Retour à la page du secteur lettres

SECTEUR :
LETTRES ET LANGUES
TRADUCTEUR(TRICE)
BACCALAURÉAT SPÉCIALISÉ B.A.
Consulte également la page
d’informations sur les
programmes pré-universitaires en lettres
et langues
TÂCHES
ET RESPONSABILITÉS :
En tant
que traductrice ou traducteur, tu auras pour tâches de traduire principalement
de l’anglais au français et du français à l’anglais toutes sortes de documents
généraux ou spécialisés. Que ce soit des dépliants publicitaires, des
catalogues, des journaux, des manuels d’utilisation d’un appareil, d’un logiciel
ou d’un jeu, d’un guide d’informations, d’un guide touristique, d’un contrat
commercial, d’une publication juridique, d’un document médical, d’un manuel de
référence, d’un livre documentaire ou de référence ou tout autre document
nécessitant la traduction. Si tu as acquis la formation nécessaire dans la
langue appropriée, tu pourrais aussi être appelée à traduire en français ou en
anglais des documents provenant d’autre langue étrangère (comme l’espagnol ou
l’allemand notamment).
On pourra
également faire appel à tes services lorsqu’on aura besoin d’un(e) interprète
lors de réunions d’affaires, de conférences, de congrès, de conférences de
presse ou autres événements semblables.
APTITUDES
ET QUALITÉS REQUISES :
-
Capacité d’analyse et de synthèse pour être en mesure de résumer
correctement afin d’interpréter à tes auditeurs ou de rédiger des
documents-synthèses traduits
-
Bonne méthode de travail et sens de
l’organisation
pour planifier et organiser efficacement ton travail et ton temps (tu devras
respecter des délais précis)
-
Bonne locution (langage) et audition pour interpréter
correctement à tes auditeurs lors de conférences, réunions, etc
-
Facilité à utiliser les ordinateurs (logiciels de traduction, de
traitement de textes et dictionnaires multimédias) car tu devras travailler
régulièrement avec ces outils
-
Excellente maîtrise du français et de l’anglais
parlés et écrits car tu devras traduire et interpréter de la façon la plus correcte et précise possible les divers documents
-
Aptitudes et facilité à apprendre d’autres
langues car
tu pourrais être appelé(e) à traduire divers documents écrits dans une langue
étrangère (espagnol, allemand, italien, portugais, japonais ou chinois
notamment)
PROFESSIONS
APPARENTÉES :
-
Conseiller(ère) linguistique
-
Correcteur(trice) d’épreuves (en édition)
-
Correcteur(trice) linguistique
-
Interprète agréé(e)
-
Professeur(e) de langue (sauf au secondaire)
-
Rédacteur(trice) professionnel(le)
-
Rédacteur(trice) publicitaire
-
Réviseur(e) linguistique
-
Terminologue agréé(e)
-
Traducteur(trice) agréé(e)
-
Traducteur(trice) interprète agréé(e)
-
Traducteur(trice)-interprète
-
Traducteur-réviseur ou traductrice-réviseure
-
Autres métiers demandant la connaissance d’une langue étrangère
(représentant-e de commerce à l’étranger par exemple)
EMPLOYEURS
POTENTIELS :
-
À ton propre compte (à contrat ou à la pige)
-
Firmes de traducteurs
-
Gouvernements (Bureau
de la traduction du Canada, Ministère des affaires étrangères
et commerce international Canada,
Service canadien de
renseignements et de sécurité,
Ministère des relations internationales du
Québec, Ville de Montréal)
-
Grandes entreprises (pour la traduction de documents commerciaux et
juridiques)
-
Maisons d’édition (pour la traduction de livres)
EXIGENCES
DU MARCHÉ DU TRAVAIL :
Plusieurs
employeurs exigent d’être membre de l’Ordre
des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
Pour y
devenir membre tu devras répondre aux exigences suivantes :
-
Avoir obtenu ton baccalauréat en traduction (tu peux aussi devenir
membre étudiant-e pendant tes études)
-
Suivre et réussi un programme-stage d’une durée de 6 mois sous la
supervision d’un(e) traducteur(trice) agréé(e)
d’expérience et sous la responsabilité de l’Ordre (sauf si tu as suivi le bacc
en alternance travail-études)
EXIGENCES
DES EMPLOYEURS :
-
Polyvalence
-
Très bonne maîtrise de l’informatique
-
Excellente maîtrise de la langue française parlée et écrite
-
Excellente maîtrise de la langue anglaise parlée et écrite
-
Connaissance d’une 3e langue un atout (principalement
l’espagnol)
PLACEMENT :
Selon
les données disponibles au 31 janvier 2007 :
Pour le
Baccalauréat en traduction :
Le placement est bon, 70 % des répondants(es) ont obtenu un emploi relié à leurs études dont 90 % sont à temps plein.
Plusieurs
répondants(es) travaillent à leur propre compte (à
contrat).
Certains
ont poursuivi leurs études en langues modernes ou à la maîtrise en traduction.
|
NOMBRE DE
RÉPONDANTS |
NOMBRE EN EMPLOI RELIÉ |
NOMBRE EMPLOI À TEMPS PLEIN |
NOMBRE |
| 223 | 155 | 140 | 16 |
Note : augmentation du taux de placement par rapport aux années précédentes (comme indication : il était à 48 % en 2003 et de 60 % en 2005).
Sources :
Ministère de l’Éducation
SALAIRE :
Selon
les données de 2007 :
Le salaire
moyen en début de carrière était de :
-
744,00 $/semaine dans le secteur privé
-
19,75 $/hre (35 hres/sem) au Gouvernement du Québec
-
23,98 $/hre (35 hres/sem) au Gouvernement du Canada
Note : baisse de la moyenne salariale dans le secteur privé par rapport aux années précédentes
Sources :
Ministère de l’Éducation, Conseil du Trésor du Québec et Commission de la
Fonction publique du Canada
PERSPECTIVES
D’AVENIR :
Les
perspectives d’emploi sont moyennes pour les prochaines années.
Pour plus
de détails, consulte le site du
Département de linguistique et
traduction de l’Université de Montréal où sont décrits les perspectives
dans ce domaine. Consulte également le site de l’Ordre
des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec où sont fournis quelques informations
concernant les conditions de travail.
LES
PROGRAMMES D’ÉTUDES :
Le Baccalauréat spécialisé en traduction a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps
partiel. Il comporte des cours en grammaire anglaise, lexicologie anglaise,
grammaire française, lexicologie française, grammaire et stylistique comparées
de l’anglais et du français, étude des difficultés de la langue anglaise, étude
des difficultés de la langue française, problèmes linguistiques de l’anglais et
du français, techniques de traduction de documents généraux en anglais et
français, terminologie, techniques de traduction de documents spécialisés, révision
linguistique bilingue, etc.
Ensuite,
pour la plupart des universités tu auras à choisir parmi des cours optionnels
parmi une liste de cours qui te seront proposés. Par exemple, tu pourrais
choisir parmi des cours en traduction commerciale, traduction médicale,
traduction juridique, traduction technique et scientifique, traduction
littéraire, traduction économique, traduction sociologique, des cours de
rédaction spécialisée en français langue seconde ou anglais langue seconde, des
cours dans une ou des langue(s) étrangère(e) comme l’espagnol, l’allemand,
l’italien, etc.
Le Baccalauréat avec majeure en traduction a une durée totale de 2 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Il comporte des cours en difficultés du français écrit, méthodologie de la traduction, interférences linguistiques, analyse de textes, techniques de rédaction, concepts clés en traductologie, traduction générale, outils informatiques des langagiers, terminologie et terminographie, rédaction professionnelle, ainsi que quelques cours optionnels en traduction, linguistique, langue française et langue anglaise. Enfin, tu pourras ajouteras un programme de mineure d'une durée d'1 an dans une langue étrangère parmi les suivantes : études allemandes, études arabes, études hispaniques, philologie française et romane, langue portugaise et cultures lusophones, études italiennes, études européennes, etc.
AUTRES PROGRAMMES :
Note : Il est également possible
d’entreprendre tes études dans le cadre d’un programme de baccalauréat en
langues modernes (par exemple : études anglaises, français langue seconde, études
hispaniques, études allemandes, études italiennes, etc) qui permet aussi
d’obtenir un poste en traduction.
Le Baccalauréat spécialisé en sciences du langage (ou linguistique) a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Il comporte des cours en notions de sémantique (sens des mots), notions de phonétique et phonologie (prononciation), notions de morphologie et de syntaxe (structure des mots), syntaxe française, phonétique française, morphologie française, méthodes de recherche en linguistique, etc. Tu auras également à choisir plusieurs cours optionnels en linguistique parmi des listes qui te seront proposées en histoire de la langue, rédaction professionnelle, sociolinguistique, linguistique québécoise, traduction et dans des langues modernes (anglais, espagnol, allemand, italien, portugais, arabe, russe, japonais, chinois, grec, etc).
Le Baccalauréat spécialisé ou avec majeure en études anglaises, langue anglaise ou anglais a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permettra d'acquérir des connaissances en langue et linguistique anglaises, en théorie et pratique de la traduction, ainsi qu'en littérature anglaise. À Laval, tu auras le choix entre 3 concentrations : linguistique, littérature ou sans concentration. Tu auras des cours tels que : grammaire anglaise, introduction à la linguistique, rédaction anglaise, traduction générale, histoire de la langue anglaise, genres littéraires : la nouvelle, genres littéraires : le théâtre, genres littéraires : la poésie, littérature américaine et contextes culturels. Dans la concentration linguistique, tu auras également les cours suivants : phonétique générale et constrastive, introduction à la sémantique, grammaire structurale et générative, grammaire historique, ainsi qu'un choix de cours optionnels en langue, linguistique, traduction et littérature anglaises. À Sherbrooke : le programme ne comporte pas de concentration, mais offre la possibilité de le suivre sous la formule altermance travail-études ou en formule régulière. Tu auras des cours sur les carrières professionelles en études anglaises, en grammaire anglaise appliquée, introduction à la linguistique, rédaction de textes en anglais, outils informatiques pour langagiers, contextes culturels, introduction à la littérature anglaise, ainsi qu'un choix de cours optionnels en rédaction professionnelle, communications multimédias, traduction, connaissances culturelles et littératures anglaises. Si tu choisis le Baccalauréat avec majeure, tu pourras combiner ta formation avec un programme de mineure dans une autre langue étrangère, en linguistique ou dans une discipline des sciences humaines (ex : histoire, anthropologie, géographie, science politique, économique, etc). NOTE : dans les autres universités, les programmes sont davantage axés sur la littérature anglaise que sur la langue et linguistique.
Le Baccalauréat spécialisé ou avec majeure en études hispaniques ou espagnol a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permettra d'obtenir des connaissances en linguistique espagnole, en didactique de la langue espagnole, en théorie et pratique de traduction en espagnol (français/espagnol et espagnol/français) dans les universités francophones ou (anglais/espagnol et espagnol/anglais) dans les universités anglophones, en civilisations espagnole et hispano-américaine, ainsi qu'en littératures espagnole et hispano-américaine. Il comporte des cours tels que : civilisation espagnole, civilisation hispano-américaine, grammaire avancée, espagnol médiéval et classique, espagnol moderne, introduction à la linguistique, rédaction en espagnol, littérature du monde hispanique, littérature hispano-américaine, ainsi qu'un cours de choix optionnels en études hispaniques et dans d'autres disciplines en lien avec le monde hispanique. À Laval, tu auras le choix entre 4 concentrations : rédaction et traduction, linguistique et informatique, enseignement des langues étrangères ou littératures et cultures hispaniques. Si tu choisis le Baccalauréat avec majeure, tu pourras combiner ta formation avec un programme de mineure dans une autre langue étrangère, en linguistique ou dans une discipline des sciences humaines (ex : histoire, anthropologie, géographie, science politique, économique, etc).
Le Baccalauréat spécialisé ou avec majeure en études allemandes ou allemand a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permettra d'obtenir des connaissances en linguistique allemande, en didactique de la langue allemande, en théorie et pratique de traduction en allemand (français/allemand et allemand/français) dans les universités francophones ou (anglais/allemand et allemand/anglais) dans les universités anglophones, en civilisation allemande et germanique, ainsi qu'en littérature allemande. Il comporte des cours tels que : allemand pratique, grammaire fondamentale, allemand écrit, allemand moderne parlé, grammaire approfondie, textes littératures et scientifiques, introduction à la littérature allemande, un choix de cours optionnels en langue et littérature allemandes, ainsi qu'un choix de cours optionnels dans diverses disciplines en lien avec les études allemandes. Si tu choisis le Baccalauréat avec majeure, tu pourras combiner ta formation avec un programme de mineure dans une autre langue étrangère, en linguistique ou dans une discipline des sciences humaines (ex : histoire, anthropologie, géographie, science politique, économique, etc).
Le Baccalauréat spécialisé ou avec majeure en études italiennes ou italien a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permettra d'obtenir des connaissances en linguistique italienne, en didactique de la langue italienne, en théorie et pratique de traduction en italien (français/italien et italien/français) dans les universités francophones ou (anglais/italien e italien/anglais) dans les universités anglophones, en civilisation italienne, ainsi qu'en littérature italienne. Il comporte des cours tels que : introduction à la culture italienne, société et culture en Italie, italien élémentaire, italien intermédiaire, italien avancé, grammaire avancée, version italienne (traduction), italien parlé, des cours optionnels en langue et littérature italiennes, ainsi qu'un choix de cours optionnels dans diverses disciplines en lien avec les études italiennes. Si tu choisis le Baccalauréat avec majeure, tu pourras combiner ta formation avec un programme de mineure dans une autre langue étrangère, en linguistique ou dans une discipline des sciences humaines (ex : histoire, anthropologie, géographie, science politique, économique, etc).
Le Baccalauréat spécialisé ou avec majeure en études est-asiatiques offert à Montréal et Mcgill a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permettra d'obtenir des connaissances en langue et linguistique asiatique (chinois, japonais, vietnamien ou coréen), en théorie et pratique de traduction dans au moins une langue asiatique, en civilisations est-asiatiques, ainsi qu'en littératures est-asiatiques. À Montréal, tu auras le choix entre 3 orientations : Chine, Japon ou Viêtnam. Il comporte au moins 2 cours dans une langue asiatique (possibilité d'une 2e langue), ainsi qu'un choix de cours optionnels en langues, linguistiques, cultures et civilisations est-asiatiques, ainsi que dans diverses disciplines connexes avec lien avec les études est-asiatiques. À Mcgill, il n'y a pas de concentration, mais tu auras le choix de cours sur la Chine, le Japon ou la Corée du Sud. Il comporte au moins 2 cours dans une langue asiatique (possibilité d'une 2e langue), au moins 2 cours d'histoire de l'Asie du Sud-Est, un cours de religion ou de philosophie orientale, des cours optionnels choisis en études est-asiatiques, ainsi que le choix de cours optionnels dans diverses disciplines en lien avec les études est-asiatiques.
Le Baccalauréat bidisciplinaire en études du Moyen-Orient B.A. offert à Mcgill a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permettra d'acquérir des connaissances de base sur les différents aspects des sociétés et civilisations du Moyen-Orient passées et contemporaines dans un point de vue interdisciplinaire, notamment dans les langues et linguistiques de cette région. Tu auras des cours comprenant au moins 2 cours de langues (arabe, hébreu, perse ou turc), au moins 2 cours en histoire du Moyen-Orient, au moins 2 cours en religion ou philosophie (juive ou musulmane), un séminaire interdisciplinaire de recherche sur le Moyen-Orient ou Proche-Orient, ainsi que des cours optionnels dans diverses disciplines en lien avec le Moyen-Orient.
Le Baccalauréat bidisciplinaire en études russes et slaves B.A. offert à Mcgill a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permettra d'acquérir des connaissances de base sur les différents aspects de la société russe et soviétique passée et contemporaine dans un point de vue interdisciplinaire, notamment sa langue et linguistique. Tu auras des cours en russe élémentaire, russe intermédiaire, russe avancé, histoire de la Russie de la Guerre à la Révolution, des cours optionnels choisis en langue, culture et littérature russes, ainsi qu'un choix de cours optionnels dans diverses disciplines en lien avec les études russes et slaves.
Le Baccalauréat spécialisé en langues modernes offert à l'UQAC a une durée totale de 3 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permettra d'acquérir des connaissances en langue et linguistique anglaise, ainsi qu'en langue espagnole. Tu auras des cours en langue et littératures anglaises : composition anglaise, fondements du journalisme, théorie et pratique de la traduction, phonétique corrective, théories de la communication, traduction générale, culture canadienne et américaine, Shakespeare et son époque, la nouvelle au 20e sicle, la nouvelle canadienne anglaise du 20e siècle. Des cours en langue et littératures espagnoles : espagnol intermédiaire, espagnol avancé, atelier de compréhension, versions et thèmes espagnols, Espagne comtemporaine, civilisation hispano-américaine.
Le Baccalauréat avec majeure en langues modernes offert à Bishop a une durée totale de 2 ans offert à temps complet, mais peut aussi être suivi à temps partiel. Ce programme te permet d'obtenir des connaissances dans 2 langues étrangères parmi : anglais, allemand, espagnol, italien ou japonais. Le programme est répartie comme suit : 30 crédits dans la 1ère langue moderne et 30 crédits dans une 2e langue étrangère.
ÉTUDES
SUPÉRIEURES :
Si tu le
désires, tu pourras entreprendre des études de maîtrise dans l’un des
programmes suivants : traduction, terminologie et traduction, études
anglaises, linguistique, études allemandes, études hispaniques, études
italiennes (non offert au Québec), didactique au collégial, enseignement des
langues, diplôme de 2e cycle en interprétation (générale ou
judiciaire), D.E.S.S. en traduction, etc.
EXIGENCES
D’ADMISSION :
Pour le Baccalauréat en traduction :
-
Soit détenir un D.E.C. en sciences-arts-lettres, langues, langues et
traduction, langues modernes, lettres et langues, arts et langues ou autre
diplôme jugé équivalent
-
Soit détenir le Baccalauréat international B.I. en langues (toutes
les universités)
-
Soit détenir un D.E.C. dans une autre concentration ou discipline ET
avoir réussi au moins un cours de niveau
intermédiaire II en anglais (cours collégiaux série 900) ou un degré de
formation jugé équivalent (si tu
proviens d’un collège francophone) (toutes les universités) OU
avoir réussi au moins un cours de niveau intermédiaire II en
français (cours collégiaux série 900) ou un degré de
formation jugé équivalent (si tu proviens d’un collège
anglophone) (toutes les universités)
-
Soit avoir complété un minimum de 45 crédits universitaires (toutes
les universités)
-
Soit être âgé d’au moins 21 ans, avoir quitté les études depuis au moins
2 ans, posséder les connaissances appropriées et une expérience jugé pertinente
(toutes les universités)
-
Soit avoir obtenu le D.E.S. ou son équivalent ET avoir avoir obtenu au
moins 12 crédits de cours collégiaux (Moncton)
Pour le Bacc en études
hispaniques :
Pour le Bacc en études allemandes :
-
Soit détenir un
D.E.C. en langues, langues et lettres, arts et lettres, sciences-arts-lettres
ou l’équivalent
-
Soit détenir un
autre D.E.C. et avoir atteint le niveau intermédiaire II en espagnol ou le
niveau intermédiaire II en allemand
-
Soit être âgé d’au
moins 21 ans, posséder les connaissances appropriées, une expérience pertinente
et avoir atteint le niveau intermédiaire II dans la langue à enseigner
Pour les autres baccalauréats :
-
Soit détenir un
D.E.C.
ou l’équivalent
- Soit être âgé d’au moins 21 ans, posséder les connaissances appropriées, une expérience pertinente
AUTRE
EXIGENCE À L’ADMISSION :
-
Subir un test obligatoire de classement en anglais et en français (toutes
les universités)
STATISTIQUES
D’ADMISSION :
À
l’automne 2008:
UNIVERSITÉS |
DEMANDES |
ADMIS |
TAUX D’ADMISSION EN % |
COTE R Dernier candidat Admis |
AUTRES DÉTAILS |
|
Montréal (spécialisé) |
299 |
60 |
20 |
20,906 |
Contingenté |
|
Montréal (majeure) |
83 |
30 |
36 |
20,194 |
Contingenté |
|
Laval |
191 |
40 |
21 |
N-D |
Contingenté |
|
Sherbrooke |
61 |
30 |
49 |
N-D |
|
Le programme n'est pas contingenté à l'UQO
Admissions ouvertes au trimestre d'automne seulement
Les autres programmes (études hispaniques, études allemandes, études italiennes) ne sont pas contingentés. Les candidats(es) détenant les préalables requis et le niveau adéquat dans la langue choisie sont généralement admis.
ENDROITS
DE FORMATION :
Pour le
Baccalauréat en traduction :
-
Université
de Montréal (voir aussi le
Bacc
avec majeure en traduction),
possibilité d'effectuer une session d'études à l'étranger (France, Allemagne,
Royaume-Uni, Espagne ou Belgique), site du
département de linguistique et de
traduction aussi offert en alternance travail-études (optionnel)
-
Université Laval
(site du département de langues,
linguistique et traduction) (concentrations en anglais langue seconde,
français langue seconde, espagnol)
-
Université
de Sherbrooke (Bacc multidisciplinaire avec cheminement en traduction
professionnelle) NOUVEAU !, site du
département des lettres et communications
aussi offert en alternance travail-études (optionnel)
- Université du Québec en Outaouais UQO (Bacc en traduction et rédaction)
- Université Concordia (Bacc en études françaises - concentration en traduction)
-
Université
d’Ottawa, Ontario (durée de 4 ans) (site de l’École de traduction et
d’interprétation) (options offertes : standard anglais-français,
trilingue anglais-français-espagnol, rédaction professionnelle espagnole) aussi
offert en alternance travail-études (optionnel)
-
Université
de Moncton, Nouveau-Brunswick (durée de 4 ans) aussi offert en alternance
travail-études (optionnel)
Pour les
Baccalauréats en langues :
Anglais :
-
Baccalaureate
honours or major in english à Mcgill
-
Baccalaureate
honours or major in english studies à Concordia
-
Baccalaureate honours
or major in english à Bishop
-
Baccalauréat
spécialisé ou avec majeure en études anglaises à Montréal
-
Baccalauréat
spécialisé en études anglaises à Laval
-
Baccalauréat avec
majeure en anglais à Laval
-
Baccalauréat
avec majeure en études anglaises et interculturelles à Sherbrooke
-
Baccalauréat spécialisé en langues modernes
(anglais et espagnol) à l’UQAC
-
Baccalauréat intégré en
études internationales et langues modernes à Laval
-
Baccalauréat avec
concentration en anglais langue seconde à Ottawa
-
Baccalauréat
avec majeure en anglais à Moncton (Nouveau-Brunswick)
-
Baccalaureate
honours or major in english à Toronto (Ontario)
-
Baccalaureate honours
or major in english à New-Brunswick (Fredericton ou St-John,
Nouveau-Brunswick)
Français
langue seconde :
-
Baccalauréat
spécialisé en français langue seconde à Laval
-
Baccalauréat avec
majeure en français langue seconde à Laval
-
Baccalauréat
avec concentration en français langue seconde à Ottawa (Ontario)
Espagnol :
-
Baccalauréat
spécialisé ou avec majeure en études hispaniques à Mcgill
-
Baccalauréat spécialisé
ou avec majeure en espagnol à Concordia
-
Baccalauréat avec
majeure en Espagnol à Bishop
-
Baccalauréat
spécialisé spécialisé en études hispaniques à Montréal
-
Baccalauréat spécialisé en
études hispaniques à Laval
-
Baccalauréat
avec majeure en études hispaniques à Montréal
-
Baccalauréat avec majeure en études
latino-américaines à Mcgill
-
Baccalauréat avec majeure en études
latines et des Caraïbes à Mcgill
-
Baccalauréat spécialisé en langues modernes
(anglais et espagnol) à l’UQAC
-
Baccalauréat intégré en études
internationales et langues modernes à Laval
-
Baccalauréat
spécialisé ou avec majeure en espagnol à Ottawa (Ontario)
Allemand :
-
Baccalauréat
spécialisé en études allemandes à Montréal
-
Baccalauréat spécialisé ou avec
majeure en études allemandes à Mcgill
-
Baccalauréat spécialisé
en allemand à Concordia
-
Baccalauréat
avec majeure en études allemandes à Montréal
-
Baccalauréat avec
majeure en langues modernes – concentration études allemandes à Bishop
-
Baccalauréat intégré en
études internationales et langues modernes à Laval
-
Baccalauréat
spécialisé ou avec majeure en allemand à Ottawa (Ontario)
-
Baccalauréat combiné en allemand et
études européennes à Toronto (Ontario)
Portugais :
-
Baccalauréat avec majeure en études
latino-américaines à Mcgill
-
Baccalauréat spécialisé
ou avec majeure en portugais à Toronto (Ontario)
Italien :
-
Baccalauréat
ave majeure en études italiennes à Montréal
-
Baccalauréat avec majeure en
études italiennes à Mcgill
-
Baccalauréat spécialisé
ou avec majeure en italien à Concordia
-
Baccalauréat avec majeure en
langues modernes – concentration en italien à Bishop
-
Baccalauréat
spécialisé ou avec majeure en italien à Ottawa (Ontario)
Chinois :
-
Baccalauréat
avec majeure en études est-asiatiques
à Montréal
-
Baccalauréat avec majeure en
études de l’Asie de l’Est à Mcgill
-
Baccalauréat
spécialisé ou avec majeure en études de l’Asie de l’Est à Toronto (Ontario)
-
Baccalauréat avec majeure en
chinois à British Columbia UBC (Colombie-Britannique)
Japonais :
-
Baccalauréat
avec majeure en études est-asiatiques
à Montréal
-
Baccalauréat avec majeure en
études de l’Asie de l’Est à Mcgill
-
Baccalauréat
avec majeure en études japonaises à British Columbia UBC
(Colombie-Britannique)
-
Baccalauréat
avec majeure en études japonaises à McMaster (Hamilton, Ontario)
Coréen :
-
Baccalauréat
avec majeure en études est-asiatiques
à Montréal
-
Baccalauréat avec majeure en
études de l’Asie de l’Est à Mcgill
-
Baccalauréat
spécialisé ou avec majeure en études de l’Asie de l’Est à Toronto (Ontario)
Vietnamien :
-
Baccalauréat
avec majeure en études est-asiatiques
à Montréal
-
Baccalauréat avec majeure en
études de l’Asie de l’Est à Mcgill
-
Baccalauréat
spécialisé ou avec majeure en études de l’Asie de l’Est à Toronto (Ontario)
Arabe :
-
Baccalauréat avec
majeure en études du Moyen-orient à Mcgill
-
Baccalauréat spécialisé
ou avec majeure en civilisations du Moyen et Proche-Orient à Toronto
(Ontario)
Russe :
-
Baccalauréat avec majeure en
études russes et slaves à Mcgill
-
Baccalauréat avec
majeure et langues et littératures slaves à Toronto (Ontario)
Ukrainien :
-
Baccalauréat avec
majeure et langues et littératures slaves à Toronto (Ontario)
Grec et latin :
-
Baccalauréat spécialisé en
études anciennes à Laval
-
Baccalauréat
spécialisé en études classiques à Montréal
-
Baccalauréat
avec majeure en études classiques à Montréal
-
Baccalauréat
avec majeure en études classiques à Mcgill
-
Baccalauréat avec majeure études classiques à Concordia
-
Baccalauréat avec majeure en études
latines et des Caraïbes à Mcgill
LIENS RECOMMANDÉS :
-
Profil des carrières et de
l’industrie canadienne de la langue : infos sur les types
d’entreprises, des statistiques, etc
-
Comité sectoriel de
l’industrie canadienne de la traduction : infos sur le portrait de
l’industrie canadienne de la traduction