Comment se
disputer
(= quarrel) se disputer
(= reason) argumenter
se disputer
avec quelqu'un (au sujet) de quelque chose to argue about something with somebody
rapporteur (-euse) Tattletale !
pleurnicheur
(-euse) Crybaby !
tricheur
(-euse) Cheater !
casse-pieds :
tu es vraiment casse-pieds ! You’re
such a pain!
Tant pis pour
toi ! Too bad for you!
tant mieux
pour lui ! Good for him!
C’est
toujours la même chose ! It’s
always the same thing!
C’est lui
(elle) qui a commencé ! He
(She) started it!
Oh, ça va,
hein ? Oh, cut it out!
Ça suffit ! That’s enough!
C’est
toujours moi qui prends ! I’m
always the one who gets blamed!
Ce n'est pas
ma faute! It’s not my fault!
Arrête ! Stop it !
Faire exprès : Tu le fais exprès ? Are you doing that on purpose?
s’énerver : tu m’énerves, à la fin ! You’re really bugging me!
prendre la
tête : tu me prends la
tête ! You’re driving me
crazy!
perdre la
tête : je perds la
tête ! I’m losing my mind!
N’en pouvoir
plus: elle n’en peut plus! She can’t take any more!
faire la
tête : ma petite sœur fait toujours
la tête ! my little sister
always sulks
traiter
quelqu'un d'idiot: Il m’a traité de
… ! He called me a…
se mêler de: to meddle with; interfere in
Mêle-toi de
tes oignons Mind your own business
fiche(-moi)
le camp (langue familière) clear
off
fiche-moi la
paix (langue familière) leave me
alone
s’en
aller : va-t-en ! go away
casser : Casse-toi ! Get out of here!
C’est
l’horreur ! This is just terrible!
C’est
insupportable, à la fin ! I
won’t put up with this!
En avoir ras
le bol : J’en ai ras le bol ! I’ve had it up to here!
En avoir
marre : Je commence à en avoir
marre ! I’ve just about had
it!
se gêner to
put oneself out
ne vous gênez
pas! (ironique) go right ahead!; don't mind me!
No mais,
surtout, ne vous gênez pas !
je vais me
gêner! (ironique) why should I care?