<BGSOUND SRC="contando-carneirinhos.wav">
Lieve Maartje

Nog altijd doet het me verdriet dat ik jou niet de troost en warmte heb kunnen geven die je nodig had. Daarom heb ik hier voor jou een heel lief wiegenliedje. Het komt uit Brazilie.

Het beeldje dat hier op de foto staat heb ik gekocht met gedachten aan jou.

Wat ik in de 'realiteit' helaas nooit heb kunnen waarmaken, gebeurt in mijn hart. Daar word je iedere dag gewiegd.

Jij maakte me moeder, je maakte me wakker, je maakte me eindelijk mezelf.



Slaap, slaap, slaap
mijn lief schatje
Ik ga een reis maken
terwijl jij slaapt (2X).

Ik ga een ster halen in de  hemel (2X)
om jouw dromen te verlichten (2X)
en een stukje zon (2X)
om je blij te maken (2X).

Je zult met de schaapjes spelen
Je zult zingen met de vogels
en als je dan opgroeit
zul je nooit alleen zijn (2X)

Slaap, slaap, slaap
mijn lief schatje
Ik ga een reis maken
terwijl jij slaapt (2X).
Dorme, dorme, dorme
meu amor tao pequenino
farei uma viagem
enquanto tu jicas dormino (2X).

Vou no buscar una estrella (2X)
para iluminar teu sonho (2X)
E um pedatinho de sol (2X)
para por ares tao risonho (2X).

Brincaras com os carneirinhas
cantaras com os passarinhos
Aasim quando tu cresceres
nunca ficaras sozinho (2X).





Dorme, dorme, dorme
meu amor tao pequenino
farei uma viagem
enquanto tu jicas dormino (2X).



Helaas is het zo ver ik weet, in de pagebuilder die gebruikt is om deze site tot stand te brengen, niet mogenlijk om de accenten, 'dakjes',  etc. te gebruiken die nodig zijn voor de Portugese tekst. Hiervoor mijn excuses.
Home
Hosted by www.Geocities.ws

1