| |
Bertram, count of
Rousillon, had newly come to his title and estate, by the death of
his father. The king of France loved the father of Bertram, and when
he heard of his death, he sent for his son to come immediately to
his royal court in Paris, intending, for the friendship he bore the
late count, to grace young Bertram with his especial favour and
protection.
Bertram was living with his mother,
the widowed countess, when Lafeu, an old lord of the French court,
came to conduct him to the king. The king of France was an absolute
monarch, and the invitation to court was in the form of a royal
mandate, or positive command, which no subject, of what high dignity
soever, might disobey; therefore though the countess, in parting
with this dear son, seemed a second time to bury her husband, whose
loss she had so lately mourned, yet she dared not to keep him a
single day, but gave instant orders for his departure. Lafeu, who
came to fetch him, tried to comfort the countess for the loss of her
late lord, and her son's sudden absence; and he said, in a
courtier's flattering manner, that the king was so kind a prince,
she would find in his majesty a husband, and that he would be a
father to her son; meaning only, that the good king would befriend
the fortunes of Bertram. Lafeu told the countess that the king had
fallen into a sad malady, which was pronounced by his physicians to
be incurable. The lady expressed great sorrow on hearing this
account of the king's ill health, and said, she wished the father of
Helena (a young gentlewoman who was present in attendance upon her)
were living, for that she doubted not he could have cured his
majesty of his disease. And she told Lafeu something of the history
of Helena, saying she was the only daughter of the famous physician
Gerard de Narbon, and that he had recommended his daughter to her
care when he was dying, so that since his death she had taken Helena
under her protection; then the countess praised the virtuous
disposition and excellent qualities of Helena, saying she inherited
these virtues from her worthy father. While she was speaking Helena
wept in sad and mournful silence, which made the countess gently
reprove her for too much grieving for her father's death.
Bertram now bade his mother farewell.
The countess parted with this dear son with tears and many
blessings, and commended him to the care of Lafeu, saying: 'Good my
lord, advise him, for he is an unseasoned courtier.'
Bertram's last words were spoken to
Helena, but they were words of mere civility, wishing her happiness;
and he concluded his short farewell to her with saying: 'Be
comfortable to my mother, your mistress, and make much of her.'
Helena had long loved Bertram, and
when she wept in sad mournful silence, the tears she shed were not
for Gerard de Narbon. Helena loved her father, but in the present
feeling of a deeper love, the object of which she was about to lose,
she had forgotten the very form and features of her dead father, her
imagination presenting no image to her mind but Bertram's.
Helena had long loved Bertram, yet
she always remembered that he was the count of Rousillon, descended
from the most ancient family in France. She of humble birth. Her
parents of no note at all. His ancestors all noble. And therefore
she looked up to the high-born Bertram as to her master and to her
dear lord, and dared not form any wish but to live his servant, and
so living to die his vassal. So great the distance seemed to her
between his height of dignity and her lowly fortunes, that she would
say: 'It were all one that I should love a bright particular star,
and think to wed it, Bertram is so far above me.'
Bertram's absence filled her eyes
with tears and her heart with sorrow; for though she loved without
hope, yet it was a pretty comfort to her to see him every hour, and
Helena would sit and look upon his dark eye, his arched brow, and
the curls of his fine hair, till she seemed to draw his portrait on
the tablet of her heart, that heart too capable of retaining the
memory of every line in the features of that loved face.
Gerard de Narbon, when he died, left
her no other portion than some prescriptions of rare and well proved
virtue, which by deep study and long experience in medicine he had
collected as sovereign and almost infallible remedies. Among the
rest, there was one set down as an approved medicine for the disease
under which Lafeu said the king at that time languished: and when
Helena heard of the king's complaint, she, who till now had been so
humble and so hopeless, formed an ambitious project in her mind to
go herself to Paris, and undertake the cure of the king. But though
Helena was the possessor of this choice prescription, it was
unlikely, as the king as well as his physicians was of opinion that
his disease was incurable, that they would give credit to a poor
unlearned virgin, if she should offer to perform a cure. The firm
hopes that Helena had of succeeding, if she might be permitted to
make the trial, seemed more than even her father's skill warranted,
though he was the most famous physician of his time; for she felt a
strong faith that this good medicine was sanctified by all the
luckiest stars in heaven to be the legacy that should advance her
fortune, even to the high dignity of being count Rousillon's wife.
Bertram had not been long gone, when
the countess was informed by her steward, that he had overheard
Helena talking to herself, and that he understood from some words
she uttered, she was in love with Bertram, and thought of following
him to Paris. The countess dismissed the steward with thanks, and
desired him to tell Helena she wished to speak with her. What she
had just heard of Helena brought the remembrance of days long past
into the mind of the countess; those days probably when her love for
Bertram's father first began; and she said to herself. 'Even so it
was with me when I was young. Love is a thorn that belongs to the
rose of youth; for in the season of youth, if ever we are nature's
children, these faults are ours, though then we think not they are
faults.' While the countess was thus meditating on the loving errors
of her own youth, Helena entered, and she said to her: 'Helena, you
know I am a mother to you.' Helena replied: 'You are my honourable
mistress.' 'You are my daughter,' said the countess again: 'I say I
am your mother. Why do you start and look pale at my words?' With
looks of alarm and confused thoughts, fearing the countess suspected
her love, Helena still replied: 'Pardon me, madam, you are not my
mother; the count Rousillon cannot be my brother, nor I your
daughter.' 'Yet, Helena,' said the countess, 'you might be my
daughter-in-law; and I am afraid that, is what you mean to be, the
words mother and daughter so disturb you. Helena, do you love
my son?' 'Good madam, pardon me,' said the affrighted Helena. Again
the countess repeated her question. 'Do you love my son?' 'Do not
you love him, madam?' said Helena. The countess replied: 'Give me
not this evasive answer, Helena. Come, come, disclose the state of
your affections, for your love has to the full appeared.' Helena on
her knees now owned her love, and with shame and terror implored the
pardon of her noble mistress; and with words expressive of the sense
she had of the inequality between their fortunes, she protested
Bertram did not know she loved him, comparing her humble unaspiring
love to a poor Indian, who adores the sun that looks upon his
worshipper, but knows of him no more. The countess asked Helena if
she had not lately an intent to go to Paris? Helena owned the design
she had formed in her mind, when she heard Lafeu speak of the king's
illness. 'This was your motive for wishing to go to Paris,' said the
countess, 'was it? Speak truly.' Helena honestly answered: 'My lord
your son made me to think of this; else Paris, and the medicine, and
the king, had from the conversation of my thoughts been absent
then.' The countess heard the whole of this confession without
saying a word either of approval or of blame, but she strictly
questioned Helena as to the probability of the medicine being useful
to the king. She found that it was the most prized by Gerard de
Narbon of all he possessed, and that he had given it to his daughter
on his deathbed; and remembering the solemn promise she had made at
that awful hour in regard to this young maid, whose destiny, and the
life of the king himself, seemed to depend on the execution of a
project (which though conceived by the fond suggestions of a loving
maiden's thoughts, the countess knew not but it might be the unseen
workings of Providence to bring to pass the recovery of the king,
and to lay the foundation of the future fortunes of Gerard de
Narbon's daughter), free leave she gave to Helena to pursue her own
way, and generously furnished her with ample means and suitable
attendants; and Helena set out for Paris with the blessings of the
countess, and her kindest wishes for her success.
Helena arrived at Paris, and by the
assistance of her friend the old lord Lafeu, she obtained an
audience of the king. She had still many difficulties to encounter,
for the king was not easily prevailed on to try the medicine offered
him by this fair young doctor. But she told him she was Gerard de
Narbon's daughter (with whose fame the king was well acquainted),
and she offered the precious medicine as the darling treasure which
contained the essence of all her father's long experience and skill,
and she boldly engaged to forfeit her life, if it failed to restore
his majesty to perfect health in the space of two days. The king at
length consented to try it, and in two days' time Helena was to lose
her life if the king did not recover; but if she succeeded, he
promised to give her the choice of any man throughout all France
(the princes only excepted) whom she could like for a husband; the
choice of a husband being the fee Helena demanded if she cured the
king of his disease.
Helena did not deceive herself in the
hope she conceived of the efficacy of her father's medicine. Before
two days were at an end, the king was restored to perfect health,
and he assembled all the young noblemen of his court together, in
order to confer the promised reward of a husband upon his fair
physician; and he desired Helena to look round on this youthful
parcel of noble bachelors, and choose her husband. Helena was not
slow to make her choice, for among these young lords she saw the
count Rousillon, and turning to Bertram, she said: 'This is the man.
I dare not say, my lord, I take you, but I give me and my service
ever whilst I live into your guiding power.' 'Why, then,' said the
king, 'young Bertram, take her; she is your wife.' Bertram did not
hesitate to declare his dislike to this present of the king's of the
self offered Helena, who, he said, was a poor physician's daughter,
bred at his father's charge, and now living a dependent on his
mother's bounty. Helena heard him speak these words of rejection and
of scorn, and she said to the king: 'That you are well, my lord, I
am glad. Let the rest go.' But the king would not suffer his royal
command to be so slighted; for the power of bestowing their nobles
in marriage was one of the many privileges of the kings of France;
and that same day Bertram was married to Helena, a forced and uneasy
marriage to Bertram, and of no promising hope to the poor lady, who,
though she gained the noble husband she had hazarded her life to
obtain, seemed to have won but a splendid blank, her husband's love
not being a gift in the power of the king of France to bestow.
Helena was no sooner married than she
was desired by Bertram to apply to the king for him for leave of
absence from court; and when she brought him the king's permission
for his departure, Bertram told her that he was not prepared for
this sudden marriage, it had much unsettled him, and therefore she
must not wonder at the course he should pursue. If Helena wondered
not, she grieved when she found it was his intention to leave her.
He ordered her to go home to his mother. When Helena heard this
unkind command, she replied: 'Sir, I can nothing say to this, but
that I am your most obedient servant, and shall ever with true
observance seek to eke out that desert, wherein my homely stars have
failed to equal my great fortunes.' But this humble speech of
Helena's did not at all move the haughty Bertram to pity his gentle
wife, and he parted from her without even the common civility of a
kind farewell.
Back to the countess then Helena
returned. She had accomplished the purport of her journey, she had
preserved the life of the king, and she had wedded her heart's dear
lord, the count Rousillon; but she returned back a dejected lady to
her noble mother-in-law, and as soon as she entered the house she
received a letter from Bertram which almost broke her heart.
The good countess received her with a
cordial welcome, as if she had been her son's own choice, and a lady
of a high degree, and she spoke kind words to comfort her for the
unkind neglect of Bertram in sending his wife home on her bridal day
alone. But this gracious reception failed to cheer the sad mind of
Helena, and she said: 'Madam my lord is gone, for ever gone.' She
then read these words out of Bertram's letter: When you can get
the ring from my finger, which never shall come off, then call me
husband, but in such a Then I write a Never. 'This is a dreadful
sentence!' said Helena. The countess begged her to have patience,
and said, now Bertram was gone, she should be her child, and that
she deserved a lord that twenty such rude boys as Bertram might tend
upon, and hourly call her mistress. But in vain by respectful
condescension and kind flattery this matchless mother tried to
soothe the sorrows of her daughter-in-law.
Helena still kept her eyes fixed upon
the letter, and cried out in an agony of grief. Till I have no
wife, I have nothing in France. The countess asked her if she
found those words in the letter? 'Yes, madam,' was all poor Helena
could answer.
The next morning Helena was missing.
She left a letter to be delivered to the countess after she was
gone, to acquaint her with the reason of her sudden absence: in this
letter she informed her that she was so much grieved at having
driven Bertram from his native country and his home, that to atone
for her offence, she had undertaken a pilgrimage to the shrine of
St. Jaques le Grand, and concluded with requesting the countess to
inform her son that the wife he so hated had left his house for
ever.
Bertram, when he left Paris, went to
Florence, and there became an officer in the duke of Florence's
army, and after a successful war, in which he distinguished himself
by many brave actions, Bertram received letters from his mother,
containing the acceptable tidings that Helena would no more disturb
him; and he was preparing to return home, when Helena herself, clad
in her pilgrim's weeds, arrived at the city of Florence.
Florence was a city through which the
pilgrims used to pass on their way to St Jaques le Grand; and when
Helena arrived at this city, she heard that a hospitable widow dwelt
there, who used to receive into her house the female pilgrims that
were going to visit the shrine of that saint, giving them lodging
and kind entertainment. To this good lady, therefore, Helena went,
and the widow gave her a courteous welcome, and invited her to see
whatever was curious in that famous city, and told her that if she
would like to see the duke's army, she would take her where she
might have a full view of it. 'And you will see a countryman of
yours,' said the widow; 'his name is count Rousillon, who has done
worthy service in the duke's wars.' Helena wanted no second
invitation, when she found Bertram was to make part of the show. She
accompanied her hostess; and a sad and mournful pleasure it was to
her to look once more upon her dear husband's face. 'Is he not a
handsome man?' said the widow. 'I like him well,' replied Helena,
with great truth. All the way they walked, the talkative widow's
discourse was all of Bertram: she told Helena the story of Bertram's
marriage, and how he had deserted the poor lady his wife, and
entered into the duke's army to avoid living with her. To this
account of her own misfortunes Helena patiently listened, and when
it was ended, the history of Bertram was not yet done, for then the
widow began another tale, every word of which sank deep into the
mind of Helena; for the story she now told was of Bertram's love for
her daughter.
Though Bertram did not like the
marriage forced on him by the king, it seems he was not insensible
to love for since he had been stationed with the army at Florence,
he had fallen in love with Diana, a fair young gentlewoman, the
daughter of this widow who was Helena's hostess; and every night,
with music of all sorts, and songs composed in praise of Diana's
beauty, he would come under her window, and solicit her love; and
all his suit to her was, that she would permit him to visit her by
stealth after the family were retired to rest; but Diana would by no
means be persuaded to grant this improper request, nor give any
encouragement to his suit, knowing him to be a married man; for
Diana had been brought up under the counsels of a prudent mother,
who, though she was now in reduced circumstances, was well born, and
descended from the noble family of the Capulets.
All this the good lady related to
Helena, highly praising the virtuous principles of her discreet
daughter, which she said were entirely owing to the excellent
education and good advice she had given her; and she further said,
that Bertram had been particularly importunate with Diana to admit
him to the visit he so much desired that night, because he was going
to leave Florence early the next morning.
Though it grieved Helena to hear of
Bertram's love for the widow's daughter, yet from the story the
ardent mind of Helena conceived a project (nothing discouraged at
the ill success of her former one) to recover her truant lord. She
disclosed to the widow that she was Helena, the deserted wife of
Bertram, and requested that her kind hostess and her daughter would
suffer this visit from Bertram to take place, and allow her to pass
herself upon Bertram for Diana; telling them, her chief motive for
desiring to have this secret meeting with her husband, was to get a
ring from him, which he had said, if ever she was in possession of
he would acknowledge her as his wife.
The widow and her daughter promised
to assist her in this affair, partly moved by pity for this unhappy
forsaken wife, and partly won over to her interest by the promises
of reward which Helena made them, giving them a purse of money in
earnest of her future favour. In the course of that day Helena
caused information to be sent to Bertram that she was dead; hoping
that when he thought himself free to make a second choice by the
news of her death, he would offer marriage to- her in her feigned
character of Diana. And if she could obtain the ring and this
promise too, she doubted not she should make some future good come
of it.
In the evening, after it was dark,
Bertram was admitted into Diana's chamber, and Helena was there
ready to receive him. The flattering compliments and love discourse
he addressed to Helena were precious sounds to her, though she knew
they were meant for Diana; and Bertram was so well pleased with her,
that he made her a solemn promise to be her husband, and to love her
for ever; which she hoped would be prophetic of a real affection,
when he should know it was his own wife, the despised Helena, whose
conversation had so delighted him.
Bertram never knew how sensible a
lady Helena was, else perhaps he would not have been so regardless
of her; and seeing her every day, he had entirely overlooked her
beauty; a face we are accustomed to see constantly, losing the
effect which is caused by the first sight either of beauty or of
plainness; and of her understanding it was impossible he should
judge, because she felt such reverence, mixed with her love for him,
that she was always silent in his presence: but now that her future
fate, and the happy ending of all her love-projects, seemed to
depend on her leaving a favourable impression on the mind of Bertram
from this night's interview, she exerted all her wit to please him;
and the simple graces of her lively conversation and the endearing
sweetness of her manners so charmed Bertram, that he vowed she
should be his wife. Helena begged the ring from off his finger as a
token of his regard, and he gave it to her; and in return for this
ring, which it was of such importance to her to possess, she gave
him another ring, which was one the king had made her a present of.
Before it was light in the morning, she sent Bertram away; and he
immediately set out on his journey towards his mother's house.
Helena prevailed on the widow and
Diana to accompany her to Paris, their further assistance being
necessary to the full accomplishment of the plan she had formed.
When they arrived there, they found the king was gone upon a visit
to the countess of Rousillon, and Helena followed the king with all
the speed she could make.
The king was still in perfect health,
and his gratitude to her who had been the means of his recovery was
so lively in his mind, that the moment he saw the countess of
Rousillon, he began to talk of Helena, calling her a precious jewel
that was lost by the folly of her son; but seeing the subject
distressed the countess, who sincerely lamented the death of Helena,
he said: 'My good lady, I have forgiven and forgotten all.' But the
good-natured old Lafeu, who was present, and could not bear that the
memory of his favourite Helena should be so lightly passed over,
said: 'This I must say, the young lord did great offence to his
majesty, his mother, and his lady; but to himself he did the
greatest wrong of all, for he has lost a wife whose beauty
astonished all eyes, whose words took all ears captive, whose deep
perfection made all hearts wish to serve her.' The king said:
'Praising what is lost makes the remembrance dear. Well - call him
hither'; meaning Bertram, who now presented himself before the king:
and, on his expressing deep sorrow for the injuries he had done to
Helena, the king, for his dead father's and his admirable mother's
sake, pardoned him and restored him once more to his favour. But the
gracious countenance of the king was soon changed towards him, for
he perceived that Bertram wore the very ring upon his finger which
he had given to Helena: and he well remembered that Helena had
called all the saints in heaven to witness she would never part with
that ring, unless she sent it to the king himself upon some great
disaster befalling her; and Bertram, on the king's questioning him
how he came by the ring, told an improbable story of a lady throwing
it to him out of a window, and denied ever having seen Helena since
the day of their marriage. The king, knowing Bertram's dislike to
his wife, feared he had destroyed her: and he ordered his guards to
seize Bertram, saying: 'I am wrapt in dismal thinking, for I fear
the life of Helena was foully snatched.' At this moment Diana and
her mother entered, and presented a petition to the king, wherein
they begged his majesty to exert his royal power to compel Bertram
to marry Diana, he having made her a solemn promise of marriage.
Bertram, fearing the king's anger, denied he had made any such
promise; and then Diana produced the ring (which Helena had put into
her hands) to confirm the truth of her words; and she said that she
had given Bertram the ring he then wore, in exchange for that, at
the time he vowed to marry her. On hearing this, the king ordered
the guards to seize her also; and her account of the ring differing
from Bertram's, the king's suspicions were confirmed: and he said,
if they did not confess how they came by this ring of Helena's, they
should be both put to death. Diana requested her mother might be
permitted to fetch the jeweller of whom she bought the ring, which
being granted, the widow went out, and presently returned leading in
Helena herself.
The good countess, who in silent
grief had beheld her son's danger, and had even dreaded that the
suspicion of his having destroyed his wife might possibly be true,
finding her dear Helena, whom she loved with even a maternal
affection, was still living, felt a delight she was hardly able to
support; and the king, scarce believing for joy that it was Helena,
said: 'Is this indeed the wife of Bertram that I see?' Helena,
feeling herself yet an unacknowledged wife, replied: 'No, my good
lord, it is but the shadow of a wife you see, the name and not the
thing.' Bertram cried out: 'Both, both! 0 pardon!' 'O my lord,' said
Helena, 'when I personated this fair maid, I found you wondrous
kind; and look, here is your letter!' reading to him in a joyful
tone those words which she had once repeated so sorrowfully: When
from my finger you can get this ring 'This is done; it
was to me you gave the ring. Will you be mine, now you are doubly
won?' Bertram replied: 'If you can make it plain that you were the
lady I talked with that night, I will love you dearly ever, ever
dearly.' This was no difficult task, for the widow and Diana came
with Helena to prove this fact; and the king was so well pleased
with Diana, for the friendly assistance she had rendered the dear
lady he so truly valued for the service she had done him, that he
promised her also a noble husband: Helena's history giving him a
hint, that it was a suitable reward for kings to bestow upon fair
ladies when they perform notable services.
Thus Helena at last found that her
father's legacy was indeed sanctified by the luckiest stars in
heaven; for she was now the beloved wife of her dear Bertram, the
daughter-in-law of her noble mistress, and herself the countess of
Rousillon. |