj tri?

Nemam ništa za prijaviti.

Je li to izravan let?

Jesmo li stigli na vrijeme?

Kada stižemo?

Kasnimo li?

 

RAZGOVORI O KUPOVINI KARATA

 

Gospođo Smith:           Molim Vas jednu kartu za sljedeći let za Dubrovnik.

Prodavač:                    Prvi ili turistički razred?

Gospođo Smith:           Turistički bih Vas molila. Mogu li dobiti mjesto kod prozora?

Prodavač:                     Ispričavam se, nema slobodnog mjesta kod prozora, ali Vam mogu dati mjesto na početku reda.

Gospođo Smith:            Mnogo Vam hvala.

 

Gospođa Petrovic:        Molim Vas dvije karte za Zagreb.

Prodavač:                     Obične ili za spavaća kola?

Gospoda Petrovic:        Za spavaća kola, molim Vas.

Prodavač:                     Vlak polazi iz ove stanice točno u pet.

 

INFORMIRANJE O KRETANJU U GRADU, VRIJEME

 

VJEŽBA REČENICA

 

Samo ravno naprijed.

Slijedite ulicu.

Nastavite ravno kroz grad.

Idite u centar.

Okrenite lijevo.

Okrenite desno.

Preko puta banke.

Do banke.

Na drugoj strani.

Nedaleko.

Samo jedan blok zgrada dalje.

Iza ugla.

Zamalo ste tamo.

Slijedite smjernice.

Ovo je jednosmjerna ulica.

Koliko je kod Vas sati?

Podne je.

Ponoć je.

Dva sata je u noći.

Tri sata je popodne.

Dvi i pol je.

Tri četvrt do devet je.

 

RAZGOVORI KOD INFORMIRANJA O KRETANJU U GRADU, VRIJEME

 

Gospodin Petrović:       Ispričavam se, izgubio sam se.

Žena:                            Kamo želite ići?

Gospodin Petrović:       Tražim Hotel Dubrovnik.

Žena:                            Na sljedećem raskrižju skrenite desno.

 

Ivo:                              Koliko je sati?

Mira:                            Podne je.

Ivo:                              Zar već? Mislio sam da je oko jedanest i pol.

Mir:                              Sat Vam kasni.

 

Mira:                            U koliko sati počinje film?

Ivo:                              Oko osam i pol.

Mira:                            Ne želimo zakasniti. Moramo krenuti u petnaest do osam.

Ivo:                              Mislim da je bolje da krenemo u sedam i pol.

 

U RESTORANU

 

VJEŽBA REČENICA

 

Mogu li dobiti jelovnik?

Koji je Vaš specijalitet?

Što mi preporučate?

To ne volim.

Suviše je hladno.

Suviše je vruće.

Želim da biftek bude napola pečen.

Želim da biftel bude dobro pećen.

Ja nisam ovo naručila.

Imate le vinsku kartu?

Molim Vas bocu crnoga vina.

Molim Vas pola boce bijeloga vina.

Molim Vas času domaćeg piva.

Molim Vas jedan Martini.

Račun, molim Vas!

Je li napojnica uključena?

Htio bih platiti kredinom karticom.

 

RAZGOVORI U RESTORANU

 

Konobarica:                 Što želite?

Gospodin Smith:           Tu piše «škampi na buzaru». Što je to?

Konobarica:                 To su morski rakovi u umaku do vina.

Gospodin Smith:           U redu. Ja ću to naručiti.

Konabarica:                  Želite li aperitiv?

Gospodin Smith:           Da, molio bih Vas jedan Vermouth.

 

Gospodin Smith:           Što mi preporučujete?

Konobarica:                 Večerašnij specijalitet je janjetina pod pekom.

Gospodin Smith:           Privlačno zvuči. Kako se priprema?

Konobarica:                 Peča se u krušnoj peći pod glinenim poklopcem.

Gospodin Smith:           Rado bih to probao, iz krumpir i salatu.

 

Gospođa Petrović:        Ispričavam se, molim Vas.

Čovjek:                        Da.

Gospođa Petrović:        Možete li mi preporučiti dobar restoran u blizini?

Čovjek:                        Pa, možete probati «Frankopan».

Gospođa Petrović:        A gdje se nalazi?

Čovjek:                        Idite ovom cestrom. Na semaforu skrenite desno i prođite dva bloka zgrada. Vidjet ćete ga na lijevoj strani.

 

 

BROJEVI

 

nula

jedan

dva

tri

četiri

pet

šest

sedam

osam

devet

deset

jedanaest

dvanaest

trinaest

četrnaest

petnaest

šesnaest

sedamnaest

osamnaest

devetnaest

dvadeset

dvadeset i jedan

dvadeset i dva

trideset

četrdeset

pedeset

šezdeset

sedamdeset

osamdeset

devedeset

sto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MJESECI U GODINI

 

siječanj

veljača

ožujak

travanj

svibanj

lipanj

srpanj

kolovoz

rujan

listopad

studeni

prosinac

 

DANI U TJEDNU

 

ponedjeljak

utorak

srijeda

četvrtak

petak

subota

nedjelja

 

GODISNJA DOBA

 

proljeće

ljeto

jesen

zima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1