This is a proposed orthography that is meant to be used for writing of Aymara. It is now in a very early stage of development, so some changes may occur to it in the future as the creator see fit. For any questions please use the email link below.

Aymar
The Aymara alternative orthography/La ortografía alternativa aimara

Devised by: Michael Fustumum (michaelpeterfustumum(at)gmail.com)

#

Proposed letter

Current letter

IPA

1

A a

A a

[a]

2 Ā ā Ä ä [aː]

3

B b P p [p]

4

C c

Chh chh

[t͡ʃʰ]

5

C’ c’ Ch’ ch’ [t͡ʃ’]
6 D d T t [t]
7 G g K k [k]
8 Ƣ ƣ Q q [q]

9

I i I i [i]
10 Ī ī Ï ï [iː]
11 J j Ch ch [t͡ʃ]

12

K k

Kh kh

[kʰ]

13

K’ k’ K’ k’ [k’]
14 L l L l [l]
15 Ľ ľ Ll ll [ʎ]
16

M m

M m

[m]

17

N n

N n

[n]

18 Ñ ñ Ñ ñ [ɲ]
19

P p

Ph ph

[pʰ]

20 P’ p’ P’ p’ [p’]
21

Q q

Qh qh

[qʰ]

22 Q’ q’ Q’ q’ [q’]
23 R r R r [ɾ]
24

S s

S s

[s]

25

T t

Th th

[tʰ]

26 T’ t’ T’ t’ [t’]
27

U u

U u

[u]

28 Ū ū Ü ü [uː]
29 W w W w [w]
30 X x J j

[x]

31 X̌ x̌ X x

[χ]

32 Y y Y y [j]
There would not be letters e, f, h, o, v, z, which would be only used in loanwords or replaced by i, p, Ø, u, b, s, respectively.

Text example
First article of the Universal Declaration of Human Rights

Daƣbaj xaƣex kusgad uñxadadābxewa munañabansa, lurañabansa, amuyasiñabansa, ugadwa xilani sullganíbxasbas ukam uñxasibxañabawa.

Home