| The following Tales are
meant to be submitted to the young reader as an introduction to the
study of Shakespeare, for which purpose his words are used whenever it
seemed possible to bring them in; and in whatever has been added to give
them the regular form of a connected story, diligent care has been taken
to select such words as might least interrupt the effect of the
beautiful English tongue in which he wrote: therefore, words introduced
into our language since his time have been as far as possible avoided.
In those Tales which have been taken from
the Tragedies, the young readers will perceive, when they come to see
the source from which these stories are derived, that Shakespeare's own
words, with little alteration, recur very frequently in the narrative as
well as in the dialogue; but in those made from the Comedies the writers
found themselves scarcely ever able to turn his words into the narrative
form: therefore it is feared that, in them, dialogue has been made use
of too frequently for young people not accustomed to the dramatic form
of writing. But this fault, if it be a fault, has been caused by an
earnest wish to give as much of Shakespeare's own words as possible: and
if the 'He said,' and 'She said,' the question and the reply,
should sometimes seem tedious to their young ears, they must pardon it,
because it was the only way in which could be given to them a few hints
and little foretastes of the great pleasure which awaits them in their
elder years, when they come to the rich treasures from which these small
and valueless coins are extracted; pretending to no other merit than as
faint and imperfect stamps of Shakespeare's matchless image. Faint and
imperfect images they must be called, because the beauty of his language
is too frequently destroyed by the necessity of changing many of his
excellent words into words far less expressive of his true sense, to
make it read something like prose; and even in some few places, where
his blank verse is given unaltered, as hoping from its simple plainness
to cheat the young reader into the belief that they are reading prose,
yet still his language being transplanted from its own natural soil and
wild poetic garden, it must want much of its native beauty.
It has been wished to make these Tales
easy reading for very young children. To the utmost of their ability the
writers have constantly kept this in mind; but the subjects of most of
them made this a very difficult task. It was no easy matter to give the
histories of men and women in terms familiar to the apprehension of a
very young mind. For young ladies too, it has been the intention chiefly
to write; because boys being generally permitted the use of their
fathers' libraries at a much earlier age than girls are, they frequently
have the best scenes of Shakespeare by heart, before their sisters are
permitted to look into this manly book; and, therefore, instead of
recommending these Tales to the perusal of young gentlemen who can read
them so much better in the originals, their kind assistance is rather
requested in explaining to their sisters such parts as are hardest for
them to understand: and when they have helped them to get over the
difficulties, then perhaps they will read to them (carefully selecting
what is proper for a young sister's ear) some passage which has pleased
them in one of these stories, in the very words of the scene from which
it is taken; and it is hoped they will find that the beautiful extracts,
the select passages, they may choose to give their sisters in this way
will be much better relished and understood from their having some
notion of the general story from one of these imperfect abridgements; -
which if they be fortunately so done as to prove delightful to any of
the young readers, it is hoped that no worse effect will result than to
make them wish themselves a little older, that they may be allowed to
read the Plays at full length (such a wish will be neither peevish nor
irrational). When time and leave of judicious friends shall put them
into their hands, they will discover in such of them as are here
abridged (not to mention almost as many more, which are left untouched)
many surprising events and turns of fortune, which for their infinite
variety could not be contained in this little book, besides a world of
sprightly and cheerful characters, both men and women, the humour of
which it was feared would be lost if it were attempted to reduce the
length of them.
What these Tales shall have been to the
young readers, that and much more it is the writers' wish that
the true Plays of Shakespeare may prove to them in older years -
enrichers of the fancy, strengtheners of virtue, a withdrawing from all
selfish and mercenary thoughts, a lesson of all sweet and honourable
thoughts and actions, to teach courtesy, benignity, generosity,
humanity: for of examples, teaching these virtues, his pages are full. |