//-- //-- This file contains the strings which are used to //-- construct the Spanish interface for the //-- "super duper english phrase tutor" //-- . //-- The url for the tutor is at the moment //-- www.geocities.com/matth3wbishop/projects/ltte.html //-- To maintain these strings you could //-- (probably should) use the file //-- www.geocities.com/matth3wbishop/projects/phrat-interface-en-raw.txt //-- which contains these same strings but in an unquoted form //-- //----------------------------------------------- var sHelpCommandMessage = "mecanografíe '?' + [entre] para una página de ayuda corta"; // "dactylographiez '?' + [entrez] pour l'aide courte"; // "scriva a macchina '?' + [entri] in breve aiuto"; // "datilografe '?' + [ entre ] para a ajuda curta"; // "Type '?' + [enter] for short help"; var sHelpLinkMessage = "¿Cómo funciona este programa? Ayúdeme, por favor"; // "comment diable ce programme fonctionne-t-il? Veuillez m'aider"; // "Come funziona questo programma? Aiutilo prego"; // "Como este programa trabalha? Ajude-me, por favor"; //--"How on Earth does this program work? Please Help Me"; var sProgramNameString = "Un Programa de Enseñanza de la Frase"; // "Le programme d'enseignement d'expression"; // "il programma di insegnamento di frase"; // "o programa de ensino da frase"; //--"The Super Duper Phrase Tutor "; var sCommandBoxLabel = "introduzca un comando + [entre]"; //--"dactylographient une commande + [entrez]"; //--"scrive un ordine a macchina + [entri]"; //--"datilografa um comando + [entre]"; //--"Enter A Command + [enter]"; var sMessageBoxLabel = "Comandos y respuestas anteriores"; //--"commandes et réponses précédentes"; //--"ordini e risposte precedenti"; //--"comandos e respostas precedentes"; //--"Previous Commands and Responses"; var sLessonWord = "lección "; //--"leçon "; //--"lezione "; //--"lição "; //--"Lesson "; var sAllLessonsMessage = "Todas las lecciónes"; //--"Toutes les Leçons"; //--"Tutte le Lezioni"; //--"Todas as Lições"; //--"Alle Lektionen"; //--"All Lessons"; var sThankyouMessage = "Un gran gracias a:"; //--"un grand merci à:"; //--"un grande grazie a:"; //--"agradecimentos grandes a:"; //--"grosser Dank:"; //--"A Big Thankyou to:"; var sSuggestionsMessage = "Envíe por favor las sugerencias etc a: matth3wbishop@yahoo.com"; // "Veuillez envoyer les suggestions etc.. à: matth3wbishop@yahoo.com"; // "Trasmetta prego i suggerimenti ecc a: matth3wbishop@yahoo.com"; // "Emita por favor as sugestões etc. a: matth3wbishop@yahoo.com"; // "Please send suggestions etc to: matth3wbishop@yahoo.com"; var sTestingInformation = "este programa se ha probado y aparece trabajar en los sistemas siguientes \n" + " .MS Windows (2000, 98) \n" + " Microsoft Internet Explorer 4,5,6 \n" + " Netscape Navigator 4.61 \n" + "para el mac el OSX y el otro OS el programa es definitivamente NO \n" + "trabajando actualmente (los problemas del Javascript y del sonido) \n" + "para Linux, Unix no he probado el programa.\n" + "para Debian Linux, con Mozilla 1,0, el Javascript me parezco \n" + "trabajar principalmente pero el Javascript del comando de W no \n"+ "parecerse funcionar. No he podido probar el que jugaba " + " de los archivos de los sonidos. La dificultad puede estar en \n" + "conseguir un del linux "+ " la versión del plugin audio verdadero. \n "+ " \n "; /* "ce programme a été examiné et semble travailler dans les systèmes suivantes \n" + " .MS Windows (2000, 98) \n" + " Microsoft Internet Explorer 4,5,6 \n" + " Netscape Navigator 4.61 \n" + "pour Macintosh OSX et tout autre OS le programme est certainement \n" + "ne pas travailler actuellement (des problèmes de Javascript et de bruit)\n"; */ /* "questo programma è stato esaminato e sembra funzionare nel gli sistemi \n" + " .MS Windows (2000, 98) \n" + " Microsoft Internet Explorer 4,5,6 \n" + " Netscape Navigator 4.61 \n" + "per Macintosh OSX e l'altro OS il programma è definitivamente \n" + "non funzionare attualmente (problemi del suono e di Javascript) \n" + */ /* "para Macintosh OSX e o outro OS o programa é definitivamente \n" + "não trabalhar atualmente (problemas do Javascript e do som) \n" + */ /* " This program has been tested and appears to work in the \n" + " following systems \n" + " .MS Windows (2000, 98) \n" + " Microsoft Internet Explorer 4,5,6 \n" + " Netscape Navigator 4.61 \n" + " \n" + " .On Mac OSX and Other OS the program is definitely \n" + " NOT working currently (javascript and sound problems) \n" + " \n" + " .On Linux, Unix I have not tested the program at all \n" + " .On Debian Linux, with Mozilla 1.0 the javascript seems \n" + " to be mainly working but the w command javascript does not \n" + " seem to be working. I have been unable to test the playing \n" + " of the sound files. The difficulty may be in getting a linux \n" + " version of the real audio plugin. \n" + " \n"; */ /* var sLongHelpMessage = " LANGUAGE TUTOR LIST OF COMMANDS \n" + " ------------------------------- \n" + " # Please note: after typing the command letter(s), press the [enter] \n" + " # key. A delay of between 1 and 6 seconds will be experienced the \n" + " # first time that you play a word or phrase. \n" + " # Thanks for your patronage. \n" + " \n" + " w ..... plays the sound file of the next word or phrase. \n" + " v ..... displays the untranslated text of the word \n" + " most recently played. \n" + " x ..... translates the word most recently played. \n" + " xf .... translates into french \n" + " xi .... translates into italian \n" + " xp .... translates into portugese \n" + " a ..... plays the phrase most recently heard again \n" + " u ..... display all phrases loaded in their original language \n" + " tr SomeForeignWord \n" + " .... This translates any word you specify into the learners language \n" + " using the wordreference dictionary \n" + " trr SomeNativeWord \n" + " .... This translates any word you specify into the language you \n" + " are trying to learn. \n" + " zzz ... clears the message area of all previous responses. \n" + " random. Sets the current 'play mode' to random, meaning that the \n" + " next each word played by the program is randomly selected \n" + " from the current lesson \n" + " sequential \n" + " Set the current 'play mode' to sequential, meaning that \n" + " each word in the current lesson will be played one after \n" + " the other. \n" + " ? ..... displays this help message \n" + " ??..... displays short information about what browsers \n" + " this program should and shouldnt work in. \n" + " ???.... displays lengthy information about the testing of \n" + " this program \n" + " help... displays lengthy help on how to use this \n" + " program (web page) \n" + " ayuda . displays the spanish version of the help page \n" + " (not very good spanish) \n" + " THE FOLLOWING COMMANDS ARE UNLIKELY TO BE USED \n" + " load .. loads the sound urls which the user (you) \n" + " has entered (or cut and paste) in the 'url data' \n" + " text area (the one below the message area). \n" + " empty . empties the contents of the url data box, so that \n" + " you can cut and paste your own urls in, if you \n" + " want to. \n" + " debug . displays information about the users browser and \n" + " variable that are used by the program. \n" + " \n"; */ var sLongHelpMessage = "LISTA DE LOS COMANDOS DEL PROGRAMA \n" + "----------------------------------- \n" + "(perdone por errores de lenguaje) \n" + "# observe por favor: después de mecanografiar las letras \n" + "# de los comandos, presione el llave [entre] \n" + "# Quizas una retrasa de entre 1 y 6 segundos sea experimentado la \n" + "# primera vez que usted juega una palabra o una frase. \n" + " w..... juega el archivo de sonido de la palabra o de \n" + " la frase siguiente. \n" + " v..... exhibe el texto de la palabra o frase jugada \n" + " lo más recientemente (sin traducirlo). \n" + " x..... traduce la palabra o frase jugada lo más recientemente. \n" + " xf.... traduce la palabra o frase a francés \n" + " xi.... traduce la palabra o frase a italiano \n" + " xp.... traduce la palabra o frase a portugese \n" + " a..... juega una otra vez la frase escuchada lo más recientemente. \n" + " u..... muestra todas las frases cargado, en su lengua original \n" + " tr AlgunaPalabraExtranjera.... \n" + " Este traduce cualquier palabra que usted especifique \n" + " usando el diccionario del sitio www.wordreference.com \n" + " trr AlgunaPalabra.... \n" + " Esto traduce en revés cualquier palabra que usted especifique \n" + " usando el diccionario del sitio www.wordreference.com \n" + " \n" + " zzz... despeja el área de mensaje de todas las respuestas \n" + " anteriores. \n" + " random.Fija el 'modo actual del funcionamiento' a 'random', \n" + " significando que la cada palabra jugada por el \n" + " programa está seleccionada aleatoriamente de la lección ç \n" + " actual. \n" + " sequential. \n" + " significando que cada palabra en la lección actual será \n" + " jugada una después de la otra. \n" + " ? ..... exhibe este mensaje de ayuda \n" + " ??..... exhibe la información corta sobre en qué 'browsers' \n" + " deben este programa funcionar. \n" + " help... muestra información larga en (la idioma inglés) sobre cómo \n" + " funciona este programa \n" + " ayuda.. muestra información larga (en la idioma castellano) \n" + " sobre cómo funciona este programa. \n" + "LOS COMANDOS SIGUIENTES NO SON MUY PROBABLES ESTAR USADAS A MENUDO \n" + " load. carga los urls de los sonidos que el usuario (usted) ha \n" + " introducido (o ha cortado y pegado) en 'el área de texto \n" + " de los datos del URL' \n" + " empty. vacia el contenido de la caja de los datos del URL, \n" + " para que usted pueda cortar y pegar sus propios urls \n" + " adentro, si usted lo desea. \n" + " debug. información de exhibiciones sobre el browser y la variable \n" + " de los usuarios que son utilizados por el programa \n";