øçì åéò÷á |
Rachel and Jacob |
||
òåÉãÆðÌåÌ, îÀãÇáÌÅø
òÄîÌÈí; åÀøÈçÅì áÌÈàÈä, òÄí
äÇöÌÉàï àÂùÑÆø ìÀàÈáÄéäÈ ëÌÄé
øÉòÈä, äÄåà. åÇéÀäÄé ëÌÇàÂùÑÆø
øÈàÈä éÇòÂ÷Éá àÆú øÈçÅì, áÌÇú
ìÈáÈï àÂçÄé àÄîÌåÉ, åÀàÆú öÉàï
ìÈáÈï, àÂçÄé àÄîÌåÉ, åÇéÌÄâÌÇùÑ
éÇòÂ÷Éá, åÇéÌÈâÆì àÆú äÈàÆáÆï
îÅòÇì ôÌÄé äÇáÌÀàÅø,
åÇéÌÇùÑÀ÷À, àÆú öÉàï ìÈáÈï
àÂçÄé àÄîÌåÉ. åÇéÌÄùÌÑÇ÷
éÇòÂ÷Éá, ìÀøÈçÅì; åÇéÌÄùÌÒÈà
àÆú ÷ÉìåÉ, åÇéÌÅáÀêÌÀ. |
|
||
And
while he yet spake with them, Rachel came with her father's
sheep: for she kept them. And it came to pass, when Jacob
saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother,
and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob
went near, and rolled the stone from the well's mouth,
and watered the flock of Laban his mother's brother. And
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept. |
|||
Next |