îåú øçì |
Rachel's death |
||
åÇéÌÄñÀòåÌ îÄáÌÅéú
àÅì, åÇéÀäÄé òåÉã
ëÌÄáÀøÇú äÈàÈøÆõ ìÈáåÉà
àÆôÀøÈúÈä;
åÇúÌÅìÆã øÈçÅì, åÇúÌÀ÷ÇùÑ
áÌÀìÄãÀúÌÈäÌ. åÇéÀäÄé
áÀäÇ÷ÀùÑÉúÈäÌ, áÌÀìÄãÀúÌÈäÌ; åÇúÌÉàîÆø ìÈäÌ
äÇîÀéÇìÌÆãÆú àÇì úÌÄéøÀàÄé, ëÌÄé âÇí æÆä ìÈêÀ
áÌÅï. åÇéÀäÄé áÌÀöÅàú
ðÇôÀùÑÈäÌ, ëÌÄé îÅúÈä, åÇúÌÄ÷ÀøÈà ùÑÀîåÉ, áÌÆï àåÉðÄé; åÀàÈáÄéå, ÷ÈøÈà ìåÉ
áÄðÀéÈîÄéï. åÇúÌÈîÈú, øÈçÅì; åÇúÌÄ÷ÌÈáÅø
áÌÀãÆøÆêÀ àÆôÀøÈúÈä, äÄåà áÌÅéú ìÈçÆí. |
|
||
And they journeyed from Bethel;
and there was but a little way to come to Ephrath: and
Rachel travailed, and she had hard labour. And it came to
pass, when she was in hard labour, that the midwife said
unto her, Fear not; thou shalt have this son also. And it
came to pass, as her soul was in departing, (for she died)
that she called his name Ben-oni: but his father called
him Benjamin. And Rachel died, and was buried in the way
to Ephrath, which is Bethlehem. |
|||
Next |