Todos los personajes  de la serie de Inuyasha pertenecen a la genial Rumiko Takahashi ninguno de los personajes me pertenece a mi aunque lo que diera por poder tener aunque sean los ojos de Inuyasha Ahaaa v_v….aclarado esto aquí vamos.

 

:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:

:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:

 

La única manera de derrotar a tus demonios

Es enfrentándolos

 

 

 

Capitulo 16:

 

Marian

 

En la vida real,  existen victimas y victimarios

Pero también…

En la vida real todo tiene una causa verdadera.

 

My inmortal

Evanescence

 

Notas antes de iniciar: quiero pedir una enorme disculpa pues yo no se hablar ingles, a duras penas puedo traducir así que escribirlo simplemente no se me da, pero hice en intento con un diccionario a la mano y mi supuesto sentido común jeje, no es un song fic en forma de hecho solo al ir escribiendo este capitulo esta canción no me dejaba de sonar en la cabeza, ya verán por que, quiero advertiros al menos a mi casi me hace falta, consigan una caja de pañuelos desechables, y vean lo que es una distinta forma de amor…

 

Mimi

El día no podía haber amanecido mejor, un sol redondeaba en las cortinas de Kagome, dejando entrar la luz directamente en su rostro, volteo a ver la ventana y la miro un par de minutos, era sábado por fin y no tenía nada por que de verdad querer despertar, el único razonamiento que pudo alcanzar en esos minutos de cavilación eran que las corinas que estaban muy sucias y debía cambiarlas con urgencia si ni quería parecer una adolescente sucia.

Su siguiente pensamiento fue Inuyasha… esto se había vuelto casi un habito, Inuyasha aparecía cada amanecer en su pensamiento y era el ultimo en las noches, Inuyasha y sus ojos pardos y sus “te amo” que le llenaban por dentro.

Y por ultimo y a su pesar era Akitoki Hoyou. No había sabido nada de él desde la trifulca en el colegio hacia un par de días, no se había parado en el templo según su mamá y nadie que lo conociera ahora lo había visto, eso le preocupaba, Hoyou era un hombre de planes, si no lo había visto en tanto tiempo significaba que algo preparaba y no estaba segura de que era pero mas que desearlo, una parte necesitaba saberlo para sentirse tranquila, no le gustaba que planeara cosas.

-         no me gusta solo por el hecho que su obsesiva cabeza no trabaja correctamente.

El era aferrado, lo sabía, no había pasado 2 años conviviendo con el sin saberlo, si quería algo, no descansaba hasta obtenerlo. Se levanto molesta de su cama, una perfecta mañana y el recuerdo de Hoyou la había echado a perder.

-         Pero yo no soy una cosa y no puedo ser obtenida.

Tomo una toalla del armario y se dirigió al baño, sumergirse por 10 min, en el agua caliente le haría bien “solo deja de pensar Kagome, solo deja de pensar, por favor”

:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:

I'm so tired of being here

Suppressed by all my childish fears

And if you have to leave

El medio día callo pronto en el templo Higurashi, Kagome había salido con su mamá y su abuelo al cuidado del templo para evitar estar sola y para evitarse pensar demasiado, se seguía regañando, ella no podía estar huyendo todo ese tiempo pero por mas que le hubiera dado vueltas a el problema en su cabeza no hallaba una salida, nada lo haría desistir, las palabras de quien si no las suyas pero no sabía que decirle.

I wish that you would just leave

'Cause your presence still lingers here

And it won't leave me alone

Hacerle ver su nueva vida al lado de Inuyasha no había servido de nada, él no tenía conciencia de que el amor que le tenía se había terminado, y ahora ella se debía a otra persona, “y como lastimarte” cualquier persona en su lugar, y eso Amai se había cansado de decírselo, cualquiera ya lo habría mandado incluso a arrestar por acoso o en las ideas mas locas en la cabeza de su amiga, lo hubiese mandado matar, cortarlo en cachitos y tirarlo a los perros. Kagome sonrió un poco, ella sabía que no lo decía en serio, pero también sabia que en el mundo retorcido de Amai eso le gustaría hacer, pero no podía hacerle daño, diantre ella no era de las personas que quisieran el daño para los demás así le hubieran hecho daño. Y Hoyou a pesar de todo, no era la excepción, es mas, él pasaba por la regla, después de todo, y a pesar de todo él no había planeado hacerle daño premeditadamente, no había habido insultos, ni gritos, ni nada así dentro de su matrimonio con el, ella misma se había convencido, y esto es lo único que le regalaba algo de calma, que su historia simplemente no había sido como debía ser.

-         Kagome…

Una suave voz la llamo a unos pasos de ella, una mujer estaba parada al lado del goshimboku, una extranjera de cabello rubio. No era extraño que mujeres la buscara, su abuelo había difundido tanto la idea de que Kagome era una miko que la gente tenía curiosidad, especialmente las turistas, mas que su abuelo la obligaba a asistir al templo con su traje de sacerdotisa, una hakama blanca y rojo tradicional para las sacerdotisas (si el traje que lleva Kikyou) pero esta mujer le era familiar, extrañamente familiar, una niña con una gorra roja y vestida de una overol negro venia a su lado.

-         Si, yo soy Kagome…

-         I’m sorry, you speak English, right? (lo siento, hablas ingles, verdad?)

-         No more, (no mucho) - se excuso ellabut, I can help you. (pero, puedo ayudarte)

-         I’m need so much your help. (necesito mucho tu ayuda)

de donde la conozco donde la he visto antes” la niña pequeña a su lado se soltó repentinamente de su mano corriendo tras Buyo que había bajando de un salto del árbol sagrado, la gorra se le calló, una mata de cabellos rubios se soltó de su gorra por su espalda y alcanzó a Buyo enseguida, alzó el pesado gato con esfuerzo y volteó, dos ojos azules, dos ojos azules que pertenecían a otra persona.

-         Kate please don’t (no lo hagas Kate, por favor)

Kagome supo entonces donde la había visto antes, la foto, esa pequeña foto en la cartera de Hoyou hacia años, esa mujer rubia de ojos azules y delgada y estilizada figura era Marian, la pequeña niña que tenía en brazos a su gato, era la niña pequeña que había llorado en la línea, Kate, esa era la familia de Hoyou, la familia que Hoyou había dejado en América.

These wounds won't seem to heal

This pain is just too real

There's just too much that time cannot erase

Kagome soltó la escoba con la que había estado barriendo las hojas del templo que calló junto a sus pies, cubiertos del tabi y sus sandalias.

-         Marian? – dijo casi sin poderlo creer.

-         Yes, I am (si, soy yo)

-         What… what do you do where? (que… que haces aqui?)

-         I’m lookin for Hojou ( yo estoy buscando a Hoyou

-         What is a name of the kitty?(como se llama el gatito?

Kate la llamó, los chispeantes ojos de la pequeña que tenían a la mascota por las patas delanteras y la mirada llena de curiosidad la desconcertaron un poco.

-         Buyo – soltó en un suspiro

-         Is cute(es lindo) – dijo abrazándolo de nuevo, el cansado y viejo gato no chisto siquiera.

¿Que hacer¿que debía hacer? ahora su cabeza estaba repentinamente en blanco, dijo lo primero que pensó

-         You come from the United States (¿vienes de estados unidos?)

-         Yes.

-         YouYou… (tú… tú…) mierda - dijo solo para si misma, desde esas pocas clases de ingles, no había practicado más y no sabía como hacer algunas preguntas. – you are tired, a can give you a té, wather, coke whatever, o maybe something to eat. (estas cansada? Puedo darte un té, o agua, o soda, lo que sea o quizá algo de comer)

-         I’m really like to rest, I’m really tired, the fact is that so much large fly(realmente me gustaría descansar, estoy realmente cansada, de hecho a sido un vuelo muy largo)

-         Come with me, my house is back of the temple. (ven conmigo, mi casa esta tras el templo)

-         Thank you – miró a su hija que seguía haciéndole mimos al gato - Kate please, leave alone poor cat, come whit me, are you not hungry? gracias, Kate, por favor, deja en paz al pobre gato, ven conmigo, no estas hambrienta?)

-         Yes mom (si mami)

-         Come whit me, darling. (ven conmigo, querida)

El aromático aroma del arroz recién hervido flotaba en toda la cocina, mientras la señora Higurashi cortaba la col para una ensalada, cuando escucho la puerta de la casa correrse, no podía ser el abuelo puesto que este siempre entraba reclamando de la mucha gente que había en el templo. Así que debía ser Kagome, era extraño, la había dejado encargada del templo y siempre que ella asistía se llenaba de gente¿habría pasado algo? Dejo en la mesa de la cocina y se dirigió al recibidor.

-         ¿que pasa hija?

La mujer se quedo en la entrada de la cocina, su hija estaba en el pasillo con una mujer extraña de cabello rubio y ojos azules con una niña pequeña de apariencia adorable, y algo conocida.

-         ¿Quienes son nuestras invitadas Kagome? – dijo siendo lo mas cordial posible, mirando con cierto cariño a la pequeña que tenía al pesado y viejo gato en brazos

-         Mami… - suspiro antes de decirlo – ellas son Marian y Kate… la familia de Hoyou.

-         …. – se quedo de pronto parada solo mirando a la mujer y no dijo nada, solo un par de segundos - ¿Qué…?

-         Escucha, podrías ofrecernos algo de comer y beber, la pequeña creo que tiene hambre y estoy segura de que Marian también, vienen junto ahora desde América.

-         Está… bien Kagome, si tú lo dices.

-         Si mami está bien.

Kagome dejo a Marian y a la pequeña que había insistido traer a Buyo con ella en la sala de te y fue al recibidor, tomo el teléfono inalámbrico blanco y marco un numero.

-         buenas tardes se señora¿se encuentra por allí Amai….?

-         Oh si¿de parte de quien?

-         De Kagome.

-         Oh si espera por favor, enseguida te la paso

-         Gracias espero.

La línea se mantuvo callada algunos minutos

-         mochi michisaludo la animada voz de la chica al otro lado de la línea.

-         Amai…

-         Si ¿Qué pasa Kagome?

-         ¿Tú hablas bien ingles verdad, has estudiado tres años.

-         Si Kagome, dime¿Necesitas ayuda con algún instructivo¿Qué pasa?

-         ¿Crees que puedas venir un momento a mi casa, es importante.

-         ¿Está todo bien? – dijo al notar el tono casi ansioso de su amiga.

-         Necesito una traductora y tú eres la única persona que me puede ayudar.

-         ¿Quien te visito?

-         Marian y Kate.

La línea se oyó de nuevo vacía. La chica se preocupo por el mutismo de la otra chica.

-         Amai

-         ¿Es en serio? – dijo con tono incrédulo

-         Si.

-         Si – estaré allí en unos minutos.

-         Gracias amiga.

La chica colgó de nuevo, entro al salón de té y vio a la mujer con un platón de arroz y palillos mirando desconfiada.

-         mamá será mejor un cubierto, no creo que sea buena idea unos palillos.

:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:

When you cried I'd wipe away all of your tears

When you'd scream I'd fight away all of your fears

Ambas mujeres salieron de la casa de nuevo, Marian no era una mujer tonta, ella había visto ese halito de molestia de la mujer mayor a pesar de no entender su idioma y sabia que no era bienvenida en la casa, las suaves y tranquilas facciones de esa mujer, de Kagome, decían otra cosa distinta, pero no había ido a ese lugar crearle problemas a aquella muchacha.

Kagome salio de la casa con Marian, la niña se había estacionado frente al televisor junto con Buyo y se negó a soltarlo, veía las imágenes animadas de una serie llamada “Mirmo zi bang” así que eso la mantendría tranquila.

Las mujeres juntas caminaron hasta el goshimboku, no había nadie en el templo lo que era bastante extraño, ese día de fin de semana en particular y a esa hora pero no iban a discutirlo, ambas llegaron a los pies del árbol y se sentaron en la barda cercana.

-         this country is so beautiful, like always imagine (este país es hermoso, tal como lo imagine

-         Thanks.

-         It makes understand many things to me. (esto me hace entender muchas cosas) - Hoyou say very beautiful thing of this place (Hoyou dice cosas muy bellas de este lugar

La mujer era bella, su cabello rubio, sus ojos azules, su delicada figura, su piel clara y limpia como la leche, por que la estaba dejando, por que estaba siguiendo un sueño tan lejano cuando lo tenia todo.

No sabia como tratarla, tratarla como si fuera solo una visita venida de muy lejos, ofrecerle descanso y comida como si fueran amigas era una cosa muy extraña, pero ¿que mas podía hacer, correrla, echarla del templo, no podía hacer eso, no lo sabía, justo en ese momento nada que pudiera hacer, se sentía sumamente confundida.

-         Return buyo (regresa buyo – la chiquilla salió corriendo de la casa en un segundo corriendo tras el gato que huía no con mucha velocidad, lo sostuvo y se quedó a la mitad del templo jugando con el.

-         your daughter is so beautiful (Tu hija es muy hermosa) – dijo tratando de romper ese silencio que ra mucho mas incomodo que hablar con ella.

-         Yes, is my most beautiful gift (si, es mi mas hermoso regalo) but my husband is my greater treasure( pero mi esposo es mi mayor tesoro)

And I held your hand

through all of these years

But you still have

All of me

Kagome la miro con cierto temor, no conocía a esta mujer, no sabia quien era y no sabía las intenciones que tenia, había llegado en una actitud pacifica, pero en todo el tiempo que había estado allí, no había mencionado el nombre de Hoyou para nada, hasta ahora.

-         Listen to me; I’m not call Hoyou o nothing like that… (escúchame, yo no llame a Hoyou o nada así…)

-         I know it… - dijo dejando una triste sonrisa fijando sus ojos en la niña - don’t worry I did not come here to cause problems, only come by Hoyou, I need him (yo se eso… no te preocupes, yo no vine a causar problemas, solo vine por Hoyou, lo necesito)

-         I need tell you so many things, but I can’t make it alone, I want that everything is clear, just to wait my friend, she'll help us. (Necesito decirte muchas cosas pero no puedo hacerlo sola, quiero que todo sea claro, sólo espera por mi amiga ella nos ayudara.

-         Okay

-         But… I’m like that you listen to my mouth this… I’m so sorry, I don't know nothing, I don't know Hoyou have a family wife o children’s, otherwise, never, married whit him. (pero… me gustaría que escucharas esto de mi boca… yo lo siento mucho, yo no sabia nada, yo no sabia que Hoyou estaba casado, de otro modo, nunca me hubiera casado con él)

-         I’m believe in you (te creo)

You used to captivate me

By your resonating light

Now I'm bound by the life

you've left behind

Ambas permanecieron en silencio junto al árbol, calladas durante un par de minutos mientras Kate jugaba con Buyo aun junto a sus pies.

-         what is meant this tree?

El escucharla decir algo que no entendió la saco de sus cavilaciones.

-         sorry… what? (disculpaque?)

-         What it means this tree? Can you say to me? (¿que significa este árbol ¿me lo puedes decir?)

-         Why? (por que?)

-         I feel something togueter this tree, have something good in it (siento algo junto a este arbol, hay algo bueno en el)

-         This tree is a goshimboku, magic tree, tree of the time, it has lived 5400 year, my family thinks this tree protect we and my house, so many things happen in this place. (este árbol es un goshimboku, un árbol mágico, un árbol del tiempo, ha vivido desde hace 5400 años, mi familia piensa que este árbol protege mi familia y mi casa, muchas cosas han pasado en este lugar) – dijo mirando al gran algo seco después de florecer en verano.

-         Whit Hoyou too. (con Hoyou también)

-         Yes, he proposed to me marriage here. (Si, el me propuso matrimonio aquí). – dijo agachando la mirada entristecida

-         UndestandHis presence is here (entiendo…su presencia esta aquí)

Your face it haunts

My once pleasant dreams

Your voice it chased away

All the sanity in me

Una chica algo agitada de tanto subir escalones y la prisa con la que lo hizo llego a un lado de ellas, se sostuvo un minuto el pecho antes de dirigirle la mirada a ninguna, cuando lo hizo no lo hizo de la mejor manera a Marian, la mujer seguro lo pudo sentir.

-         ya estoy aquí Kagome.

-         Gracias Amai.

-         No es nada, pero no se que tengas que hablar con esta mujer.

-         Mas de lo que imaginas, por favor ayúdame.

-         Esta bien, como tú quieras.

-         Marian, she is my best friend Amai (Marian, ella es mi mejor amiga, Amai) – Amai, ella es Marian la esposa de Hoyou y esta niña, - dijo mientras la pequeña de ojos azules las miraba como si la hubieran desplazado de la platica - es Kate, la hija de Hoyou

-         Hello Kate (hola Kate) - dijo tratando de ser cordial y cuando la niña se dio por antendida volvio a su juego – I can’t be hypocrite, I’m not pleasure in meet you, nothing related whit Hoyou… (no puedo ser hipocrita, no tengo placer en conocerte, nada relacionado con Hoyou…)

-         Amai…

-         I’m helping my friend not you, understand it. (yo ayudo a mi amiga, no a ti, entiendes eso)

-         Yes.

-         Kate Kagome bajo la mirada a la pequeña que había escachado en parte lo que decían y se veía un poco asustada - you can help me… whit one tingh? (Kate… puedes ayudarme con una cosita?)

-         Yes

-         Go whit my mother and tell please if can do, a wonderful cake of chocolate, everybody even hungry ( ve con mi mamá y dile por favor, si puede hacer un maravilloso pastel de chocolate, todos aun estamos hambrientos)

-         Chocolate… - los ojos de la pequeña brillaron.

-         Yep, maybe that you stay here she give one chocolate only for you. (sip, quizás, si tú permaneces allí, ella te de un chocolate, solo para ti)

-         Yes… yes… mom I can go? (si… si… mami puedo ir?)

-         Yes honey. (si dulsura, ve)

-         Just go and say “onegai chokoreeto mochi” can you repeat? (solo ve y di “chokoreeto mochi” puedes repetirlo?)(lo reconozco no se como se dice pastel de chocolate, espero y no les importe este pequeño detalle)

-         Onegai chokoreetoooo mochi

-         Cool, very good, go, run. (genial, muy bien, ve, corre)

La niña partió corriendo a la casa, una niña de esa edad jamás debía escuchar la clase de platica que ellas iban a tener, nunca, era demasiado mayor para entender, y demasiado pequeña para comprender.

-         Tank you, I don't know how to do she don’t listen (gracias, yo no sabia como hacer para que ella no escuchara)

-         I’m understand, study psychology. (entiendo, estudio psicologia)

Las tres chicas se quedaron aun en la misma banca, como, se mantuvieron de nuevo calladas, sin saber exactamente que decir.

-         Amai…

-         Si.

-         Lo que sea que ella diga, no importa que, quiero que me lo digas a mi, no quiero un traducción libre, quiero que me digas palabra por palabra lo que ella te este diciendo, quiero que seas como su voz, por favor.

-         Estas segura amiga?

-         Si, estoy segura.

-         Como tú lo decidas.

-         Marian, - la rubia que siguió la platica sin entender la miro ahora a ella - Amai repeat everything you say, please, talk(Marian, Amai remitirá todo lo que digas, por favor habla)

-         Yes

La mujer pareció sostener y soltar el aire un par de veces preparando lo que diría.

These wounds won't seem to heal

This pain is just too real

There's just too much that time

cannot erase

-         One month ago, my husband go away of the house, we have many fights, the principal reason is you, he never leave think in you, never leave love you.

-         Hace un mes, mi esposo se fue de la casa, nosotros tenemos muchas peleas, la principal razón eres tu, el nunca ha dejado de pensar en ti, nunca ha dejado de… - dijo con cierta ironía Amai - amarte.

-         He always says “I come back to Japan, Kagome wait for my, she love me, I… take my daughter and be happy with the woman that I’m love…

-         Él siempre dice “yo volveré a Japón, Kagome espera por mi, ella me ama, yo tomare a mi hija y seré feliz con la mujer que yo amo – Amai tenia los puños crispados – ese canalla no tiene cojones como se atreve a decirle cosas así a su esposa por Dios.

-         Don’t stop Marian (No te detengas Marian) – dijo como si no hubiera prestado atención a su amiga

-         So, when he go away I’m knew he come here, we have a fight terrible and he say that don’t matter nothing, not me, not my daughter, only you, I’m knew he come here, only had a hope he return but never happen,- la voz de la joven mujer de ojos azules se escuchaba quebrar a cada minuto - I’m cant wait more, take mi child, my money, clothes and come where, I don’t meet this country, had a terrible afraid, I close to people, only know your name “Kagome Higurashi” nobody knew you, one taxi, say “Higurashi temple” and that way I arrive here.

-         Good, is too much dangerous do like that (dios es muy peligroso hacer algo asi)

-         I’m know it, but is all l can do.

-         Amai…

-         Es que ese imbecil la hizo pasar un gran peligro

-         ¿Que dijo?

-         Diablos – dijo y se trato de tranquilizar - Así, que cuando él se fue, yo sabía que él vendría aquí, nosotros tuvimos una pelea terrible y dijo que no le importaba nada, no yo, no mi hija, solo tu, yo sabia que él vendría aquí, tenia la esperanza que volviera, pero nunca paso, no pude esperar mas, tome mi niña, mi dinero, ropa y vine aquí, yo no conozco este país, estaba terriblemente asustada, me acerque a la gente, solo se tu nombre, Kagome Higurashi, nadie te conoce, un taxi dijo templo Higurashi y así llegue aquí… sabia que era peligroso pero era todo lo que podía hacer.

-         I’m know he stay here, please, help me to find him.

-         Yo se que esta aquí, por favor ayúdame a encontrarlo.

-         Por favor traduce, - dijo dirigiéndose a su amiga y luego miro directo sobre los ojos azules de la chica que estaba punto de romper a llorar - yo no se donde esta, esta aquí en Japón, pero yo no se donde esta, no esta conmigo, te lo aseguro.

-         I don’t know who is he, is here, in Japan but I’m don’t know, no stay whit me, I assure you.

-         I love him, and don’t matters if don’t love me, I’m need him, my daughter to, she cry everyday, every day asking for he, - no lo puedo soportar más, se llevó las manos al rostro y sollozos profundos fueron sus siguientes palabras - I can’t support this pain, is to much hurt, one day you love him to, you know, he transform your world in only one day, and not matters nothing the next day, but… he leave me, I'll die, I live for he, Hoyou is all I’m know and myself, your know it.

When you cried I'd wipe away all of your tears

When you'd scream I'd fight away all of your fears

-         Me niego, es tan humillante.

-         Dilo, por favor.

-         Lo amo, y no me importa si él no me ama, yo lo necesito a él, mi hija, también, ella llora cada día preguntando por él, no puedo soportar tanto dolor, es muy doloroso, un día tú lo amaste también, tú sabes, el transforma tu mundo en un solo día, y nada importa en el siguiente, pero, si él me deja, yo moriré, yo vivo por él, Hoyou es todo lo que yo sé y todo lo que yo soy.

-         You know it, he clean your eyes when you cry, he fight whit all heart when something is important for him, once time, I’ve the most important for him, when I’m pregnant, after no more but… he still is the most import person for me.

-         Tu lo sabes, el limpia tus ojos cuando lloras, pelea con todo el corazón cuando algo es importante para él, hubo un tiempo, en que yo fui lo mas importante para él, cuando estaba embarazada después no mas pero el sigue siendo la persona mas importante para mi.

-         And your daughter, don’t matters?dijo sin pensar. (y tu hija, no importa?)

-         Yes, I love so much my child, but, my strong is he, you must understand that… if you had one child of he, you would understand, that it is a bow stronger, that ties of him, forever.

-         Si, amo mucho a mi niña pero, mi fuerza es él, tu debes entender que… si tú hubieras tenido un hijo con él, tú podrías entender, que esto es un lazo muy fuerte que te ata a él para siempre

-         Thanks of god I don’t understand it (gracias a Dios yo no entiendo eso)

-         Please Kagome, not for me, for Kate,

And I held your hand

through all of these years

But you still have

All of me

-         Por favor Kagome, no por mi, por Kate

-         Not even Kate deserves this (Ni siquiera Kate merece esto)

-         I know it, she Is the only victim in the middle of all guilty (me dijeron que esta frase no tien sentido pero no quise suprimirla, es importante par mi)– ella se recogió aun mas en la banca, el sol empezaba ya a caer – I don’t know if you know it, I always was love him, one day, in only one opportunity in my world, I have sex with him, I don’t want any more, only love him once, and when I know I’m pregnant, I was the most happy woman in a world, pregnant or him, and, he married me, all my dreams come true, I’m wait for him when come here, every day, I’m trust in him whit the close eyes, he is the love of my life, I don’t know… what but I can say for your help me, only you can help me, say that you don’t love him, have to return to me. I’m deserve it, I’m fight whit you memory all this years

I've tried so hard to tell myself that you're gone

But though you're still with me

I've been alone all along

Amai tenía los puños tan apretados que tenia los nudillos blancos, la mujer se había soltado a llorar como apártate de ellas.

-         Es un hijo de…

-         Amai solo repite.

-         Maldita sea Kagome, es un verdadero cerdo, ella dice que…. Que ella sabe.

-         No, - le reclamo - dime exacto lo que ella dijo.

-         Yo lo se – dijo mientras no lo pudo evitar mas, se soltó a llorar solo de rabia – ella es la única victima en medio de todos los culpables, yo no se si tu sabes, yo siempre lo he amado, un día en una sola oportunidad en mi vida, tuve sexo con el, yo no nada quería mas, solo amarlo una vez, y cuando supe que estaba embarazada, fui la mas feliz mujer en el mundo, embarazada de él, y, él se caso conmigo, todos mis sueños se volvieron realidad. Yo esperaba por él cuando venía aquí, cada día, confié en él con los ojos cerrados, él es el amor de mi vida, yo no se que mas puedo decir para que me ayudes, solo tú puedes ayudarme, dile que no lo amas, regrésalo a mi. Lo merezco, he peleado con tu recuerdo todos estos años – Amai se enjugo el rostro con ira – te juro que la próxima vez que vea ese hijo de perra se va a arrepentir, que tiene en la sangre agua helada, como puede hacerle esto a esta mujer, como puede hacértelo a ti, y venir después como si nada en el mundo existiera, por dios, yo nunca conocí un hombre tan despreciable como él.

Kagome estaba aguantando duro al ver llorar a su mejor amiga y luego a la mujer en la barda que parecía simplemente tan desolada. Le dio un pañuelo de las ceremonias que traía en el hakama a su amiga y luego se acerco a Marian.

When you cried I'd wipe away all of your tears

When you'd scream I'd fight away all of your fears

And I held your hand through all of these years

-         Don’t cry anymore – le extendió un pañuelo – please, I help you (no llores mas, por favor, te ayudare)

-         Really (en realidad)

-         Yes.

-         Oh my… tank you so much (oh mi… muchísimas gracias)

But you still have

All of me

Me...me...

All to me...

La mujer se puso en cuclillas y empezó a llorar en su regazo, ella no supo que hacer, que se supone debía hacer, nunca en sus sueños más depresivos imagino que la mujer de Hoyou la buscaría a ella para pedirle ayuda. La ayudo a levantarse, no poda hacer mas, no quería hacer mas, a pesar de todo, esto era lo que él había elegido sobre ella, su familia, su hija y esa mujer que lloraba por él en su regazo, se sentía confundida, dolida y desesperada, había tratado con mujeres en esta situación antes, pero no podía manejarlo ahora, no siendo ella quien era, no teniendo ella que ver tan íntimamente con esa historia.

-         Set up, please. (levántate por favor) – dijo tratando de levantarla – Amai ayúdame por favor.

-         Marian please set up, listen, your daughter is under, do you want to see like that, please.(Marian levántate, escucha, tu hija esta adentro, quieres que te vea así)

-         Necesitas ser fuerte, yo no puedo asegurarte que regrese a ti, pero lo voy a intentar, creedme yo tampoco lo quiero aquí, pero si no lo logro, si no puedo hacer que regrese debes ser fuerte, por tu hija, por favor, levántate…. – dijo mientras la chica se había aferrado a la hakama casi enterrándose en sus piernas, un atisbo de dolor, pero no físico la sacudió - Amai.

-         You need be strong, I cant assure you he return to you, but I try, believe me, I don’t want he stay here, but if I cant do it, you must be strong, for your daughter please, set uprepitió la chica con energía, dios esta mujer a pesar de su pequeña complexión se sentía tan pesada.

Las lágrimas empezaban a hacer fuerza en sus ojos, no podía levantarla, era pesada y no parecía poder levantarla, cerró sus ojos, no debía llorar, no podía darle tranquilidad a ella si lloraba, como psicóloga lo sabía…

La mujer de pronto se hizo más ligera y la pudo levantar, abrió sus ojos y miró dentro de dos ojos marrones, casi verdes, casi miel, casi dorados ayudándola a levantar a la mujer.

-         Inuyasha…

-         ¿Qué esta pasando? – dijo al ver a la chica rubia tan mal – que le pasa a esta chica.

-         Creo que es solo la impresión.

-         ¿Quien es ella?

-         Marian….

-         ¿Marian? – repitió incrédulo, por supuesto que sabía quien era esa mujer, no había necesitado escuchar su nombre mas de una sola vez para poder recordarlo la levanto en brazos.

-         Si.

Ambas chicas se quedaron a su lado mientras él la recostaba en la barda.

-         ¿Podemos llevarla adentro?

-         No, su hija esta allí se asustaría muchísimo.

-         Bien… Amai puedes traer un poco de alcohol y sales, estaba a punto de tener un ataque de pánico.

-         Si

Inuyasha la acostó en la barda, desato los primeros botones de la camiseta de la chica y le pidió a Kagome espacio, debía respirar, la mujer poco a poco se calmo.

-         ¿tú estas bien? – dijo volteando a ver a la pálida chica.

-         Si, lo estoy gracias.

-         Aspira un poco de alcohol cuando Amai regrese por su acaso por favor.

Amai regreso con lo que le pidió Inuyasha en un par de minutos, Kagome tomó un algodón y aspiro, la mujer en la barda después de un minuto se reclino y respiro también.

-         ¿esta bien señorita…? – casi se quiso corregir “señorita” pero se veía tan joven.

-         You are right?le repitio Amai.

Marian lo miro con agradecimiento y sorpresa.

-         tank you so much, I’m better, only a little stunned

Inuyasha la miro, no entendió lo que dijo

-         Dice que esta mejor, que solo esta un poco aturdida. – le repitió Amai

-         Quizás su presión ha bajado un poco ¿ha comido?

-         Si. – le respondió Kagome a su lado.

-         Está bien, solo debe descansar un poco entonces, - la vio mas tranquila, pero la chica a su lado le preocupaba muchísimo mas - Amai puedes cuidarla.

-         Si.

Inuyasha tomo a Kagome poniendo un brazo en sus hombros y se alejo un poco de la mujer.

-         segura que estas bien

-         si, gracias por venir – dijo y se reclino casi aliviada cerca de él. – gracias.

Inuyasha sintió como las calidas lágrimas resbalaban por sus mejillas y la apretó más fuerte.

-         calma Kagome, ya paso, calma.

Ella no se pudo calmar en algunos minutos, sollozó profundamente durante varios minutos En su pecho, la sintió temblar en medio de sus brazos, la reconforto acariciando su cabello susurrándole una y otra vez que todo estaba bien en su oído, un par de minutos después logro calmarse y dejo de llorar.

-         Quiere que la ayude… quiere que la ayude a buscar a Hoyou, no quiero hacerlo – dijo y se escondió de nuevo – pero debo hacerlo.

-         Lo se.

-         Necesito ayuda – dijo casi sin su voz - ayúdame… - dijo casi sin aliento.

-         Te ayudare, no te preocupes, te ayudare.

Desde hacia años no le había pedido eso a nadie, no así, no por algo así, todo eso lo había aprendido a hacer sola, pero ahora, lo necesitaba, desesperadamente necesitaba de la ayuda de alguien, y era la de él, si podía pedirle ayuda a alguien tenía que ser él, la única persona en la que sabía podía confiar.

No se pueden ver culpables en al amor, solo se puede ver eso

Amor…

 

17 de octubre de 2005

6:25 p.m.

(Cuando debí estar en mi clase de psicología general dos)

Ultima revisión 21 de octubre de 2005

4:30 p.m.

 

:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:

Nota de autora: wowww ya salí de esto, créanme me costo en muchos sentidos este capitulo en tiempo en paciencia, en ayuda y en corazón poder sacar este capitulo.

Creo que las únicas que faltaban en esta historia eran ellas, la familia de Hoyou así que me fue imposible meterlas, que locura no, es decir, no se si ustedes han visto de cerca situaciones así, yo las he visto y pronto creo que las veré de mejor manera en cuanto empiece mi práctica clínica.

Quien le podrá decir a Kagome que la mujer de Hoyou terminaría pidiéndole ayuda a ella, que difícil decisión no, después de que ella abandono todo para que el y esa familia fuera feliz ahora que les toque ayudarlos a reunirse, no se creo que a mi me costaría de verdad mucho trabajo hacerlo, pero creo que tomaría la misma medida además de pedir ayuda de verdad, no solo ayuda es decir doblar el corazón, reconocer que tienes debilidades y dejarte ayudar y eso para un corazón independiente y que siempre se ha mantenido solo créanme es una gran prueba de vida, ahora veamos que mas puede pasar.

creo que la canción de "My Inmortal" habla mucho acerca del amor incondicional y sin limites, por muy triste que sea, por egoísta y destructivo que pueda ser el amor, es amor en fin, una distorsión muy extraña de el pero al final es la emoción que perdura, el amor no es al final, lindas rosas y suspiros siempre, hay una parte de él que es a veces aguantar y resistir, pelear, si de verdad se cree que vale la pena y a veces en ese resistir uno no se da cuenta en que momento, se ha vuelto esclavitud, en que momento ya no puedes salir de la red ni hay marcha atrás, no solo para ti, si no también para la persona que amas, pero bueno, ya me dejo de mis reflexiones filosóficas y sigo adelante.

Quiero dedicar este capitulo aunque quizás debí haber dedicado el anterior se que le hubiera gustado mas a mi dragón de cristal, él es experto en este línea de historias y yo se que la esta siguiendo, además ayer fue su cumple y pues es un pequeño regalo ya que la distancia no me deja ofrecerle mas.

También quiero agradecer a Aye chan por la ayuda en los detalles de la traducción, espero que tantas vueltas entre el ingles y el español no los haya medio mareado jeje

Para lo que sea aquí estoy:

 

[email protected]

 

 

Shian shen Mimi chan

 

Hosted by www.Geocities.ws

1