This is a proposed alphabet that is meant to be used for writing of Nepali. It is now in a very early stage of development, so some changes may occur to it in the future as the creator see fit. For any questions please use the email link below.

Nepālī romana warṇamālā/नेपाली रोमन वर्णमाला
The Nepali Latin alphabet

Devised by: Michael Fustumum (michaelpeterfustumum(at)gmail.com)

#

Latin letter

Devanagari letter

IPA

1

A a

[ʌ]

2 Ā ā [a]
3

B b

[b]

4 Bh bh [bʱ]
5

C c

[t͡s]

6 Ch ch [t͡sʰ]
7

D d

[d]

8 Dh dh [dʱ]
9 Ḍ ḍ [ɖ]
10 Ḍh ḍh [ɖʱ]
11

E e

[eː]

12

G g

[g]

13 Gh gh [gʱ]
14

H h

[ɦ]

15 Ḥ ḥ [h]
16

I i

[i]

17 Ī ī [iː]
18

J j

[d͡z]
19 Jh jh [d͡zʱ]
20

K k

[k]

21 Kh kh [kʰ]
22

L l

[l]

23 Ḷ ḷ [l̩]
24 Ḹ ḹ [l̩ː]
25

M m

[m]

26

N n

[n]

27 Ṇ ṇ [ɳ]
28 Ñ ñ [ɲ]
29 Ṅ ṅ [ŋ]
30

O o

ओ, पो

[oː]

31

P p

[p]

32 Ph ph [pʰ]
33

R r

[r]

34 Ṛ ṛ [r̩]
35 Ṝ ṝ [r̩ː]
36

S s

[s]

37 Ṣ ṣ [ʂ]
38

Š š

[ʃ]

39

T t

[t̪]

40 Th th [t̪ʰ]
41 Ṭ ṭ

[ʈ]

42 Ṭh ṭh [ʈʰ]
43

U u

[u]

44 Ū ū [uː]
45

W w

[w]

46

Y y

[j]

There would not be letters f, q, v, x, z, which would be replaced by ph, k, b, ks, j, respectively.

Diphthongs
ai [ai]
au [au]

Text example
First article of the Universal Declaration of Human Rights

Sabai wyaktiharū janmajāt swatantra hun tī sabaikō samān adhikār ra mahatwa cha. Nijaharūmā wicāraśakti ra sadwicār bhaēkōlē nijaharūlē āpastmā bhrātṛtwakō bhāwanābāṭ wyavahār garanu parcha.

Home