|
ENGLISH |
РУССКИЙ |
ENGLISH |
РУССКИЙ |
|
boarding attendant |
бортпровнИца |
register |
бронь |
|
intercom |
динамик |
special reception |
особый
приём |
|
to fill out (application) |
запОлнить |
to organize, have |
устраивать/устроить |
|
inspection |
досмОтр |
hotel pass |
гостиничная
карточка |
|
prescription medication |
лекарство
по рецЕпту |
strange, unfamiliar |
построный |
|
according to the declaration |
в
декларации
указано |
to manage, be OK |
спрАвиться |
|
electronic equipment |
техника |
to fax |
послать
сообщение
по факсу |
|
CD player |
проигрыватель
компактдисков |
there is... |
имеется |
|
approach (flight) |
долетАя |
check-out time |
расчётный
час |
|
turbulance |
болтАнка |
plumber |
водопроводчик |
|
delay (flight) |
прибывать
с
опозданием |
to be present |
присутствовать |
|
to prosecute |
отдать
под суд |
family reunion |
встреча
семи |
|
to salute |
отдавать
честь |
to give, grant |
предоставить |
|
to give smbd credit/due |
отдавать
должное |
spacious |
просторный |
|
Artic Circle |
северный
полЯрный
круг |
fee, rate |
тариф |
|
|
южный
полярный
круг |
as a deposit |
в
виде
задатка |
|
natural resources |
природные
ресурсы |
major credit cards |
распространённые
карты |
|
modern market economy |
современная
рычная
экономика |
around the clock |
круглые
сутки |
|
investment funds |
фонды
капиталовложЕний |
for days |
целые
сутки |
|
capital flight |
утечка
капитАла
загранИцу |
to arrange |
устроить |
|
to reserve |
забронИровать |
to file a complaint |
подать
жАлобу |
|
to hold a grudge |
быть
в претензии |
knowledgable about smthg |
осведомлён
в чём-л. |
|
to gripe |
ворчать |
to pick up speed |
набирать
скорость |
|
working conditions |
условия
труда |
to climb, ascend |
набирать
высотУ |
|
whining |
нытьё |
to score |
набирать
очки |
|
to pester |
капать
на мозгИ |
to acquire |
набираться |
|
to cry on one's shoulder |
плакаться
в жилетки |
to get one's head together |
ума
набраться |
|
vest |
жилетка |
to get drunk |
набираться |
|
telecommunications services |
услуги
телесвязи |
to land a job |
попасть
на работу |
|
conference facilities |
конференц-залы |
to be on time to catch a train |
попасть
на поезд |
|
certificate |
справка |
to be brought to trial |
попасть
на суд |
|
cell-phone network |
сОтовая
связь |
to hang up the phone |
вешать
трубку |
|
fiber optical network |
волокОнно-оптическая
сеть |
to slam down the receiver |
класть
трубку |
|
sattelite-connected |
спутниковые
соединения |
to pick up the phone |
снимать
трубку |
|
rental agency |
агентство
недвижИлости |
roadways |
путИ
сообщения |
|
address book |
записпая
книжка |
airways |
воздУшное
сообщение |
|
about, concerning |
насчёт
(чего-л.) |
railways |
железнодорОжное
сообщение |
|
suitable |
подходящий |
to jog |
бегать
трусцОй |
|
to manage, to cost $ |
обходиться/обойтись |
in spite of |
вопрекИ
(чему-л.) |
|
to work out, get by |
обходиться/обойтись |
residential building |
жилый
дом |
|
to have available |
располагАть
(чем-л.) |
small apartment |
малометрАжная
кватира |
|
three hours later |
спустЯ
три часА |
disconnections |
разъединение
свЯзи |
|
newspaper stands |
совпечАть |
ground-floor garage |
цОкольный
гараж |
|
extension |
добавочный
номер |
satellite TV hookups |
спУтниковое
телевИденое |
|
token |
жетОн |
lessor agreement |
договор
аренды |
|
newspaper stand |
совпечАть |
to pick smbdy up |
заездить/заехать
за (кем-л.) |
|
to cancel the call |
снимИть
заказ |
to take a lease |
брать
в аренду |
|
extension |
добАвочный
номер |
man! |
вот
это да! |
|
we'll be in touch |
созвонИмся |
amply |
основАтельно |
|
real estate |
недвижимость |
mostly... |
это
по большей
части |
|
lessor |
арендодАтель |
stream |
ручьё |
|
lessee |
арендАтор |
strawberry patch |
земляричая
полЯна |
|
acquisition |
приобретЕние |
edible |
съедобный |
|
private property |
частная
собственности |
to go for a walk |
пойдти
на прогУлку |
|
five-story tenement |
Хрущёвский
дом (дом Хрущ) |
to grow hungry |
проголодАться |
|
intercom system |
домофОн |
to go hungry |
поголадать |
|
coded entrance |
кОдовый
подъезд |
eggplant cavier |
баклажАнная
икрА |
|
furnished kitchen |
кухня
гарнитУр |
finely |
мелко |
|
burglar alarm system |
сигнализАция |
to chop |
по-рубить |
|
commode and bathroom separate |
раздЕльный
санитАрный
узел |
finely chopped |
мелкорУбленный |
|
microwave |
СВЧ-печь |
half-cup |
полчашка |
|
microwave |
микроволнОвка |
olive oil |
оливковое
масло |
|
duplexes |
коттеджи |
teaspoon |
чайная
ложка |
|
tablespoon |
столовая
ложка |
today's special |
дежуное
блюдо |
|
to bring to a boil |
довести
до кипетия |
ledger |
учётная
книга |
|
to simmer |
слегкА
кипеть |
to do a study |
проводить
исследования |
|
to simmer |
кипятить
на
медленном
огне |
to hand carry |
занести
(что-л.) ли чно |
|
to grill |
жарить
на решётке |
to perform duties |
исполнить
обязанности |
|
beet chicken soup |
свекОльник |
to be pleased |
обрАдоваться |
|
smoked whitefish |
копченная
сигА |
inadvertently |
невольна |
|
unmatched |
бесподОбнный |
to talk too much |
распустить
язык |
|
halibut |
пАлтус |
a loose tongue |
язык
без костей |
|
fingerlicking good! |
пальчики
облИжешь! |
to refuse to speak |
проглотИть
язык |
|
apple fritters |
яблочный
олАды |
a provided opportunity |
предостАвленная
возможность |
|
to eat in good health |
кушАть
на здоровье |
Human Resources |
Организация
работы
персонала |
|
brotherhood |
брудершадот |
section or department chief |
управляющий
отделением |
|
hosts |
хозЯева |
completion |
завершение |
|
to drink one for the road |
пить
на посошОк |
accumulated; acquired |
накопленный |
|
reciprical |
отвЕтный |
developed country |
развитая
страна |
|
human resources |
отдел
кадров |
model, fashion |
образец |
|
vacancy |
вакАнсия |
contacts |
установление
связей |
|
to be valuable, suitable |
пригодиться |
emphasis |
упор |
|
job application |
экземпЯр
анкеты |
transfer |
перенесение |
|
interview |
собеседование |
subordinate to |
в
подчинении
у (кого-л.) |
|
primarily |
в
основном |
to lie ahead |
предстоять |
|
to be replaced |
замещаться |
that's wonderful |
вот
и
замечательно |
|
foreign |
зарубежный |
corkscrew |
штОпор |
|
area of activity |
область
деятельности |
tax form |
налОговая |
|
promotion, advancement |
продвижение
по службе |
it's just (den. approximation) |
всегО
|
|
source |
источник |
to lead |
отводить/отвести |
|
data bank |
банк
данных |
dumb as they come |
глуп
как пробка |
|
information media |
средства
информации |
skillfully, cleverly |
ловко |
|
demands, requirements |
запросы |
attack |
удар |
|
exceptional |
исключИтельный |
pass, permit |
прОпуск |
|
agreement, consent |
согласование |
to join; to be added |
присоединИться |
|
unpredictible |
непредсказуемо |
representation, mission |
представИтельство |
|
to get stuck in a traffic jam |
застревать
в пробках |
military mission |
воЕнное
представительство |
|
during rush hour |
в
час пик |
American mission to the U.N. |
америк.
представ.
при ООН |
|
parking lot |
автостоЯнка |
our firm's office in |
представ
нашей фирмы
в Мо. |
|
routine |
распорЯдка |
a cushy job |
работа
не пылная |
|
usually |
как
правило |
to take away |
отводит/отвести |
|
in as much as |
поскОльку |
to hold down a job |
удержаться
на работе |
|
to transfer |
переводить |
as a matter of fact |
дело
в том, что |
|
as you know... |
как
вам
известно |
to be overwhelmed by work |
зашиться
с работы |
|
to keep smbdy up to date |
держать
(кого-л.) в
курсе |
work is not satisfying |
работа
не греет |
|
to be married to ones job |
гореть
на работе |
enticing |
замАнчиво |
|
a job off the books; moonlighting |
левая
работа |
sheep's milk |
овечий
сыр |
|
a demanding job |
хлопотная
работа |
well then |
ну
и ладно |
|
to deflect |
отводить/отвести |
to call after someone |
кричать
кому-то
вдогОку |
|
skim milk |
снятОе
молоко |
to suspect |
подозревать |
|
baked whole milk |
рЯженка |
confident |
увЕренный |
|
butter milk |
простоквАша |
to be talent at something |
способен
к (чему-л.) |
|
omission |
прОпуск |
quite |
вполнЕ |
|
cheese pancakes |
сЫрники |
without a doubt |
безусловно |
|
string shopping bag |
авОська |
precisely; by a flat account |
ровныйм
с чётом |
|
individual counter |
прилАвок |
cheap and good |
и
дёшево и
сердито |
|
once a week |
раз
в неделю |
to be short of cash |
не
при денгах |
|
discount |
скидка |
to allot |
отводить/отвести |
|
food products |
продовОльственные
товары |
to squander |
сорИть
деньгАми |
|
super market |
продовОльственный
магазин |
crazy prices |
бЕшные
денги |
|
to grab a shopping cart |
брать
тележку для
продуктов |
retail distribution |
рОзничное
распределение |
|
wow! |
ого! |
wholesale distribution |
Оптовое
распределение |
|
okay, so... |
итак,
что... |
distribution partners |
распределители |
|
let's see... |
так
вот... |
system of major roadways |
сеть
магистральрых
дорог |
|
this (with emphasis) |
вот
это |
flea markets |
толкУчки |
|
frankly |
по
правде
говоря |
computer accessories |
компьютерные
принадлЕжности |
|
prior to... |
до
возвращения
в (чего-л.) |
to overcome |
перетруть |
|
to be excited |
переволноваться |
math problem |
математическая
задача |
|
at least |
по
крайней
мере |
to have patience |
набраться
терпение |
|
walking tour |
пешая
экскурсия |
to postpone |
отлОжить |
|
to allow |
приводить |
to be impatient |
невтерпёж
(кому-л.) |
|
sewing machine |
швЕйная
машинка |
to try someone's patience |
вести
кого-л. из
терпения |
|
and you're right! |
у
вправду |
to await with impatience |
ждать
с
нетерпением |
|
distinctive |
своеобразный |
soft car |
мягкий
вагон |
|
tall column |
колОнна |
hard car |
жёсткий
вагон |
|
exhibit |
экспонат |
1st class sleeper |
международный
спальный
вагон |
|
fine examples |
шедЕвры |
2nd class sleeper |
мягкий
спальный
вагон |
|
to exhibit |
вЫставить |
3rd class open car |
жёсткий
плацкартный
вагон |
|
hand-held fan |
вЕер |
sitting cars |
вагоны-сидения |
|
stunning, marvelous |
потрясАющий |
traffic cop |
гаишник |
|
impressive, striking |
внушИтельный |
finished products |
готовая
предукция |
|
invasion |
вторжение |
marketable products |
товарная
продукция |
|
spire |
шпиль |
full work load |
полная
продукция |
|
snoring |
храпЕние |
to assign |
отвести |
|
U.N. Security Council |
Совет
Безопасти |
client |
заказчик |
|
Palace Square |
Дворцовая
площадь |
raw materials |
сырьевая
база |
|
as they say (idiom) |
называется |
container depot |
контейнерная
база |
|
data base |
база
данных |
production line |
технологическая
линия |
|
probationary period, internship |
стажировка |
foreign investment |
иностранное
капиталовложение
|
|
graduate |
выпускник |
conduct of commerce |
торговое
право |
|
monkey business |
нечистое
дело |
financial undertaking |
финансовое
начинание |
|
mining |
горное
дело |
direct loans |
прямые
займы |
|
bad business |
дохлое
дело |
loan guarantees |
гарантии
займов |
|
waste of time, vain endeavor |
пустое
дело |
expropriation |
экспроприация |
|
joint-stock company |
акционерное
общество |
currency inconvertibility |
неконвертируемость
валюты |
|
to live within ones means |
жить
по
средствам |
joint stock companies |
акционерные
общества |
|
contract provisions |
условия
контракта |
limited liability companies |
общества
ограниченой |
|
to suit someone |
кого-л.
устраивать |
partnerships |
товарищества |
|
long-term |
долгосрочный |
profit tax |
налоги
на прибыли |
|
mass media |
СМИ |
local tax |
местные
налоги |
|
mass information |
средства
массовой
информации |
regional taxes |
районные
налоги |
|
cough medicine |
средства
от кашля |
value added tax |
налог
на
добавленную
стоимость |
|
property tax |
налог
на
недвижимость |
up to date |
в
ажуре |
|
sales tax |
налог
на оборота |
demand deposit |
текущий
счёт |
|
advertising tax |
налог
на
рекламирование |
current account |
текущий
счёт |
|
dividends |
дивиденды |
checking account |
текущий
счёт |
|
securities |
ценные
бумаги |
savings account |
сберегательный
счёт |
|
exchange |
биржи |
to withdraw |
снимать
деньги со
счёта |
|
acquisition |
приобретение |
to withdraw |
снимать деньги со счёта |
|
Independent Television |
Независимое
телевидение |
straight letter of credit |
безотзывный
аккредитив |
|
treatment of facts |
трактовка
фактов |
business card |
визитка |
|
interpretation |
трактовка |
payment |
отплатка |
|
news coverage |
освещение
событий |
crook |
артист |
|
while addressing |
выступая |
hustler |
деляга |
|
to appear |
выступать |
in the bag |
дело
в шляпе |
|
to present ones views |
выступать |
all is lost! |
дело
табак! |
|
to appraise |
оценить |
to charge |
записать |
|
the person responsibility |
ответственные
лица |
couple |
четА |
|
through hearsay |
по
слухам |
to be no match for smthng. |
не
чета + чему-л. |
|
impartial |
беспристрастный |
individual depositors |
частные
владчики |
|
market research |
изучение
рынка |
corresponding bank |
банк
корреспондант |
|
as recently as |
не
далее как |
assets |
активы |
|
the… the |
чем…тем |
Foreign Trade Bank |
Внешторгбанк |
|
why not? (polite way) |
почему
бы и нет? |
Russian Credit Bank |
Российский
кредитный
банк |
|
to simplify |
упрощать,
упростить |
cash advances |
денежный
аванс |
|
to draw documents |
заняться
составлением |
safe deposit box |
сейф для хранения ценностей |
|
revocable letter of credit |
отзывной
аккредитив |
ATM’s |
кассовые автоматы |
|
debit card |
дебитовые
карточки |
filament |
волосОк |
|
annual fee |
ежегодный
внос |
athletic court |
площадка |
|
cash withdrawal charges |
плата
заснятия
сосчёта |
launch pad |
площка |
|
purchase charges |
плата
за покупки |
spectacle, show |
зрелИще |
|
couple |
сетА |
cemetery |
кладбище |
|
to suffice |
хватить
кому-л. |
monster |
чудОвище |
|
removal; surveying, plotting |
съёмка |
impressive |
внушительный |
|
to overload, cram, swamp |
завалить
чем-л. |
box-office hit, smash hit |
боевИк |
|
to fail |
завалить |
camera crews |
киночёмочочные
команды |
|
adding sound |
озвУчивание |
impressive, powerful |
сильный |
|
most likely, “I suppose” |
небось |
keyboard |
клавиатУра |
|
a fair amount, fairly well |
порядочно |
keys |
клАвиши |
|
something that is so-so |
что-то
так себе |
CD-ROM drive |
дисковод
для
компактных |
|
a stick with two ends. |
палка
о двух
концах |
screen |
экран
дисплея |
|
in any case |
во
всяком
случае |
cursor |
курсор |
|
otherwise |
в
противном
случае |
menu |
меню |
|
in that case |
в
таком
случае |
speaker |
динамик |
|
as a last resort |
в
крайнем
случае |
printer |
принтер |
|
just in case |
на
всякий
случае |
CPU |
центральный
процессор |
|
in case of emergency |
на
крайный
случай |
disk drive |
дисковод |
|
to be subjected to, undergo |
подвергаться
/
повернуться |
mouse |
мышь |
|
What a week! |
Ну
и деделька! |
mouse button |
клавиша
мышь |
|
reign of terror (early 30’s) |
ЕжОвщина |
hard disk |
винчестер |
|
piston head |
головка
поршня |
desktop computer |
стационарная
модель |
|
path |
дорожка |
laptop |
лэптор,
дорожный
компьютер |
|
lid, cap |
крышка |
notebook |
ноутбук |
|
badge, cap |
значок |
data base |
база
данных |
|
login |
вход
в систему |
to become enamoured with |
увлекаться/увлечься
кем-л. |
|
floppy disk drive |
дисковод
для гибких
дисков |
to run like crazy |
бежать
без памяти |
|
to upload file |
загруждать
файл |
to be madly in love |
любить/влюбиться
без памяти |
|
memory |
запощинающее
устройство |
a memory like a sieve |
дырявая
память |
|
RAM |
оперативная
память |
to slip one’s mind |
вЫлететь
из памяти |
|
capacity |
вместИмость,
ёмкость |
full system installation |
полная
системая
установка |
|
Intel-based |
Интеловский |
post-warranty maintenance |
после
гаранийное
обслуживание |
|
LAN |
локальная
сеть |
keyboard layouts |
раскладка
клавиатура |
|
multi-user |
многоабонентский |
Russian objects of old times |
русские
предметы
старинЫ |
|
modem |
модем |
to have in mind |
быть
на примете |
|
word processing |
обработка
текстов |
if memory serves… |
если
память не
изменяет |
|
mother board |
объедительная
плата |
export items |
предметы
вывоза |
|
password |
пароль |
import items |
предметы
ввоза |
|
disk space |
пространство
на диске |
poultry |
домашняя
птица |
|
backup |
резервное
устройство |
dairy machinery |
машины
для
молочной
промышленности |
|
to save |
сохранять |
machinery parts |
запчасти
к машинам |
|
system crash |
полный
отказ
системы |
tobacco products |
табачные
изделия |
|
users manual |
справочное
руководство |
electrical equipment |
электрическое
оборудование |
|
icon |
образ |
precious stones |
драгоценные
камни |
|
audio recording |
звукозАпись |
precious metals |
благородные
металлы |
|
to encounter |
сталкиваться
/
столкнуться |
inorganic chemicals |
неорганические
химмкаты |
|
to subscribe to (service) |
подписаться
на что-л. |
consumer oriented food products |
пищевые
продукты
широково
употребления |
|
to subscribe to (idea) |
подписаться
под чем-л. |
consumer ready products |
полуфабрикаты
и готовне
продукты |
|
tons, lots, heaps |
уйма
чего-л. |
tariff rates |
тарифные
ставки |
|
timing, time |
тактовый |
commercial invoice |
счёт-фактура |
|
to admire |
любоваться
кем-л. |
bill of lading |
морской
коносамент |
|
to disregard, neglect, scorn |
пренебрегать/пренебречь
кем-л. |
air waybill |
авианакладная |
|
in the old-fashioned way |
по
старинке |
certificate of origin |
сертификат
происхождения
товара |
|
export packing list |
упаковочный
лист на
вывоз |
Premier League |
Высшая
Лига |
|
collective farm |
кодхоз
(коллективное
хояйство) |
thresher |
молотилка |
|
big mouth, chatterbox |
молотилка |
sit/stay too long |
засиживаться
за (чем-л.) |
|
dishevel, tousle; wear out |
трепАть |
sit/stay too long |
засидеться
за (чем-л.) |
|
to chat |
трепать
языком |
tremble, quiver; flicker |
трепетАть |
|
tumultuous |
шумный,
бурный |
to sow |
вЫсевать |
|
a rather expensive apartment |
дороговатая
квартира |
too small |
мне
малЫ |
|
a good guy |
добрый
малый |
it was not enough that... |
мало
того, что... |
|
what of it, what if |
мало
ли что |
couldn't care less |
горЯ
мало |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|