|
Lesung aus dem Buch Kohélet
|
From Ecclesiastes
|
|
|
Alles hat seine Stunde. Für jedes Geschehen unter dem Himmel gibt es eine bestimmte Zeit: eine Zeit zum Gebären und eine Zeit zum Sterben, eine Zeit zum Pflanzen und eine Zeit zum Abernten der Pflanzen, eine Zeit zum Töten und eine Zeit zum Heilen, eine Zeit zum Niederreißen und eine Zeit zum Bauen, eine Zeit zum Weinen und eine Zeit zum Lachen, eine Zeit für die Klage und eine Zeit für den Tanz; eine Zeit zum Steinewerfen und eine Zeit zum Steinesammeln, eine Zeit zum Umarmen und eine Zeit, die Umarmung zu lösen, eine Zeit zum Suchen und eine Zeit zum Verlieren, eine Zeit zum Behalten und eine Zeit zum Wegwerfen, eine Zeit zum Zerreißen und eine Zeit zum Zusammennähen, eine Zeit zum Schweigen und eine Zeit zum Reden, eine Zeit zum Lieben und eine Zeit zum Hassen, eine Zeit für den Krieg und eine Zeit für den Frieden. Gott hat das alles zu seiner Zeit auf vollkommene Weise getan. Überdies hat er die Ewigkeit in alles hineingelegt, von seinem Anfang bis zu seinem Ende wiederfinden könnte. |
To every thing there is a season and a time to every purpose under the heaven: a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pluck up that which is planted, a time to kill and a time to heal, a time to break down and a time to build up, a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, a time to cast away stones and a time to gather stones together, a time to embrace and a time to refrain from embracing, a time to get and a time to lose, a time to keep and a time to cast away, a time to rend and a time to sew, a time to keep silence and a time to speak, a time to love and a time to hate, a time of war and a time of peace, God hath made every thing beautiful in his time. Also he hath set the world in their heart from the beginning to the end. |