| MASTER OF PUPPETS |
| :: Letras :: |
| Master Of Puppets (1986) |
|
(Hetfield, Ulrich) |
(Hetfield, Ulrich) |
|
Lashing
out the action, returning the reaction Weak are ripped and torn away Hypnotizing power, crushing all that cower Battery is here to stay Smashing
through the boundries Cannot
kill the family Battery
Crushing
all deceivers, Circle
of destruction, hammer comes crushing |
Açoitando
a ação, retornando a reação Os fracos são rasgados e partidos Poder hipnotizante, esmagando tudo que se acovarda A agressão está aqui para ficar Esmagando
através das fronteiras Impossível
matar a família Agressão
Esmagando
todos os traidores, Ciclo
de destruição, o martelo vem esmagando |
|
Master
Of Puppets (Hetfield, Ulrich, Burton, Hammett) |
Mestre
De Fantoches (Hetfield, Ulrich, Burton, Hammett) |
|
End
of passion play, crumbling away I'm your source of self-destruction Veins that pump with fear, sucking darkest clear Leading on your death's construction Taste
me you will see Come
crawling faster Master
of puppets Needlework
the way, never you betray Master,
master, where's the dreams that I've been after? Hell
is worth all that, natural habitat I
will occupy |
Fim
do drama, esfarelando-se Eu sou sua fonte de auto-destruição Veias que pulsam com medo, sugando a mais escura clareza Comandando a sua construção da morte Experimente-me
e verá Venha
rastejando rápido Mestre
de fantoches Costure
o caminho, nunca traia Mestre,
mestre, onde estão os sonhos que tenho procurado? O
inferno vale aquilo tudo, habitat natural Eu
vou absorver |
|
|
|
|
The
Thing That Should Not Be (Hetfield, Ulrich, Hammett) |
A
Coisa Que Não Deveria Ser (Hetfield, Ulrich, Hammett) |
|
Messenger
of fear in sight Dark deception kills the light Hybred
children watch the sea Fearless
wretch Crawling
chaos, underground Out
from ruins once possessed Fearless
wretch Not
dead which eternal lie Drain
you of your sanity |
Mensageiro
do medo avistado Decepção negra mata a luz Crianças
híbridas vêem o mar Destemida,
infeliz Caos
rastejante, subterrâneo Saindo
de ruínas uma vez possuídas Destemida,
infeliz Não-morto
que eterno jaz Saia
de sua conciência |
|
|
|
|
Welcome
Home (Sanitarium) (Hetfield, Ulrich, Hammett) |
Bem
Vindo Ao Lar (Sanatório) (Hetfield, Ulrich, Hammett) |
|
Welcome
to where time stands still No one leaves and no one will Moon is full, never seems to change Just labeled mentally deranged Dream the same thing every night I see our freedom in my sight No locked doors, no windows barred No things to make my brain seem scarred Sleep
my friend and you will see Sanitarium,
leave me be Build
my fear of what's out there No
more can they keep us in Fear
of living on |
Bem-vindo
ao lugar onde o tempo não passa Ninguém sai e ninguém sairá Lua cheia, parece que não muda nunca Simplemesmente rotulado como um desajustado mental Sonhar o mesmo a cada noite Eu vejo nossa liberdade à vista Sem portas fechadas, sem janelas trancadas Sem coisas para ferir meu cérebro Durma,
amigo e você verá Sanatório,
me deixe em paz Construa
meu medo do que está lá fora Eles
não podem mais nos manter presos Medo
de viver |
|
|
|
|
Disposable
Heroes (Hetfield, Ulrich, Hammett) |
Heróis
Descartáveis (Hetfield, Ulrich, Hammett) |
|
Bodies
fill the fields I see, hungry heroes end No one to play soldier now, No one to pretend Running blind through killing fields, Bred to kill them all Victim of what said should be A servant 'til I fall Soldier
boy, made of clay Back
to the front Barking
of machinegun fire, Why,
Am I dying? I
was born for dying Life
planned out before my birth, |
Corpos
enchem os campos Eu vejo, fim dos heróis famintos Ninguém para brincar de soldado agora, Ninguém que queira Correr cegamente por campos de matança, Criado para matar todos eles Vítima do que foi dito, deveria ser Um empergado até eu tombar Garoto
soldado, feito de barro Volte
à frente de batalha Uivo
do fogo das metralhadoras, Por
que estou morrendo? Eu
nasci para morrer Vida
planejada antes de meu nascimento, |
|
Leper
Messiah (Hetfield, Ulrich) |
Messias
Leproso (Hetfield, Ulrich) |
|
Spineless
from the start, sucked into the part Circus comes to town, you play the lead clown Please, please Spreading his disease, living by his story Knees, knees Falling to your knees, suffer for his glory You will Time
for lust, time for lie Marvel
at his tricks, Witchery,
weakening Lie |
Sem
espinha desde o começo, esgotado de sua parte O circo chegou à cidade, você é o palhaço principal Por favor, por favor Espalhando sua doença, vivendo de sua história Joelhos, joelhos Caindo de joelhos, sofrer para sua glória Você irá Hora
de luxúria, hora de mentira Maravilha
em seus truques Bruxaria,
fraqueza Mentira |
|
|
|
|
Orion
(Hetfield, Ulrich, Burton) |
Orion (Hetfield, Ulrich, Burton) |
| Instrumental | Instrumental |
|
|
|
|
Damage,
Inc. (Hetfield, Ulrich, Burton, Hammett) |
Destruição
S/A (Hetfield, Ulrich, Burton, Hammett) |
|
Dealing
out the agony within Charging hard and no one's gonna give in Living on your knees, conformity Or dying on your feet for honesty Inbred, our bodies work as one Bloody, but never cry submission Following our instinct not a trend Go against the grain until the end Blood
will follow blood Slamming
through, don't fuck with razorback We
chew and spit you out Damage
Incorporated Damage
jackals ripping right through you |
Negociando
com a agonia interior Carregando pesado e ninguém vai desistir Deixando você de joelhos, conformação Ou morte a seus pés por honestidade Congênitos, nossos corpos trabalham como um Sangue, mas nunca gritem submissão Seguir nossos instintos não é uma tendência Vá pela contramão até o fim Sangue
gera sangue Fechando-se,
não brinque com as costas da lâmina Nós
mastigamos você e cuspimos Destruição
S/A Chacais
da destruição rasgando você |
|
|
|