| |�| El doblaje |�| | |||||||||||||||||||
| "Una l�stima", esa parece ser la frase que mejor describir�a al doblaje realizado por la compa��a TMS. TMS es una de las dos m�s grandes productoras de animaci�n de Jap�n, junto con Toei Animation. La gran diferencia pasa por el hecho de que el doblaje de Toei es mil veces m�s cuidado que el de TMS: se mantienen los nombres, las voces casi nunca cambian en el medio de la serie, los actores le ponen "un poco" de entusiasmo, y un corto pero merecido etc�tera. Quieren ejemplos de Toei: Slam Dunk (sin duda, el mejor doblaje hecho jam�s a un anime), Dragon Ball, Digimon; quieren ejemplos de TMS: Beta X (con su inolvidable "computadoooras, calucadoooras, cada invento nos acerca a la destrucci�n..."), Magic Knight Reyearth, etc. Detective Conan fue de esos animes sin suerte, y le toc� pertenecer a TMS. Ojo, no estoy diciendo que TMS sea peor, estoy hablando solo del tema del doblaje. Como era de esperarse, todos los nombres fueron cambiado (salvo insignificantes excepciones) por unos espa�oles fuera de moda como Alberto, Jos�, H�ctor y cosas as�. Adem�s pasa, por ejemplo, que las voces no transmiten ninguna clase de sentimiento, pueden estar tristes y continuar con un tono indiferente. Para agregar le�a al fuego, al mismo personaje le pusieron nada menos que 3 nombres diferentes y no era que aparec�a cada 20 cap�tulos... las tres veces en seis o siete episodios. Pero bueno, a pesar de todas estas atrocidades la serie puede seguir siendo apreciada, aunque en menor medida, y no pierde afortunadamente sentido. Esto se debe a que es una serie de alt�simo calibre, y series as� necesitan m�s que un doblaje para arruinar su �xito casi asegurado. |
|||||||||||||||||||
| *| Volver a principal |* | |||||||||||||||||||
| Derechos reservados para Vampire Kisaki 2002 � | |||||||||||||||||||