babel.txt

A rede de Babel

Carlos Orsi
H� quem veja, na Internet, uma arma do imperialismo anglo-americano, impondo o ingl�s como novo idioma universal, uma esp�cie de latim para o terceiro mil�nio. Esse � um dos motivos, ali�s, que leva a Fran�a a ver a rede mundial de computadores com uma certa reserva - afinal, os franceses s�o especialmente orgulhosos de seu idioma.
E o ingl�s �, realmente, a l�ngua franca do mundo virtual - uma esp�cie de chave, necess�ria para que o internauta consiga se localizar nas infovias. Mas, uma vez que se tenha esse "ingl�s de viagem" como ponto de partida, a rede se abre em um enorme leque de possibilidades idiom�ticas.
H� sites, por exemplo, que oferecem vocabul�rios b�sicos em dezenas de l�nguas; a maioria oferece tabelas que relacionam v�rios idiomas diferentes ao ingl�s, mas em alguns lugares � poss�vel encontrar dicion�rios de l�nguas estrangeiras definidos a partir do portugu�s.
Alguns desses sites s�o muito �teis para viajantes, com vocabul�rios b�sicos a respeito de meios de transporte, alojamentos, refei��es. Por exemplo: se algum dia voc� estiver na Bulg�ria e algu�m lhe oferecer um "zakuska", saiba que se trata do caf� da manh�. E "kartof" n�o � o nome de um ator ingl�s de filmes de terror, mas apenas "batata", tamb�m em b�lgaro.
Para quem busca recursos espec�ficos sobre a l�ngua portuguesa, a rede tamb�m tem op��es interessantes. H� o "Dicion�rio Universal da L�ngua Portuguesa", baseado em Portugal, que oferece op��es de busca por variante geogr�fica (Portugal, Brasil, A�ores, Mo�ambique), raiz etimol�gica e "registro da l�ngua" - se da norma culta, g�ria, etc. Esse dicion�rio oferece, ainda, a conjuga��o de verbos.
Mas, em termos de divers�o na Internet, nada supera os recursos dispon�veis em ingl�s - ou, mesmo, sobre o ingl�s. Um bom exemplo � a brincadeira interativa de insultos shakespereanos. O site de busca Yahoo! registra sete "servi�os" desse tipo.
O que eles fazem? Apresentam frases n�o muito enaltecedoras extra�das de pe�as de Shakespeare, ou (o que � ainda mais divertido) misturam palavras com um sabor elizabetano para gerar "insultos" aleat�rios. Uma possibilidade � "Sell your face for five pence and 'tis dear" - algo como, "Vende tua cara por cinco centavos e ser� caro". No Brasil, algu�m poderia fazer algo semelhante com Machado de Assis - ou Guimar�es Rosa.
Al�m da vertente elizabetana, outra varia��o do idioma do Bardo tamb�m mereceu aten��o especial na rede: o "hard-boiled" - isto �, a g�ria falada pelos personagens de livros policiais dos anos 30 e 40. O idioma de Dashiell Hammet, Raymond Chandler e (nas telas) Humphrey Bogart. � incr�vel (e sintom�tico) o n�mero de sin�nimos para dinheiro: cabbage, cush, dough, geetus, jack, kale, mazuma, rhino, scratch, spinach, spondulix e sugar, entre outros. E "zotzed" n�o � outra palavra b�lgara. Significa "morto", nessa g�ria de detetives.
Links:
Idiomas estrangeiros para viajantes
http://www.travlang.com/languages/
Dicion�rio Universal da L�ngua Portuguesa
http://www.priberam.pt/dlpo/
Shakesperean Insulter
http://www.pangloss.com/seidel/Shaker/index.html
Glossary of Hardboiled Slang
http://www.vex.net/~buff/slang.html

Carlos Orsi, 27 anos, � jornalista e escritor. Trabalha com Internet desde 1996, quando foi contratado pela Ag�ncia Estado. Desde 1997, responde tamb�m pela se��o 'Ano 2000'.
Index

Next

Previous

Hosted by www.Geocities.ws

1