CORREZIONE VERSIONI VERIFICA

 

LICEO SCIENTIFICO G.MARCONI

CLASSE II D
VERSIONE
18/11/2002

   

 

Eodem die Caesar ab exploratoribus certior factus hostes sub monte consedisse milia passuum ab ipsius castris octo, qualis (quale) esset natura montis et qualis in circuitu ascensus legatos qui cognoscerent misit. Renuntiatum est facilem esse (ascensum).De tertia vigilia T. Labienum legatum pro praetore cum duabus legionibus et iis ducibus, qui iter cognoverant, summum iugum montis ascendere iubet; quid  (quale + genitivo)sui consilii sit ostendit. Ipse de quarta vigilia eodem itinere, quo hostes ierant, ad eos contendit equitatumque omnem ante se mittit.  P. Considius, qui rei militaris peritissimus habebatur et in exercitu L. Sullae et postea in M. Crassi fuerat, cum exploratoribus praemittitur. Considius brevi hostes  invenit atque nuntium Caesari mittit.  Caesar repente hostes circumdat ne fugere possint, deinde in eos impetum facit eosdemque captivos Romam ducit.

COSTRUZIONE:
Eodem die Caesar, ab exploratoribus certior factus, hostes consedisse sub monte milia passuum ab ipsius castris octo, misit legatos qui cognoscerent qualis esset natura montis et qualis in circuitu ascensus. Renuntiatum est (ascensum) esse facilem. De tertia vigilia (Caesar) iubet T. Labienum legatum pro praetore cum duabus legionibus et iis ducibus, qui iter cognoverant, ascendere summum iugum montis; ostendit quid sit sui consilii. Ipse de quarta vigilia eodem itinere, quo ierant hostes, contendit ad eos et ante se mittit equitatum omnem. Praemittitur cum exploratoribus  P. Considius, qui habebatur peritissimus rei militaris et (qui) fuerat in exercitu L. Sullae et postea (in exercitu) M. Crassi. Considius invenit brevi (tempore) hostes atque mittit nuntium Caesari. Caesar circumdat repente hostes ne possint fugere, deinde facit impetum in eos et eosdem ducit captivos Romam.

TRADUZIONE

Nello stesso giorno Cesare, informato dagli esploratori che i nemici si erano stanziati sotto il monte ad otto miglia dal suo accampamento, manda degli ambasciatori per scoprire quale fosse la natura del monte e quale la salita nella circonferenza (del monte). Fu riferito che era facile. A mezzanotte Cesare ordina che l'ambasciatore T. Labieno in qualità di pretore con sue legioni e con quei comandanti che già conoscevano il percorso, salgano sulla vetta del monte; mostra quale sia il suo piano.  Egli stesso alle tre per lo stesso sentiero dal quale erano andati i nemici, si incammina velocemente verso di loro e davanti a sè manda tutta la cavalleria.  Viene mandato avanti P. Considio che era considerato molto esperto di tattiche militari e che era stato nell'esercito di Silla ed in seguito in quello di M. Crasso. Considio in poco tempo trova i nemici e manda la notizia a Cesare. Cesare circonda immediatamente i nemici affinché non possano fuggire, poi li attacca e conduce i medesimi come prigionieri a Roma.

OSSERVAZIONI MORFOSINTATTICHE:

ab exploratoribus: compl. d'agente

certior factus - passivo di facio, certior = intensivo di certus

hostes consedisse - infinitiva 

facilem esse (ascensum). – di quale proposizione si tratta? infinitiva

cum exploratoribus  - compl.  __compagnia________________________

qui cognoscerent – di quale proposizione si tratta? relativa con valore finale

Praemittitur – analizza questa voce verbale e trasformala al piuccheperfetto indicativo e al congiuntivo presente  (terza pers.sing.) praemiserat - praemittat

Eodem die – complemento____tempo det.__________________

Ipsius – spiega la differenza di significato di idem e ipse: idem= il medesimo, ipse = proprio lui, in persona

Hostes – declina questo nome all’ablativo singolare e al genitivo plurale: hoste, hostium

Facilem – declina questo aggettivo nei vari casi del singolare maschile

Caesar repente hostes circumdat  - trasforma al passivo - Hostes repente a Caesare circumdantur

 

1
Hosted by www.Geocities.ws

1