Frases indispensáveis
para detonar nos EUA
ou nas aulinhas de inglês...
Give a little jump here !
De um pulinho aqui !
.
Each monkey in its branch.
Cada macaco no seu galho.
.
This is another five hundred !
Isso sao outros quinhentos !
.
The wood is eating !
O pau ta' comendo !
.
Uh ! I burned my movie !
Oh ! Queimei meu filme !
.
Be carefull to don't change cat by rabbit.
Tome cuidado pra nao trocar gato por lebre.
.
Who plants rain, gets torment.
Quem planta chuva colhe tempestade.
.
To put the foot by the hands.
Trocar os pés pelas maos.
.
Who doesn't have dog, hunts with cat.
Quem não tem cão caça com gato.
.
I'm with you and I don't open.
Estou contigo e nao abro.
.
I will wash my female horse.
Vou lavar a égua.
.
Where the cow goes, the ox goes behind.
Onde a vaca vai o boi vai atras.
.
You travelled on the mayonaise.
Voce viajou na maionese.
.
Go suck screws to see if it turns into nails.
Vai chupar parafuso pra ver se vira prego.
.
I have to peel this pineapple.
Tenho que descascar esse abacaxi.
.
Who advices, friend is !
Quem avisa amigo e' !
.
He eat the bread which the devil flatted out.
Ele comeu o pao que o diabo amassou.
.
Do you think this is the house of mother Joann ?
Ta' pensando que isso e' a casa da mae Joana ?
.
It's worther one bird on hand that two birds flying...
Mais vale um passaro na mão do que dois voando...
.
Do you like over table ?
Voce gosta de sobremesa ?
.
Go catch little coconuts.
Vai catar coquinho
.
In fight of husband and wife no one put the spoon.
Em briga de marido e mulher ninguem mete a colher.
.
Football is a little box with surprises
Futebol e' uma caixinha de surpresas.
.
Whore who gave birth !
Puta que pariu !
.
There are bads that come for goods.
Ha' males que vem pra bem.
.
Son of fish, little fish is ...
Filho de peixe, peixinho e'....
.
You are by out.
Voce esta' por fora.
.
He is a good people for donkey !
Ele e' gente boa pra burro !
.
It's the greatest male cockroach !
E' o maior barato !
.
Who see face don't see heart !
Quem vê cara, não vê coração !
.
Go uncle Flocos!
Vai Tiaflocos!
.
She broke her face !
Ela quebrou a cara !
.
You are very face of wood !
Voce e' muito cara de pau !
.
Don't heat your head.
Nao esquente a cabeca.
.
He is with the female monkey !
Ele esta' com a macaca !
.
If you run the beast catches, if you stay the beast eats !
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come!
.
They live where the wind make the curve.
Eles moram onde o vento faz a curva.
.
Ops, gave Zebra !
Ops, deu zebra !
.
It's older than walk forward.
E' mais velho que andar pra frente.
.
Give with the donkey on water.
Dar com os burros n'agua.
.
They are trying to cover the sun with the sieve.
Eles estao tentando cobrir o sol com a peneira.
.
With me nobody can !
Comigo ninguem pode !
.
The hope is the last to die.
A esperanca e' a ultima que morre.
.
Don't fill my bag !
Nao encha meu saco !
.
It already was.
Ja' era.
.
To pay the duck
Pagar o pato.
.
God writes right for pie lines.
Deus escreve certo por linhas tortas.
.
He lives there where Judas lost the shoes.
Ele vive onde Judas perdeu as botas.
.
Before afternoon than never.
Antes tarde do que nunca.
.
Go to dry up ice !
Vai enxugar gelo !
.
Go comb monkeys !
Vai pentear macaco.
.
Do you want a good-good ?
Voce quer um bom-bom ?
.
Foot on the board !
Pe' na tabua !
.
I'm whore of the life !
To puto da vida !
.
I need to take water out of my knee.
Preciso tirar agua do joelho.
.
Skirt already of here !
Saia ja' daqui !
.
Come hot that I am boiling...
Vem quente que eu estou fervendo...
.
I am more I.
Eu sou mais eu.
.
Do not come that it does not have...
Nao vem que nao tem...
.
To release the hen.
Soltar a franga.
.
It seems you're in the moon world today !
Parece que voce esta no mundo da lua hoje !
.
Wrote, didn't read, the stick eat.
Escreveu, nao leu, o pau comeu
.
Ah, I'm crazy ! Ah, I'm crazy !
Ah, eu to maluco ! Ah, eu to maluco !
.
If it gives cake I take my body out !
Se der bolo eu tiro meu corpo fora.
.
She is full of nine o'clock.
Ela e' cheia de nove horas.
.
This is the end of the bite !
Isso e' o fim da picada.
.
That man is hard bread !
Aquele homem e' pão-duro.
.
That girl is half-mouth.
Aquela garota e' meia-boca.
.
Tea with me. I book your face.
Xa' comigo. Eu livro tua cara.
.
You stepped on the ball !
Voce pisou na bola.
.
Between, my well.
Entre meu bem.
.
Bread, bread, cheese, cheese !
Pao, pao, queijo, queijo.
.
I am completely bald of knowing it
To careca de saber.
.
The cow went to the swamp.
A vaca foi pro brejo.
.
I don't have plus bag !
Nao tenho mais saco !
.
Go see if I am in the corner.
Vai ver se eu estou na esquina.
.
This face is crazy of giving node !
Esse cara e' louco de dar no'
.
To kill the snake and show the stick.
Matar a cobra e mostrar o pau.
.
Oh, my God of the sky !
Oh, meu Deus do ceu.
.
At this highness of the championship...
A essa altura do campeonato...
.
Can you please break my branch ?
Voce pode quebrar meu galho ?
.
A fax cover sheet
Uma imitação de fax de merda.
Copyright © SoleCorp - All lefts
reserved
É proibida a reprodução
total, parcial ou nula desta página