Phrase Fameuse du Petit Prince en quelques langues diff�rentes |
| � Fran�ais: Le Petit Prince Voici mon secret. Il est tr�s simple: �On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux� � English: The Little Prince Here is my secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye. � Deutsch: Der Kleine Prinz Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist f�r die Augen unsichtbar. � Nederlands: De Kleine Prins Dit is mijn geheim, het is heel eenvoudig: alleen met het hart kun je goed zien. Het wezenlijke is voor de ogen onzichtbaar. � Espa�ol: El Principito He aqu� mi secreto. Es muy simple: no se ve bien sino con el coraz�n. Lo esencial es invisible a los ojos. |
| � Italiano: Il Piccolo Principe Ecco il mio segreto. � molto semplice: non si vede bene che col cuore. L'essenziale � invisibile agli occhi. � Svenska: Lille Prinsen Nu ska du f� h�ra min hemlighet. Den �r mycket enkel: det �r bara med hj�rtat som man kan se ordentligt. Det viktigaste �r osynligt f�r �gonen. � Dansk: Den lille prins Nu skal jeg betro dig min hemmelighed. Den er ganske ligetil: kun med hjertet kan man se rigtigt. Det v�sentlige er usynligt for �jet. � Polski: Maly Ksiaze Oto moja tajemnica. Jest bardzo prosta: widzimy tylko poprzez serce. To co najwazniejsze jest niewidoczne dla oczu. � Portugu�s: O Pequeno Pr�ncipe Este � o meu segredo. S� se v� bem com o cora��o; o essencial � invis�vel aos nossos olhos. � Lietuvishkai: Mazhasis Princas Shtai mana paslaptis. Tik shirdimi gali matyt. Esme nematoma akiai. � T�rk�e: K���k Prens Verecegim sir �ok basit: insan ancak y�regiyle baktigi zaman dogruyu g�rebilir. Ger�egin mayasi g�zle g�r�lmez. � Esperanto: La Eta Princo Jen mia sekreto. Gi estas tre simpla: oni bone vidas nur per sia koro. La esenco estas nevidebla per okuloj. |