
_______________________
CANCIONES INÉDITAS
_______________________
Jugar al juego-juego de la vida. _______________________
Una rueda triste, una rueda amarga.
Cuando tu vienes al mundo, lloras
y cuando marchas, el mundo calla.
¿Quién pudiera ser piedra en esta tierra?
¿Quién pudiera no ser nada?
Ser un viento tibio sobre le mar.
Ser una brisa fría de mañana
Jugar al juego-juego de la vida.
Una guerra y mil batallas.
Un enemigo sin bandera.
Una tregua que nunca falla
¿Quién pudiera ser piedra en esta tierra?
¿Quién pudiera no ser nada?
Ser un viento tibio sobre le mar.
Ser una brisa fría de mañana
Jugar al juego-juego de la vida.
Un fuego lento de llanto y llama.
Te quema el cuerpo desde dentro.
Te abre heridas, te cierra el alma.
¿Quién pudiera ser piedra en esta tierra?
¿Quién pudiera no ser nada?
Ser un viento tibio sobre le mar.
Ser una brisa fría de mañana
Doña Estefaldina odia a los masones, _______________________
reza porque mengüen las contribuciones,
reprende a las mozas que tienen galán
y oprime en las rentas a sus aparceros,
sus bastos salones convierte en graneros,
da buenas palabras al que llora pan.
Doña Estefaldina recuenta los puntos
del tiempo y las siembras haciendo barruntos
y, cuando en la plaza cruza el capellán,
dobla la calceta, pide el rebocillo,
se prende alfileres y con un banquillo
corre a la novena con trote de can.
Doña Estefaldina, sangre de los Vargas,
teje su calceta en las tardes largas
bajo el trovo alero que pica el gorrión
¡Y con que ceremonia en los ademanes
responde al saludo de los capellanes
doña Estefaldina desde su balcón!
Lady in the limousine
is a hotel lobby whore.
Wearing seven strings of several pearls, ah.
She knows what they're for.
What they're for.
I can see the way her sparklig teeth
give a scintillating smile.
And the Lady in the limousine feels
like a Lady for a while.
Came in Sammy in a suit.
He wears a diamond-studded tie.
I see the glassy a-gleaming corner
of his emerald-coloured eyes.
Golden rings around his fingers.
A cigar between his lips.
He likes the Lady with the bony body
and the childish looking hips.
Little lady in the limousine
Lady in the limousine
What do you dream of in between?
Harry the porter opens the door
of the bigh black Cadillac.
The two rows of the brass buttons
are reflected on the glass.
I can see a way her sparking teeth
give a scintillating smile.
You know something?
This Harry, the porter feels
like a something for a while.
Glamour is glad as cinderlore glides
in a skin tight silver silk.
Champagne bottles and bursting bubbles.
just awaiting to be spilt.
I can hear the way people laugh
as the conversation will.
Small talk and polite remarks on.
How does your mamma feel?
Little lady in the limousine,
Lady in the limousine
What do you dream of in between?
La dama en la limusina
La dama en la limusina _______________________
es una puta de vestíbulo de hotel.
Llevando siete cuerdas con perlas, ah.
Ella sabe para qué son.
Para qué son.
Puedo ver la forma en que sus brillantes dientes
sonríen centelleando.
Y la dama en la limusina se siente
como una Dama por un rato.
Llegó Samuel con traje.
Lleva una corbata salpicada de diamantes.
Veo la brillante esquina cristalina
de sus ojos color esmeralda.
Anillos de oro en sus dedos.
Un cirarro entre sus labios.
Le gusta la dama con el cuerpo huesudo
y las caderas infantiles.
Pequeña dama en la limusina
Dama en la limusina
¿En qué sueñas mientras tanto?
Harry, el portero, abre la puerta
del gran Cadillac negro.
Las dos filas de botones de cobre
se reflejan en el cristal.
Puedo ver la forma en que sus brillantes dientes
sonríen centelleando.
¿Sabes una cosa?
Este Harry, el portero, se siente
importante por un rato.
El glamour es agradable mientras la ceniza se desliza
en una ajustada y sedosa piel plateada.
Botellas de Champagne y burbujas chisporroteantes
esperando ser abiertas.
Puedo oír cómo ríe la gente
mientras sigue la conversación.
Parloteos y comentarios corteses.
¿Cómo está tu madre?
Pequeña dama en la limusina
Dama en la limusina
¿En qué sueñas mientras tanto?
_______________________
Tocan a muerto
Pálido, inerte, yace, yace blanco
y en su flanco derecho,
endecha de él añorando.
una pena pagada,
gimotea rompiendo la noche.
Engallado caballero,
de aquellos de capa y sombrero.
Altivano, altanero,
vieja vela alargada.
Tocan a muerto, muerto.
Muerto esperado.
Tocan a muerto, muerto.
Por fin la ha palmado.
Sonados los pasos pesados
del cura que sube su calvario.
Introibo, grajo cascante,
penitente, impenitente.
El templo hueco, hace eco.
Resuena, suena, rellena, llena.
Y a andrajos repiten los rezos,
muñecos de mueca triste.
Crisóstomo dorado,
liberal empedernido,
presumido, engreído
y mira que bajo has caído.
Tocan a muerto, muerto.
Muerto enterrado.
Tocan a muerto, muerto.
Por dios seas juzgado.
_______________________
Nana del prisionero
Duérmete en mi vientre niño,
Pequeño prisionero.
Araña mis entrañas, niño,
con tus pequeños dedos.
Yo soy tu prisión,
yo soy tu celda oscura.
Tejeremos tus sueños
con mi canción de cuna.
Báñate en mi mar espeso,
lávate en mi agua.
Bebe bien mi sangre, niño,
que nunca se acaba.
Yo soy tu prisión,
yo soy tu celda oscura.
Tejeremos tus sueños
con mi canción de cuna.
Mécete impaciente, niño,
te llevo en mi cintura.
Tengo tu peso tierno, niño,
Desde hace nueve lunas.
Yo soy tu prisión,
yo soy tu celda oscura.
Tejeremos tus sueños
con mi canción de cuna.
Perdimos algo tan grande, _______________________
perdimos toda una vida.
Y en esta noche tan larga
ya no hay nada que me digas que no sé.
Nos cubre la misma manta,
y somos viejos sin querer.
Somos perfectos extraños.
Un hombre y una mujer.
Pasamos años jugando con fuego
y quemamos nuestra piel.
Quiero decirte y no puedo,
que me he cansado de querer.
Fuimos silencios amargos,
penumbras de amanecer.
Tantos momentos vividos
se destruyen en un día sin saber,
cuando te miro y me miras
y nuestros ojos no se ven.
En este mi testamento _______________________
que escribo con un pie fuera,
que escribo con un pie dentro
de este mundo y lo que venga.
Voy a repartir mis bienes,
voy a dividir mi herencia
en seis porciones iguales
como ahora aquí se enumeran.
Un sexto dejo al obispo
para que amplie su iglesia.
Mas no sé por qué lo hago
si casi nunca se llena.
Otro sexto al matasanos
para que amplie su ciencia
y así al morir sus pacientes.
no le angustie su conciencia.
Otro sexto a las solteras
para perfumes y sedas
y un altar a san Antonio
en el que quepan más velas.
Otro sexto a la alcaldía
para que en obras lo invierta
aunque luego el edil haga
lo que en la gana le venga.
Otro sexto a mi patrona,
con quien contraje mil deudas,
a ver si así se decide
a tapar esas goteras.
Por último el otro sexto
lo dejo para mi epitafio
en donde pueda leerse
con buena letra y bien claro.
"Aquí reposan los huesos,
porque los huesos vivían,.
de un hombre al que no pudieron
ni estudiar su anatomía.
Aquí reposan los restos
de un político altanero
qeu no puso la otra mejilla
pero al que en las dos le dieron,
de quien no supo de celos,
de quien no tuvo prejuicios
y así le llegó la muerte
en perfecto y sano juicio,
de quien no bañó con vino
su estómago y sus desgracias
y que en sus ochenta años
no vivió la democracia.
_______________________
¿Cómo puede vivir?
Si se despierta mañana
será como siempre al son del reloj.
Y se levanta con camisa y corbata.
Ya no es un hombre,
es una máquina extraña,
vestida de gris.
¿Cómo puede vivir?
Cada día que pasa
la vida sube más.
Todo está por las nubes.
¿Quién lo alcanzará?.
Y cuando duerme de noche
sueña con letras y empeña su piel
para pagar los plazos del coche
y la gasolina
que va a ser su ruina.
Con precios así
¿Cómo puede vivir?
Cada día que pasa
la vida sube más.
Todo está por las nubes.
¿Quién lo alcanzará?.
Su mujer hace milagros
y estira su sueldo comprando mejor.
Rebajas y saldos, pero todo está caro.
Ha subido el tabaco.
Ya no hay nada barato.
Si seguimos así
¿Cómo se puede vivir?
Cada día que pasa
la vida sube más.
Todo está por las nubes.
¿Quién lo alcanzará?.
Al fin de mes llueven cuentas,
reibos de agua, de luz y de gas.
El colegio del niño y los plazos del piso.
Y si esto es vida
Él no quiere vivirla,
prefiere morir.
¿Cómo se puede vivir?
Cada día que pasa
la vida sube más.
Todo está por las nubes.
¿Quién lo alcanzará?.
_______________________
Sister of the sand
Sitting by the shore,
seashells of sky.
Triking tricky tries
at the passer-by.
Smiling slightly sly,
short shining. She
hasn't made the world for company.
The sister of the sand.
Mother of the sea.
Staring at a wave
she casts a spell.
Picking up a stone,
she owns a shell
Basking in the moon
Sleeping in the sun.
"I don't need a word from anyone".
Sister of the sand.
Mother of the sea.
Sitting by the shore,
seashells of sky.
Taking tricky tries
at the passer-by.
Smiling slightly sly,
short shining. She
doesn't have the dire for company.
The sister of the sand.
Mother of the sea.
Hermana de la arena
Sentada junto a la orilla
conchas de cielo.
Intentando hechizar
a los que pasan.
Sonriendo ligeramente maliciosa,
casi radiante. Ella
no ha hecho el hechizo para tener compañía.
La hermana de la arena.
Madre del mar.
Observando una ola
lanza un hechizo.
Recogiendo una piedra,
ella tiene una concha
Tomando baños de luna.
Durmiendo al sol.
"No necesito una palabra de nadie".
Hermana de la arena.
Madre del mar.
Sentada junto a la orilla
conchas de cielo.
Practicando hechizos
con los que pasan.
Sonriendo ligeramente maliciosa,
casi radiante. Ella
no tiene lo horrible por compañía.
La hermana de la arena.
Madre del mar.
No quiero decir palabras. _______________________
Decir no es nada.
Amor, muerte, vida.
En la boca se gastan.
Quiero vivir palabras.
Sé que son algo.
Amor, muerte, vida.
Me suenan falso.
Que me digan los ojos.
No los labios.
Que me hablen las caras.
Me confiesen las manos.
Palabras en los cuerpos.
En las entrañas.
Puestas en las lenguas.
Siempre me engañan.
Palabras que se sienten
en la punta de los dedos.
Que pesan sobre mi piel.
No me dan miedo.
Discursos que se escriben.
Sermones que se mienten.
Las palabras siempre se enredan
entre los dientes.
_______________________
Soldadito de plomo
Soldadito de plomo
no es el colmo que tengas que luchar
por un general de madera.
Formación de batalla
y al final de tu guerra
una medalla, una bandera,,
muy abajo la tierra.
Cuerpo a tierra brigada.
Que al final de la escalada
te espera tu compañía
y te desea tu compañera.
Soldadito de plomo
no es el colmo que tengas que morir
por lucir tu guerrera.
Cruces, condecoraciones,
distintivos, galones,
entorchados, espadines,
bandas y fajines.
Mosquetones, fusiles,
sables y balines,
cartucheras y granadas,
ballonetas caladas.
Soldadito de plomo
¡Ay! que pena que tengas que matar
por la paz con la guerra.
A matar al enemigo,
a rematar al herido,
que se abran las fosas
y que se cierren los sentidos.
Firmes, carguen y fuego,
un pelotón está en juego.
Y que al entrar en combate
no vuelva quien no mate.
Soldadito de plomo
no hace falta que tengas que luchar
por un general de madera.
_______________________
Between the blinds
Between the half-drawn blinds
the lines of sun come.
A shedy shadow cries
its watery eyes.
A bed, a lamp, the walls about
the same affair,
naked body liying over there
the other body sitting on a chair.
Fine-fingered hands that
dangle form his wirst.
The sore of missing
and the tears.
Old blandy shin, cut chin
and jing-a-ling.
So silently he drags
his body out of bed,
tiptoes across the room.
I can see his head inside the moon.
Por las ventanas
Por las desdibujadas ventanas
las líneas de sol entran.
La sombra derramada llora
sus llorosos ojos.
Una cama, una lámpara, las paredes alrededor,
del mismo affaire,
un cuerpo desnudo por allá
el otro cuerpo sentado en una silla.
Manos de dedos finos que
cuelgan de sus muñecas.
El dolor de perder
y las lágrimas.
Espinilla suave y elegante, barbilla hendida
y canturreando.
Así que silenciosamente él arrastra
su cuerpo fuera de la cama.
cruza de puntillas la habitacion.
Puedo ver su cabeza dentro de la luna.
