LAS OBRAS DE TOMAS LEFEVER
(Ver "Biblioteca Nacional...")

MEC: Hay un cassette, o CD que se llama Música Chilena del Siglo XX, en que aparece un tema que se llama... "Música 1964", la grabación es de 1966.

Carlos Isamitt, músico chileno

Claro, ese es el primer volumen de Música del siglo XX. Ahora hay hartos más, hay como siete.
Pero está lleno de música europea eso. Bueno, se me pasa un poco la mano con el comentario, pero es que no lo puedo decir de otra forma, si es verdad lo que estoy diciendo, no es mentira.

MEC: Hay una pieza de Carlos Isamitt, que se llama "Evocaciones Huilliches" que me causa esa impresión. Hay un piano y una voz -por decirlo de alguna forma- europeos, con un texto en lengua Huilliche.

Es muy raro, a mí también siempre me ha producido esa misma impresión, Isamitt.

MEC: Hay una intención ahí por rescatar lo original de Latinoamérica.

Claro, era una época así en América latina, creo yo, y en todos los países latinoamericanos hubo músicos de una corriente parecida.

MEC: Podría sonar peyorativo, pero me da también la impresión de que se quiere un poco imitar, o trasladar, los nacionalismos musicales europeos del siglo XIX.

Claro. Sí.

MEC: Lo que estás buscando es otra cosa, más esencial tal vez.

Claro, claro. Isamitt es muy intelectual.

MEC: Yo escuché varias obras. En la Biblioteca Nacional tuve la oportunidad de escuchar bastantes trabajos en que se usan las cuerdas, se rascan (percuten) las cuerdas del piano, aparte de usar el teclado... trabajos de Tomas Lefever...

Sí.

MEC: Hay una lista de unas treinta obras, entre grabaciones y partituras...

No sabía eso, que bueno, les agradezco la información.

MEC: Esa música, usando en esa forma el piano, no la había escuchado antes. Salvo como efecto ocasional.

Sí. No la había hecho nadie, nunca. Claro, y en Estados Unidos nadie antes de Crumb, ni después tampoco.

MEC: En la Biblioteca hay una obra que se llama... Opus 21, creo, y en la cinta, al final, hay una música que tiene un texto, no sé si de Rilke o Huidobro.

Rilke y Huidobro, sí. Escribí para los dos, para los dos textos. El de Rilke es... ¿será lo del porta-estandarte?, puede que sea Rilke.

MEC: "...Tienes que partir viajero...", comienza la poesía.

¡Ah! eso es de Tagore.

MEC: Recordando, creo que es "Música 1949", si no me equivoco.

Música 1949. Sí, sí. Quedó muy bien esa música. Tomás Lefever

MEC: El texto genera un factor importante, en la parte emocional de la comunicación, por así decirlo. Porque la música sola tiene una cualidad, yo diría, no-emocional, o trans-emocional, no sé cómo definirlo. Lo digo en oposición a la música "popular", o "romántica" como se le ha dado en llamar, que ataca directamente a la emoción más básica, y acá, tal vez, en este tipo de música, lo que hay es una emoción de otro nivel, a lo mejor, una emoción menos... elemental.

Bueno, sí. Como la emoción que nos producen los clásicos, porque es música. Y todo lo que suena es música, cualquiera sea la música que está sonando, es música de todas maneras, eso no se puede dudar. Si tiene una forma, es música.

MEC: Bueno, eso combinado con el texto, es muy fuerte (respecto a "Música 1949").

Es muy impositivo, sí...

MEC: Es como que hay algo en el inconsciente..

Si, que actúa sobre el escucha, el que está escuchando.

MEC: Pasando a otra obra, en "Opus 21", creo, se oye un sonido así como tazas ... o algo así ¿qué sonido es?

A ver, Opus 21... Ya, son ruidos mecánicos, ruido de... ruidos domésticos, mejor dicho, domésticos.

MEC: Aparte de los pedales del piano, que suenan por sí mismos.

Si, los pedales, ellos mismos contribuyen a la música.

MEC: ...como parte del instrumento... ¿Cómo es el proceso de creación de una obra como esta? ¿Cómo se trabaja?

Bueno, eso depende de cómo el compositor va a usar el instrumento. En esa forma no convencional en que lo he usado yo, o en otra.

MEC: Y de eso ¿se hace un guión?

Claro, se hace un plano, un organigrama.

MEC: Y esto ¿lo puede interpretar otra persona? ¿hay alguna escritura convencional?

No. Esta música, y no sólo es problema de esta música, de este piano, de este piano raro, total, sino que es mucho más antiguo. La escuela alemana -Stockhausen- ya inventó las versiones. Ya no hay más, dijo Stockhausen, ya no hay más obra, sólo versiones. Porque no se puede, nunca va a salir igual la obra.

MEC: Bueno, eso lo mencionaba en 1959 José Vicente Asuar.

Es decir es ya otra obra. No hay ni siquiera versión. Se dice: "la versión de Arrau de las sonatas de Beethoven".

MEC: Siempre la versión es muy cercana, o intenta serlo, a la obra original.

Claro, pero eso tiene un sentido muy diferente a decir "versiones" en este caso, cuando se trata sobre todo de un compositor, de alguien que crea algo, y que no va a crear lo mismo nunca más, sino que otra cosa. Con los mismos medios. Entonces ya no habrá intérprete, nunca más.

MEC: Es como una pintura, por ejemplo, en que hay un original, y nada más. Karlheinz Stockhausen

Es por lo que decíamos, porque es imposible reproducir algo que no está escrito. Parece un chiste, sin embargo es muy serio. Es muy serio, porque no habrá más intérprete. Y ¿qué indica que no habrá más intérprete? Indica que la música también se va a morir. Bueno, si se va a morir el universo, no tiene nada de particular que se muera la música. Porque los físicos ya han dicho que el universo muere...

MEC: Ese es un concepto nuevo, porque generalmente se entiende la música como algo duplicable, a través de una partitura.

No tan nuevo, porque Stockhausen no tiene nada de nuevo, son como sesenta años ya. Bueno ya Schoenberg son cien años, Bartok otro tanto, es decir un poco menos, Stravinsky para qué decir, más de cien años de distancia.

MEC: En la Biblioteca escuché también una obra para orquesta sinfónica, más de una en todo caso. Y ahí yo me dije, esto lo tuvieron que tocar con partitura. No está plasmado como una pintura, por lo tanto es más reproducible que lo otro...

Eso es reproductible, eso está hecho para que la música siga. Está hecho para que haya toda una vida musical, y para que haya muchos intérpretes, muy buenos ejecutantes ojalá, que la hagan.

MEC: Muy distinto al caso del piano...

Bueno, es distinto al caso del piano; ahora si de repente esto -cómo decirte- tiene la virtud de entusiasmarte a improvisar con eso, no es nada de malo. Claro, porque además yo ya no firmo nada. Yo hago música colectiva. Acabo de invitar a una cantidad de músicos chilenos a tocar conmigo. No sé, yo creo que va a haber unas dos oportunidades, dos producciones, más o menos, que se están mostrando en este momento en ese sentido, en esa dirección.
Yo creo que lo otro, lo único que crea es una vanidad que por mucho que uno la oculte... es muy negativa. Sobre todo ahora con el mercado. El mercado ha creado unas vanidades terribles.

click aquí para continuar

Hosted by www.Geocities.ws

1