This is a proposed alphabet that is meant to be used for writing of Cherokee. It is now in a very early stage of development, so some changes may occur to it in the future as the creator see fit. For any questions please use the email link below.
Calagi/ᏣᎳᎩ
The Cherokee Latin alphabet
Devised by: Michael Fustumum (michaelpeterfustumum(at)gmail.com)
|
# |
Latin letter |
IPA |
|
1 |
A a |
[a] |
|
2 |
C c |
[t͡s] |
|
3 |
D d | [d] |
|
4 |
Dl dl | [d͡ɬ] |
|
5 |
E e |
[e] |
|
6 |
Ə ə |
[ə̃] |
| 7 | G g | [g] |
| 8 | H h |
[h] |
|
9 |
I i | [i] |
| 10 |
K k |
[kʰ] |
| 11 | L l | [l] |
|
12 |
M m |
[m] |
|
13 |
N n |
[n] |
| 14 |
O o |
[o] |
| 15 |
Qu qu |
[kʰw] |
| 16 |
S s |
[s] |
| 17 |
T t |
[tʰ] |
| 18 | Tl tl | [tɬ] |
| 19 |
U u |
[u] |
| 20 | W w | [w] |
| 21 | Y y | [j] |
| There would not be letters b, f, j, p, r, v, x, z, which would be replaced by qu, qu, c, qu, l, qu, s, s, respectively. | ||
Text example
First article of the Universal Declaration of Human Rights
Nigada aniyəwi nigegudaləna ale unihloyi unadehna duyukdə gesəi. Gecinela unadanətehdi ale unohlisdi ale saquu gesə cuniləwisdanedi anahldinədlə adanədo gəhdi.