Confirmado el cameo de Tony Stark en “El Increíble Hulk”.
www.actualidadcomic.com/2008/06/11/confirmado-el-cameo-de-tony-stark-en-el-increible-hulk/
Extracto:
*“[…] podremos ver “El increíble Hule”, y en unos años “Thor” (ambientada en Asgard y que terminará con el héroe en Midgar, es decir, nuestra Tierra), la segunda parte de “Iron Man” y la del Capitán América, [está] ambientada en la segunda guerra mundial, que debería acabar con el “capi” congelado y listo para ser encontrado en la “peli” de Los Vengadores.”
Vídeo promocional de “El increíble Hulk”:
General Ross: “Stark.” [Stark.]
Stark: “I hear you have an unsual problem” [He oído que tienen un problema poco corriente.]
Ross: “You should talk.” [Hable.]
Bruce: “Maybe if I control it, I can use it.” [Quizás si lo controlo, pueda usarlo.]
Betty Ross: “The subway is probably quickest.” [Seguramente el metro es lo más rápido.]
Bruce: “Me in a metal tube, deep underground with hundreds of people in the most aggressive city in the world?” [¿Yo, dentro de un tubo de metal, debajo del suelo con cientos de personas en la ciudad más agresiva del mundo?]
Betty: “Right. Let's get a cab.” [Vale. Cojamos un taxi.]
Vídeo completo de la aparición de Iron Man (Stark) en “El increíble Hulk”:
Stark: “Ah, the smell of stale beer and defeat. You know, I hate to say I told you so general but that super soldier program was put on ice for a reason. I always felt the hardware was much more reliable.” [¡Ah!, el olor de la clásica cerveza y de la derrota. ¿Sabe? Odio decirle que se lo advertí, general, pero ese programa del supersoldado se congeló por una razón. Siempre sentí que el hardware es más fiable.]
Ross: “Stark.” [Stark.]
Stark: “General.” [General.]
Ross: “You always wear such nice suits.” [Siempre lleva esos trajes tan bonitos.]
Stark: “Touche. I hear you have an unusual problem.” [Touché. He oído que tienen un problema poco corriente.]
Ross: “You should talk” [Hable.]
Stark: “You should listen. What if I told you we were putting a team together.” [Escuche. Qué sucedería si le dijera que estamos uniendo un equipo.]
Ross: “Who's we?” [¿Quiénes?]