| Episódio 7: The best of: Frases | |||||||||||||||||||||||
| Este é um episodio puramente promocional da serie, nomeadamente da sua personagem principal, o Yamazaki (favor reparar que é Yamazaki, não Yamasaki, como têm vindo aí a proclamar....) | |||||||||||||||||||||||
| Neste episódio recordamos algumas das frases mais marcantes de Yamazaki, Avô e Watanabe, bem como as situações em que cada uma delas é empregue. | |||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||
| "Faça como eu, venha a pé" - Frase utilizada para contrapôr aqueles soldados que chegam tarde e culpam o trânsito por isso, mesmo que eles morem a alguns quilómetros da localidade onde se encontra o IUBI; "Oh meu menino!" - Tratamento dado aos soldados quando eles fazem alguma coisa que não tenha agradado ao Yamazaki; "Não seja insolente!" - Utilizada quando surge um conflito de ideias entre o todo-poderoso e os seus subordinados; "Se não lhe dão educação em casa não sou eu que lha tenho de dar" - Uma das poucas frases que o Yamazaki utiliza com toda a razão, e que resulta de alguma falta de respeito cometida por algum soldado; "O Senhor se tirar um mestrado comigo até fica branco" - Frase de recrutamento para soldados cabo-verdianos; Nova! "Se a minha mulher soubesse o dinheiro que eu já gastei neste laboratório, nem sei o que me fazia" - frase utilizada para tentar minimizar a dor dos soldados por terem de ser eles a pagar o material do laboratório; Nova! |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||
| "Oh rapazinho!" - Tratamento informal que o Avô dá aos soldados; "Você que é da Guiné" - Tratamento informal aos soldados cabo-verdianos (não denota nenhum tipo de racismo/xenofobia); "Os Srs. Alunos..." - Tratamento formal que dá aos soldados (pautas e afins); |
|||||||||||||||||||||||
| "Sim, Sr. Professor!" - Frase mais comum quando recebe um pedido (ordem) de Yamazaki. |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||