LISTAS

Diccionario Hebreo Español y Español Hebreo
Cómo usar el Banco de Datos y Programa Editor ...
Introducción
Inicio
Error
Escritura de Español y Hebreo
Teclas de Funciones
Bloques
Menú
Idioma
Margenes
Retornar Carro
Justificación
Combinar Lineas
Elegir Colores
Ayudas
Invertir Bloque
Leer Documento
Grabar Documento
Codificaciones y Conjuntos de Caracteres
Juegos
Coincidir Letras
Transliterar
Coincidir Palabras
Coincidir Muchas
Deletreo
Calificación
Sólo Mirar
Configuración
Diccionario
Mover
Buscar
Modificar
Definir Selección
Marcas y Autores
Por que existe este programa?
Especifiaciones
Introducción
Este programa, es un pequeño editor de texto parecido al Edit de D.O.S. Lo que le hace especial, es que ayuda a aprender el teclado, ya que escribe como si este fuera Israelí. Puede ayudar un poquito a aprender el idioma. Tiene juegos para practicar, y también un Diccionario donde puede buscar palabras en HEBREO, ESPAÑOL e INGLES.

Su diccionario tiene todo lo que aparece en el Sito Internet. De hecho todas las palabras que estan en el sitio se han generado a partir del banco de datos del diccionario de este programa.

Si quiere usar el Diccionario: Sólo aprete [F10] para ir al Menú entonces elija DICCIONARIO con Flechas o el número [9]

Con: [F2] Buscará palabras en Hebreo, Puede ayudarse con las Teclas que aparecen en la fila de abajo, da Igual hacer [CLICK] sobre esas que escribirlas.

Con: [F3] Buscará palabras en Español

Con: [F4] Buscará palabras en Inglés

Como podemos cargar documentos de Disco, o grabar, el programa busca una palabra escrita en el Texto con sólo apretar [CNTRL]+[ENTER] teniendo el cursor en ella, o el botón derecho del Ratón con la flecha del Ratón en esa palabra.

En Hebreo el pronombre Ha, que significa: el, la, los, las, se aglutina a la palabra, y está junto, entonces puede pintar en bloque, con [F5] y [F6] o [Shift]+[Flechas], o con el Ratón sólo lo que quiera buscar, buscará lo seleccionado. Tambien sucede con Vav que generalmente es Y o Pero, Caf, que es como, Bet, que es en, también en la declinación, y una vez que entienda puede saber la forma de conjugacion en que se encuentra el verbo y buscar la RAIZ VERBAL, que es la que se generalmente encuentra en un diccionario.

Inicio
El programa inicialmente pregunta para elegir una de cuatro fuentes, esto no afecta el resultado del documento solo la forma en que se ve en pantalla, y eso depende de su gusto. Pero es muy importante que ponga la pantalla del programa en modo de PANTALLA COMPLETA DE TEXTO. Es asi que pide este modo de pantalla antes de elegir la fuente. Los colores y el fondo que se mueve detrás del menú se seleccionan a la suerte de: Cuadrillé, Enrejado y Arcoiris. Puede elegir los colores, fondo y movimiento en el Menú de Configuración de Juegos.

Para Seleccionar el Modo de Pantalla completa: Hacer Click Derecho en la parte superior de la ventana de Texto. Entonces Elegir Propiedades, allí la cartilla Pantalla. Allí elegir Pantalla Completa, apretar el botón Aceptar, y finalmente, Aplicar las propiedades Sólo a la Ventana Actual.

Para regresar de pantalla completa, y ver los otros programas, apretar [Alt]+[Espacio]. Para SALIR DEL PROGRAMA apretar [Esc] o [Alt]+[F4].

La primera vez que se corre, al no estar los archivos de índices: HEBREW.IDX, SPANISH.IDX, y ENGLISH.IDX estos se hacen a partir del banco de datos, y se ven recorrer unos cuadrados en pantalla, esta es la confirmación de ordenación, de hecho se vera así cada vez que se pida ordenar índices, pero esto es necesario si, y solo si añadió y modificó palabras y quiere que sean encuentradas cuando se busquen.

Error
Para que el Editor de Texto y el Diccionario funcionen se requiere de los dos archivos Listas.EXE y HEBREW.MIL. Si sólo está Listas.EXE, entonces se muestra un error porque no está el archivo de Banco de Datos del Diccionario.

Después, en todo caso, se ve la vista inicial.

ATENCION La ayuda de abajo NO muestra EQUIVALENCIAS DE CARACTERES, muestra sí el ARREGLO DEL TECLADO. Por cierto, esta es la relación de lo visto en las ayudas y el teclado, por lo menos como se ven las ayudas al inicio.

Note que la seccion de la derecha corresponde con la fila de teclas de más arriba, justo debajo de los números, la sección de en medio con la fila de en medio, y la sección de la izquierda con la fila de abajo, justo arriba de la barra espaciadora.

Escritura de Español y Hebreo
[F9] Cambia la escritura inmediatamente, de Hebreo a Español o de Español a Hebreo.
También se puede cambiar de idioma de escritura en el Menú la primera opción es elegir Idioma de Escritura. Hebreo se Escribe de Derecha a Izquierda.

Significa Escribimos Hebreo de Derecha a Izquierda
Significa Escribimos Español de Izquierda a Derecha

[Control]+[F9] No cambiará el idioma de escritura, pero si la dirección. Así escribirá, si quiere, Español de Derecha a Izquierda y Hebreo de Izquierda a Derecha. Generalmente no se hace así.

Significa Escribimos Hebreo de Izquierda a Derecha
Significa Escribimos Español de Derecha a Izquierda

Esta dirección se tiene en cuenta cuando se pega texto de la Caja de Recortes con [Ctrl]+[V]. Es otro el bloque cuadrado que se copia con [F8] también tiene en cuenta la dirección de Escritura.

Teclas Función
Para ayudar aun más, puede apretar la tecla [F1] por ayuda, y se ve el teclado si no se encuentra alguna tecla de una letra en particular puede apretar [<] o [>], flecha a la izquierda o derecha y vera las letras ordenadas por abecedario, y buscará en que tecla está. Si apreta [Enter] cuando la encuentre, resultará igual que presionar la tecla, pero para la próxima vez, trate de recordar donde está. Le puede ayudar cambiar la ayuda con [Shift]+[F1], verá: Sólo teclado Hispano, sólo Hebreo, Ambos o Ninguno.

También hacer click en una indicación de teclado de la ayuda, de arriba o abajo resulta igual que apretar la tecla anunciada. Pero mas practico es escribirla con el teclado Verdad?.

En los teclados Estadounidenses que tienen [;] para el dedo chico de la mano derecha, no podrá escribirse la letra hebrea [Pe Sofit], o [Pe final] que está en esa tecla porque espera [Ñ]. Esto es muy fácil de arreglar, pidiendo la ayuda de teclado con [F1] presione entonces [F10] para seleccionar el país del teclado, y elija Estados Unidos, entonces se remplazarán las letras correctamente.

Apretando [F1] por segunda vez, se ve entonces la ayuda que resume todas las cualidades del programa, y tiene incluso breves indicaciones de pronunciación y conjuntos de caracteres y codificaciones. Para recorrer en el documento apretar flecha arriba o abajo.

[F2] Permite trazar lineas según se mueva el cursor. Apretando nuevamente [F2] se deja de dibujar. Esto no se recomienda cuando esta haciendo paginas Internet.
[F3]Inserta una fila donde esté el cursor.
[F4]Suprime una fila donde esté el cursor.
Bloques

[F5] y [F6] Marcan la esquina arriba a la izquierda y abajo a la derecha respectivamente de el bloque rectangular que usamos aquí.
[F7] Hace un borde con las letras de dibujo de bordes en el bloque que haya marcado.
[F8] Copia el rectángulo marcado en el cursor, hacia la derecha del cursor si esta escribiendo Español, y hacia la izquierda del cursor si esta escribiendo Hebreo.

También usamos un bloque Lineal. Con las teclas normales, Sólo considera una fila, o la primera fila del bloque rectangular. Se Copia con [Ctrl]+[C], Corta con [Ctrl]+[X], y Pega con [Ctrl]+[V]. Funciona también en el Diccionario, y puede ser útil para añadir palabras del Diccionario al Texto, o copiar del Texto palabras nuevas al Diccionario.

Menú
[F10] Para hacer varias cosas tenemos el Menú Principal, se accede a este apretando [F10]

Se usan Flechas de cursor, y [Espacio] o [Enter] o un número [1] [2] [3]... o el Ratón, para seleccionar las opciones. El Botón Derecho del Ratón es como apretar [Esc] para salir del Menú. Las opciones que tiene son:
Idioma Aquí elegimos el Idioma de escritura, igual que con [F10]. Si apreta [Shift] al entrar a la primera opción, o la tiene apretada mientras la elige con el Ratón, Aparecerán al final las opciones especiales que son Escribir Hebreo de Izquierda a Derecha y Escribir Español de Derecha a Izquierda

Márgenes Marcar márgenes es útil cuando no quiere que se cambie lo que quede afuera del margen. Primero localizar el cursor donde quiere que quede el margen, y entonces ir al menú y pedir el márgen.
Retornar Carro llegando al margen se trata de bajar de fila cuando se llegue al margen, derecho escribiendo español o izquierdo escribiendo hebreo.
Justificación A que lado se recorrerá el texto de las filas completas.
Combinar Líneas Se refiere a si combinamos lo que dibujamos sobre lo que estaba antes, es útil en Trazado de líneas, ver [F2] o Bordes ver [F7]
Colores Es posible poner a su gusto el color de casi todo lo que se ve. Ponga la flecha del ratón en el borde y aprete botón derecho, inmediatamente cambiará el color del borde, también se llega a selección de colores desde el menú, esta vez para todo lo que quiera. El diccionario tiene su propio menú de selección de color al que se llega desde el menú del diccionario, claro.

Ayudas Lo que aparece arriba o abajo también puede elegirse. Son interesantes los diccionarios que repiten y repiten las palabras encontradas o las que mas le interesen hasta que las aprenda. Primero pedir para la ayuda, de arriba o abajo, la que quiera un diccionario del idioma que te interese en su idioma. Después hacer buscar algunas palabras, y estas se añadirán a la lista. Para que enrolle mas rápido aprete [Shift]+[F1]. Esto también cambia lo que se ve del arreglo de teclado, si quiere cambiar solo lo que se ve del arreglo de teclado, entre al teclado primero con [F1], entonces [Shift]+[F1] solo afectara a la ayuda del teclado y no cambiara la velocidad de enrollado del diccionario.
Sabe que hacer click en la ayuda da igual que apretar la tecla. Por cierto no puede llegar el ratón a la ayuda cuando esta es un diccionario. Para borralo elija un momento otra cosa en la ayuda, y después el diccionario nuevamente, se borrara y comenzara de nuevo a elegir las palabras que desee. Aquí vemos la ayuda de arriba como Teclas de Funciones, Arreglo de Teclado, Letras equivalentes, y Diccionario de Hebreo en Español

Bloque de Selección Cuadrada En este menú se puede Invertir Bloque, Hacerlo todo MAYUSCULA, todo min{uscula o borrar. Note que las vocales acentuadas se pierden al hacerlas MAYUSCULAS. Invertir Bloque Esto sirve para invertir de Derecha a Izquierda o Arriba Abajo. El programa considera los caracteres de dibujo de bordes.
Cargar Documento Preguntará por el nombre de algún documento a cargar en memoria.

Dejando *.TXT se vera la lista de documentos que tienen extensión TXT. Es posible cambiar de unidad marcando la casilla vacía de arriba a la izquierda.

El documento elegido se cargará en Memoria, después de hacer modificaciones podra grabarlo si quiere. Aquí se muestra el documento de ejemplo que se baja con este programa...

Grabar Documento Para grabar a disco las modificaciones que se hayan hecho, o crear un nuevo documento.
Codificaciones y conjuntos de Caracteres
Codificación es la forma en que se graba un archivo. Conjunto de caracteres es el conjunto de letras que representan cada octeto del archivo.

El carácter Decimal 65, Hexagesimal $40 es la letra A, esto siempre es verdad.

Antes se usaba en Estados Unidos el conjunto de Caracteres 437 que es la norma ANSI que tiene los caracteres de trazado de bordes y todos que se usan en Ingles, Español, Portugues e incluso Griego.

Sin embargo en Europa, por ejemplo Holanda y otros países cuyos idiomas incluyen distintos acentos en casi todas o todas la vocales, para mostrar en pantalla los documentos correctamente era necesario usar otro Conjunto de Caracteres, uno que incluyera las letras acentuadas que se usan en ese idioma. Por eso, algunos caracteres que en ANSI 437 son trazado de bordes simple con doble son vocales acentuadas en otro conjunto de Caracteres.

Entonces podríamos pensar que un documento hecho en Estados Unidos tendrá caracteres de bordes simples con dobles, y uno hecho en Holanda tendrá acentuacion de vocales. Podria esperarse. Esa es la diferencia en los conjuntos de Caracteres. Actualmente en Internet se prefiere usar otras formas de grabar los documentos de modo que se vean correctamente, como fueron redactados en todas las computadoras del mundo, no sea que un documento hecho en Holanda con vocales acentuadas se vea en Estados Unidos con caracteres de bordes simples con dobles en su lugar, o al revés.

Entonces usamos las codificaciones. UTF-8 que graba los caracteres entre decimal 0 y 127 igual que ANSI, otros se graban ocupando dos caracteres, pero puede representar correctamente todos los caracteres del mundo.

Este programa soporta la codificación UTF-8 parcialmente, únicamente para: Acentuación Hispana y Ñ, Caracteres de trazado de Bordes, y Letras Hebreas no así puntuación y ni daguesh que existen en la norma UNICODE. Aquí vemos el README.TXT que es un documento de UTF-8 como se ve.

Siempre usamos las opciones especiales LEER DE CODIFICACION y GRABAR A CODIFICACION apretando [Shift]+[F10] para entrar al menú principal, o teniendo apretada [Shift] mientras elige [F10] con el Ratón. Sin embargo al leer documentos UTF-8 el programa preguntara.

Una vez que se elige la codificación, con [Enter] se ve tentativamente la primera pagina, si se ha elegido la codificación correcta, la pagina se ve correctamente. Entonces Salir con [Esc] o elegir la opcion de arriba: CODIFICACION ENCODING. Sino intentar otra codificación, nuevamente con [Enter].

En el Caso de UTF-8, que es la que se muestra aquí, puede o no haberse grabado el documento con algoritmo Bidireccional. Por eso el programa preguntará cargar con BIDI o no. Si observamos el texto Hebreo, veremos que esta invertido, entonces el documento fue grabado con algoritmo bidireccional, ya que tiene firma UTF-8, debemos elegir la cuarta opcion del menú de UTF-8, que es Con Firma y Bidireccional.

Se puede ver la información del documento apretando [Shift]+[F9].

Importante: El programa graba el documento en la misma codifiación en que fue cargado. Para cambiar esto, elegir Grabar a Codificación. Las que pueden usar son:


El Menú de Codificación se ve distinto, para dejar ver detrás la vista tentativa de la pagina en la codificación elegida, pero tiene todas las opciones de la lista. El numero a lado de la letra, se refiere al byte que le representa. Por ejemplo en la pagina de codigos de ISO 8859-8 el carácter hexagesimal $E0 o 224 decimal representa la letra Alef... asi hasta el carácter hexagesimal $FA o 250 decimal, que representa la letra Tav. Esta es la codificacion que usamos por defecto. En este programa el Carácter $E0 o 224 representa la letra Alef... y el $FA o 250 representa la letra Tav. Otras codificaciones no representan secuencias continuas. UTF-16 usa valores entre 0 y 65535 para representar caracteres, lo que es mas universal, ocupando dos bytes por carácter, hay dos opciones para grabar en disco, el byte mas significativo primero o después eso es Little Endian y Big Endian. UTF-8, Graba algunas letras en dos bytes, pero las letras occidentales en un byte, de modo que el documento no se hace demasiado grande, pero representa los caracteres internacionales correctamente, y es muy popular. XML lo tiene como codificación por defecto. Puede o no tener una firma inicial que consiste en $EF $BB y $BF, decimal: 239, 187 y 191. esto es para que los editores de texto lo distingan facilmente. Pero puede no tener documentos HTML generalmente indican la codificación en la seccion META de la sección HEAD o encabezado. Y finalmente puede ser o no Bidireccional, ultimamente se prefiere Bidireccional, pero algunos editores antiguos no consideran esto. Por eso mire Usted si hay letras finales a la derecha de las palabras en hebreo para no hacer cargar un documento en la dirección equivocada.

Las palabras EMAIL o HTML que aparecen indican sólo el uso más frecuente de la codificación. El programa puede aproximar la vista de una pagina con Bidireccional Implicito, sin embargo este algoritmo es más complicado. Si esta desarrollando una pagina Internet, es absolutamente necesario ver el resultado en un navegador.

ISO 8859-8: Es algo parecida a la pagina de códigos 437 OEM, pero admite Hebreo e Inglés, Aleph esta en $E0 o 224, y Tav en $FA o 250. Sin algoritmo Bidireccional, se le llama Visual.

ISO 8859-8-i: Igual que la anterior, pero la -i significa Bidireccionalidad Implicita. Todo bloque de Hebreo se Graba en disco invertido, pero se despliega en pantalla correctamente. Se llama a esto Lógico.

PC 7 Bit ASCII:Llamada también el Código Antiguo. Alef esta en el ', $60 Bet en a, $61 Gimel en b. $62.. Representa las letras Hebreas en lugar de las minúsculas Inglesas. Se le llama también Standard 960.

PC 8 Bit ASCII IBM PC: Antigua codificación. Tambien llamada PC Code DOS Cp862 Alef esta en $80 o 128 decimal. Monitores CGA Hercules habilitados con Hebreo usaban esta codificacion.

IBM EBCDIC: Es una Página de Códigos propiedad de International Busines Machines Corp. Y es sigla de: Extended Binary Code Decimal Interchange Code. Y tiene muchas CCSID Character Code Set Identification Number. Usamos CCSID037. El abecedario Hebreo no está continuo. Alef es 41 Decimal, hasta Tet que es 49, luego Yod es 51 hasta Sámej que es 59, luego Ayin es 62 hasta Shin es 69. Y Tav es 71. Realmente que casi ya no se usa.

Keyboard Replace: En realidad no es una codificación, pero existe una que otra fuente de Hebreo que tiene las letras Hebreas en lugar de las Letras Occidentales que corresponden al teclado. No se recomienda usar. Salvo para Importar, o Cargar algo grabado así.

UTF-16 UCS-2: Es una norma propiedad de UNICODE. Representa cada carácter con un entero de 16 Bits o 2 Bytes. Pudiendo representar mas de 65000 caracteres diferentes, que incluyen con facilidad casi todos los alfabetos conocidos. Alef es $05D0, 1488 Decimal. Tav es $05EA, 1514 decimal. Tiene dos variantes. Little Endian y Big Endian. Se refiere al orden en que un numero de 32 Bits o 2 Bytes se graba en Disco, si el byte más representativo primero o después. Incluye una firma al inicio del archivo. $FE $FF o $FF $FE.

UTF-8 With/Without Signature/ Bidi:Representa correctamente los caracteres internacionales. Puede incluir una firma al principio del archivo $EF $BB $BF que hace que no se confunda con otros. Sin embargo versiones antiguas no usaban algoritmo bidireccional, pero ahora si se usa. Debido a eso este programa pregunta por la codificación aun si es segura UTF-8 con firma, para que se elija el algoritmo Bidireccional o No.

Binary Binario: No es una codificación, sólo permite ver el archivo byte por byte.

Juegos

Son tantos los juegos con disparos y explosiones... Aqui puede: Transliterar, Coincidir y Deletrear poniendo a prueva lo que sabe. Quizá se pregunte: Porque no más resolución? En realidad no salimos de modo texto.

COINCIDIR LETRAS

Coincidir Letras Usando este juego puede poner a prueva sus conocimientos en Transliteración: Con ratón o teclado seleccione de la fila de abajo la letra española que corresponde con la letra hebrea, presione entones [Enter] o [Espacio], si su respuesta es correcta la letra Hebrea se volverá azul con blanco y recorrerá hacia abajo mientras que sale de la lista, igual la letra Española recorrerá hacia arriba, salvo que translitere varias letras Hebreas, en cuyo caso saldrá de la lista cuando las haya marcado todas. Para aprender más varíe la DIFICULTAD en el Menú de Configuración de Juegos. Entre 6 y 29 aprenderá todas las letras, hasta 51 aprenderá también las Vocales, hasta 70 aprenderá incluso las letras con daguesh.
Tome en cuenta que la transliteración aquí no es la científica, sólo una aproximación a la pronunciación. Si usted acostumbra usar una diferente simplemente defínala en el Menú del Diccionario en la sección DEFINIR TRANSLITERACION, o puede usar la Inglesa.
Puede salir con [Esc], entonces verá su Calificación.

TRANSLITERAR

Transliterar Cuando ya sabe la transliteración, podrá transliterar palabras. La fila de abajo tiene para escoger todas las letras hispanas que se usan para transliterar, las casillas inicialmente vacías del medio se llenan con la transliteración. "Subiendo" o aprentando [Flecha Arriba] notará que el cuadro brillante esta en estas casillas vacías y la palabra en Hebreo, recorra con [Flechas], "Bajando" o apretando [Flecha Abajo] se moverá hacia la fila de abajo en la que selecciona la letra Hispana que translitera a cada letra o vocal hebrea. Puede moverse más rápidamente si apreta [Shift]+[Flecha Izq]/[Flecha Der]. Cuando termine hará otra. Como se indica en la ayuda, Transliterará o hará Deletreo de todas las palabras en la lista en la Tabla del Diccionario. Son 11.
Puede salir con [Esc], entonces verá su Calificación.

COINCIDIR PALABRAS

Coincidir Palabras Es casi igual que Coincidir Letras. Se usan las mismas teclas. Pero puede usar con Hebreo, Español, e Inglés. La única condición es que para arriba y abajo haya elegido idiomas distintos en el Menú de Configuración de Juegos, claro. Para seleccionar su clasificación puede definirla en el Diccionario o en el Menú de Configuración marcando en la opción Definir Selección. Se parece a Definir Selección del Diccionario pero no define el orden. Ya sabemos que se sale con [Esc].

COINCIDIR MUCHAS

Coincidir Muchas Es casi igual que Coincidir Palabras. Solo que la lista se ve vertical. Recorra entre Izquierda y Derecha y Arriba y Abajo, el recuadro doble marca donde está. Cuando la Palabra en la Derecha sea la coincidente con la de la Izquierda aprete [Enter] o [Espacio]. Muchas veces es necesario ver la puntuación para distinguir unas palabras de otras.

DELETREO

Deletreo Es el más difícil de los juegos. Debe saber escribir con precisión. El uso de teclado es igual que en Transliteración.

CALIFICACION

Calificación Muestra la última calificación que ha obtenido. La cantidad de respuestas correctas y equivocadas, y el tiempo. Finalmente las compara en una balanza.

Sólo Mirar Con esta opción verá las palabras seleccionadas según haya Definido la Selección en número de Dificultad: Hacer las figuras que se eligen en el Menu de Sólo Mirar. Si la cantidad de palabras seleccionadas fuera menor a la Dificultad o Número de Coincideincias, entonces verá sólo las palabras que cumplan las condiciones de selección. Si pone un [*] en la opción reloj, lo verá como fondo. Marcando en el reloj 3 veces, verá entonces sólo el reloj.

CONFIGURACION

Configuración En esta opción del Menú de Juegos se Define Selección, se eligen los Idiomas, Dificultad o Número de Coincideincias, Colores, Movimiento del Telon de Fondo, y el Telon de Fondo.

DEFINIR SELECCION

Selección Se llega a un menú muy parecido desde el Diccionario. Aquí no hay Selección de Idioma para la Ordenacion del Diccionario, sólo la definición de Selección. Para eso marque: Selección [*].

SELECCION [*]

Selección [*] Si marca [*] Definirá: Clase, Género, Número, y si es pronombre o construcción verbal: Persona y Tiempo de las palabras que coincidirá, o vera en los juegos. Como se explicó antes, el número maximo es la Dificultad, si las palabras que cumpieran todas las condiciones fueran un número menor a la Dificultad, verá o coincidirá sólo las palabras que cumplieron las condiciones.

IDIOMAS

Idiomas Aquí se elige los idiomas que aparecen Arriba y Abajo o a la Derecha e Izquierda en Coincidir Palabras y Coincidir Muchas. Recuerde que se seleccionan en el Menú de Selección al que se llega marcando en los BORDES En el Menú de Configuración de Juegos o desde el Diccionario.

DIFICULTAD

Dificultad Escriba aquí la dificultad, que es el número máximo de coincidencias que deberá hacer, si las palabras que cumplen la selección son un número menor a la dificultad, sólo deberá hacer la cantidad de palabras. Cuando Coincide Letras para practicar o aprender la Transliteración: La Dificultad definida hasta 29 hará todas las letras, Hasta 51 las vocales también, y hasta 70 las letras con daquesh también.

Elige Colores El color del fondo es el fondo general, el color de la linea es con el que se dibuja el cuadrille o enrejado. Si elige para la Letra un color con fondo negro, este será Transparente. Es igual en el Diccionario.

Movimiento Escriba aquí dos numeros entre -4 y +4 para el incremento horizontal y vertical del movimiento del Telon de Fondo.

Telon de Fondo El fondo puede ser Ninguno, Cuadrillé, Enrejado o Arcoiris. El Enrejado muestra un efecto visual que parece recorrer en medio de un enrejado de color claro y oscuro de la linea. Arcoiris muestra sólo los colores oscuros para no distraer la atención de la letra que se ve sobre el. Marcando nuevamente sobre el Fondo Elegido, se cancela, y el fondo es ninguno, se verá todo del "Color de Fondo".

Diccionario
La razón de ser de este programa: Además de practicar con teclado Israelí podemos buscar algunas palabras. Por ejemplo, habiendo cargado de disco el documento README.TXT. Mueva el cursor un poco abajo a la canción Jerusalén de Oro, de Naomi Shemer allí recorra el cursor a la segunda fila y la segunda palabra, y aprete [Ctrl]+[Enter] entonces saldrá el Diccionario. También se llega al diccionario seleccionando la última opción del Menú, pero no busca lo que tenemos apuntado con el cursor.

Estando en el diccionario las Teclas de Funciones tienen distinto efecto, aunque esto se anuncia en la ayuda de arriba que de principio es Teclas de Funciones, ahora explicaremos:
[F1] Ayuda
[F2] Busca palabra en Hebreo
[F3] Busca palabra en Español
[F4] Busca palabra en Inglés
[F5] Muestra o Modifica la clasificación de la palabra
[F6] Muestra o Modifica el genero de la palabra en Hebreo
[F7] Muestra o Modifica el número de la palabra en Hebreo
[F8] Muestra o Modifica la persona de la palabra en Hebreo, Esto solo si la clasificación es una de las construcciones verbales, BINYAN
[F9] Muestra o Modifica el tiempo de la palabra en Hebreo, Esto solo si la clasificación es una de las construcciones verbales, BINYAN
[F10] Va al Menú del Diccionario
[Shift]+[F2] Modifica la palabra en Hebreo
[Shift]+[F3] Modifica la palabra en Español
[Shift]+[F4] Modifica la palabra en Inglés
[Del] Suprime el registro del Banco de Datos estableciendo a vacío todos sus campos. La próxima vez que se ordene, quedara eliminado. Téngase en cuenta que la palabra en Hebreo vacía, indica todo un registro vacio, de modo que aun si Español e Ingés tienen contenido, el registro se considera borrado y será eliminado en la siguiente ordenación. Por eso. NO ES APROPIADO PARA DICCIONARIO SOLO INGLES ESPAÑOL
Mover Las flechas de cursor son para subir o bajar. En el ejemplo actual, no vemos, pero acabamos de encontrar una palabra en el Diccionario en el Idioma Hebreo, entonces el diccionario estará ordenado por ese idioma, si apretamos flecha arriba o abajo veremos algunas otras palabras parecidas a la que acabamos de encontrar porque la encontramos en Hebreo, y el diccionario esta ordenado así. Si la palabra hubiera sido encontrada en Español, el diccionario estaría ordenado por Español, y el efecto de las flechas seria ver palabras similares en Español. Para tener una vista mas general podemos apretar [Tab] que cambia al modo de tabla. Apretando nuevamente se regresa al modo de letra grande.

Aqui es evidente que el diccionario esta ordenado por Hebreo porque el recuadro doble esta en el Idioma Hebreo, y podemos ver mas palabras.
[F9]En el modo de tabla muestra información del Banco de Datos y los archivos de Indices
Buscar Repetimos que:
[F2] Busca palabra en Hebreo
[F3] Busca palabra en Español
[F4] Busca palabra en Inglés
Y puede modificarse esa palabra, esto es especialmente útil en Hebreo para a veces quitar pronombres, preposici�nes, o sufijos aglutinados, o dejar unicamente la raíz verbal.
ModificarPara hacer un Nuevo Registro Apretar [Ctrl]+[End], o puede modificarse alguno.
Si es un registro nuevo, bastará [F1], [F2] o [F8] para modificar, en lugar de Buscar.
[Shift]+[F2]modifica la palabra en Hebreo, cuando ha terminado apretar [Enter]
[Shift]+[F3]modifica la palabra en Español, cuando ha terminado apretar [Enter]
[Shift]+[F4]modifica la palabra en Inglés, cuando ha terminado apretar [Enter]
Una vez que se ha modificado Hebreo, Español, e Inglés, e información de Clasificación, finalmente apretar de nuevo [Enter] para grabar el Registro, de otra forma solo lo que se ve en pantalla se habra modificado, y no se grabara la modificación en disco. Se verá en pantalla GRABADO.

La Transliteración, que no es científica, sino una aproximación de la pronunciación puede ser distinta a la que Usted usa regularmente, Puede definirla en la opción Definir Transliteración del Menú del Diccionario. Hasta dos letras por Letra o Vocal.

Desde modo tabla la tercera opción del menú del diccionario es: Información del Banco de Datos.

Mientras que desde modo letra grande es Fuente.

En Edición de Hebreo, es decir modificar la palabra en Hebreo, las funciones son como sigue: [F2] pone en la letra de cursor las vocales que suenan A, presionando de nuevo, será otra vocal, etc. [F3] E, [F4] I, [F5] O, y [F6] U. [F5] tiene una opción de Borrar Vocal. [F7] Va al Teclado, como [F1] desde el editor de texto.

[F9] Pone o quita un Daguesh en la Letra de cursor. [F10] Cambia SHin Sin o Shin si la Letra de cursor es Shin. Finalmente [F8] es selección de vocales.

Definir Selección
Este menú sirve para ver o estudiar alguna clase de palabras en particular. Se llega aquí apretando [Espacio] desde el Diccionario, igual en modo de Tabla o Letra Grande. Desde el menú del diccionario. y desde el menú de Configuración de Juegos con la diferencia que no se Elige el Idioma de ordenación, sino sólo los criterios de selección.

Las clasificaciones que usamos son:

LETRAS              LETTERS                  אתיות
VOCALES             VOWELS                 � יקודות
COLORES             COLORS                   צבעים
FIGURAS             SHAPES               דמות צורה
SEMANA              WEEK                      שבוע
CALENDARIO          CALENDAR              לוח הש� ה
FAMILIA             FAMILY                   משפחה
PREGUNTAS           QUESTIONS                שאלות
RESPUESTAS          ANSWERS                 תשובות
ORACIONES           SENTENCES               מאמרים
PESOS               WEIGHTS                 משקלות
MEDIDAS             MEASURES                  מדות
NUMEROS CARDINALES  CARDINAL NUMBERS   מספר היסודי
NUMEROS ORDINALES   ORDINAL NUMBERS     מספר הסדרי
GRAMATICA           GRAMMAR                  דקדוק
ARTICULO            ARTICLE                 הידיעה
ADJETIVO            ADJECTIVE              שם התאר
CONJUNCION          CONJUNCTION          מלת החבור
PREPOSICION         PREPOSITION           מלת היחס
PRONOMBRE           PRONOUN                שם הגוף
ADVERBIO            ADVERB                תאר הפעל
SUSTANTIVO          NOUN                    שם עצם
NOMBRE PROPIO       PROPER NOUN        שם עצם פרטי
VERBOS GENERAL      VERBS GENERAL            פעלים
  BINYAN PA'AL        Simple Active          פעל
  BINYAN NIF'AL       Simple Passive        � פעל
  BINYAN PI'EL        Intensive Active       פעל
  BINYAN PU'AL        Intensive Passive      פעל
  BINYAN HITPA'EL     Reflexive Verbs      התפעל
  BINYAN HIF'IL       Causative Active     הפעיל
  BINYAN HOF'AL       Causative Passive     הפעל
SUFIJOS PRONOMINALE PRONOMINAL SUFIXES סופית כ� וית
  SUFIJOS EN          IN                סופיות ב
  SUFIJOS COMO        AS, LIKE          סופיות כ
  SUFIJOS A, HACIA    TO                סופיות ל
  SUFIJOS DE          OF               סופיות של
  SUFIJOS CON         WITH             סופיות עם
  SUFIJOS SOBRE       OVER             סופיות על
  SUFIJOS TIO         UNCLE           סופיות דוד
  SUFIJOS CABALLO     HORSE           סופיות סוס
CASA                HOUSE                      בית
  COCINA              KITCHEN     מטבח בית תבשיל
  BAÑO                BATROOM         חדר שרותים
  DORMITORIO          BEDROOM   חדר מטות חדר ש� ה
  ESCRITORIO          DESK             חדר מכתבה
  VESTIDOR            DRESSER            חדר שדה
RELIGION            RELIGION              דת אמו� ה
  SABADO              SHABBAT                שבת
  AÑO NUEVO           ROSH HASHANA      ראש הש� ה
  DIA DE EXPIACION    YOM KIPPUR       יום כיפור
  CABAÑAS             SUKOT                סוכות
  INAUGURACION        CHANUKAH             ח� וכה
  QUINCE DE SHVAT     TU BE SHVAT       ט'ו בשבט
  SUERTES             PURIM                פורים
  PASCUA              PASSOVER               פסח
  SEMANAS             SHAVUOT             שבועות
TORA NEVIM JETUVIM  TANAJ                     ת'� ך
PATRIARCAS          PATRIARCHS                אבות
DIRECCION           DIRECTION           כוון הדרכה
TRANSPORTE          TRANSPORTATION    תחבורה הובלה
COMIDA              FOOD                 מאכל מזון
  FRUTAS              FRUITS                פרות
  VERDURAS            VEGETABLES           ירקות
  BEBIDAS             DRINKS               משקים
  CEREALES            CEREALS              דג� ים
MUEBLES             FURNITURE               רהיטים
CUERPO HUMANO       HUMAN BODY           גוף א� ושי
PRIMEROS AUXILIOS   FIRST AID          עזרה ראשו� ה
ROPA                GARMENT            מלבוש בגדים
ANIMALES            ANIMALS                   חיות
FLORES              FLOWERS                  פרחים
HERRAMIENTAS        TOOLS              כלים אמצעים
COMERCIO            COMERCE                   מסחר
LEGAL               LEGAL                     חקים
CLIMA               WEATHER               מזג אויר
CALLE               STREET                    רחוב
TIENDA              STORE                     ח� ות
CIUDADES            CITIES                   עירים
PAICES              COUNTRIES               מדי� ות
SISTEMA SOLAR       SOLAR SYSTEM        מערכת השמש
COMPUTACION         COMPUTATION              חשיבה

Marcando el asterisco de SELECCION, elegiremos las cualidades de las palabras que queremos ver. Debemos destacar que el banco de datos esta ordenado por clase, y hebreo.

Lo que facilita aprender el idioma. Marcar el asterisco REPASO hace que no se muestre la traducción sino hasta que apretemos alguna tecla, en modo de Letra Grande, no Tabla.
Para ordenar Indices: Apretar [Ctl]+[F10] esto es necesario si se añadieron varias palabras al Diccionario, o cree que ya añadió todas las necesarias, y quiere ordenar los índices. Si se ha ordenado el Banco de Datos, el programa ordenará también los índices de idiomas por que de otra forma apuntarían todos a registros incorrectos. Pero puede ordenar alguno de los índices, o todos, si desea. Este menú muestra la Memoria.

Marcas Registradas y Propiedad Intelectual
ISO 8859-8 Es propiedad de International Standard Organization.
UTF-8 UTF-16 UCS-2 Son propiedad de UNICODE Consortium.
IBM EBCDIC Es propiedad de International Busines Machines.
M.S. D.O.S. Edit, Word, WordPad, Windows: Son propiedad de Microsoft.
FoundationStone Pertenece a Ben Stitz.
Borland Pascal 7 Es propiedad de Borland International, o Borland Software.
La canción Jerusalén de Oro pertenece a Naomi Shemer.
La canción Lejá Dódi pertenece al Raví Salomón HaLeví Elcabets
La Estrella de la Portada pertenece al Fondo Nacional Judío.
El dibujo de la niña con el postre con ciruelas pertenece a Catherine Cambier.

POR QUE EXISTE ESTE PROGRAMA?

VISION La inexistencia o escases de medios gratuitos en español para el aprendizaje del idioma Hebreo no favorece la conservación de la cultura judía en la diaspora.

MISION Proveer de una herramienta gratuita a todos quienes quieran y tengan acceso a internet o una computadora para ayudar a conservar el conocimiento del Idioma Sagrado.

Especificaciones
El programa no necesita conección a Internet y es autosuficiente en entorno D.O.S. Listas.EXE se hizo en Borland Pascal 7 (C) de Borland International.
Si bien quien lo hizo consigue que una computadora haga lo que quiere, ES ESTUDIANTE de Hebreo, por ese motivo son doblemente bienvenidas las correcciones y las sugerencias.
Puede tener en memoria documentos con lineas de hasta 255 caracteres de ancho, y de hasta 4000 lineas, pero esto se limita a la memoria por debajo de 640K que es disponible en Sistema Operativo M.S. D.O.S. en Modo REAL En memoria NO usa algoritmo Bidireccional. Es siempre VISUAL, sin embargo puede aplicar este algoritmo al Cargar o Grabar a Disco algunas codificaciones.
El marcado de Bloque Rectangular, no usa memoria adicional, es sólo un MARCADO DE LUGAR para: buscar una palabra en el Diccionario, hacer bordes, copiar o invertir.
El Bloque Lineal, que si usa memoria adicional como Caja de Recortes no puede ser mas grande de 255 caracteres, y no se copiara Español sobre Campos que son para Hebreo, Ni Hebreo en Campos que son para Español.
Usa la Pagina de Códigos ESTANDAR ANSI 437 en la que se tienen los caracteres de bordes dobles con simples. Las letras Hebreas están sobre los valores de 223: La letra Alef está en 224 o $E0, la letra Tav en 250 o $FA.
Las ordenaciones se realizan usando la memoria por debajo de los 640K. Si hubiera un documento grande en memoria es posible que no puedan hacerse ordenaciones. La solución: Grabar el documento si es importante, Salir, Volver a Listas, y entonces hacer las Ordenaciones antes de Leer el Documento.
No permite añadir al diccionario algunas palabras contrarias a la tradición, aquellas que sin duda impicarían confusión.
No soporta otras codificaciones que las anunciadas, Y en UTF-8 y Texto UNICODE solo atiende acentuación hispana, Ñ, bordes y consonantes de Hebreo.

El diccionario muestra las raíces verbales de Hebreo en la forma de Masculino Singular Pasado Tercera persona del verbo, mientras que en español muestra el infinitivo del verbo. Esto es si en Hebreo dice DAVAR = Habló en Español muestra HABLAR=Ledaber. Por favor es importante tener esto en cuenta. Inicialmente usa transliteracion Española, lo mas destacado es transliterar la letra Hebrea Pe o Fe con F, pero también admite que el usuario la defina como quiera.

El programa se provee tal como es. No se garantiza su adecuación para un propósito particular. Es gratuito, y esta permitida su copia en tanto no se modifique. No debe venderse. Se reserva la PROPIEDAD INTELECTUAL sobre el PROGRAMA, el DICCIONARIO, el METODO DE ENSEÑANZA que incluye: Transliteración, Ayuda y Juegos Didácticos, y las CUATRO FUENTES mapabit de 8*14 u 8*16.
Renuncio a responsabilidad por uso o imposibilidad de uso de este Programa.


Descargar Listas.ZIP
Volver
Hosted by www.Geocities.ws

1