| MASTER OF PUPPETS |
| :: Letras :: |
| Garage Inc. (1998) |
| CD 02 |
|
Helpless (Diamond Head) |
Desamparado (Diamond Head) |
|
I gotta see you moving fast See you come my way See the dreams, I hope they last Never fade away Gotta see the lights above Make it loud tonight Gotta set it all a-fire Set it all a-light See the flashing lights Hear the thunder roar I am gonna set you all a-light Gotta make it man I ain't got a choice Gotta fill this hall tonight Helpless Helpless Helpless Helpless I don't what I'm gonna do Maybe not tonight Gotta set you all a-fire Gotta treat you right I can see the flashing lights Lit before your love, ohh Gotta hear the thunder roar Coming from above I can see the stars I can see what's going on Every night alone I sing my song just for fun Only time will tell If I'll make it myself someday This stage is mine Music is my destiny Cannot squeeze the life from me! |
Tenho que ver você se mexendo rápido Ver você vir em minha direção Enxergar os sonhos, eu os esperei até o final Nunca perder as forças Preciso ver as luzes acima Torná-las mais fortes esta noite Tenho que incendiar este lugar por completo Deixá-lo totalmente iluminado Ver os holofotes Ouvir o trovão retumbar Vou te deixar repleto de luzes sobre você Tenho que fazer isso, cara Não tive escolha Preciso encher este salão esta noite Desamparado Desamparado Desamparado Desamparado Não sei o que fazer Ao certo esta noite Tenho que te deixar em chamas Tratar muito bem de você Posso ver os holofotes Eles iluminaram antes que você quisesse, ohh Tenho que ouvir o retumbar do trovão Vindo de cima Posso ver as estrelas Posso ver o que acontecerá Todas as noites sozinho Canto minha música apenas por diversão Só o tempo dirá Se farei isso eu mesmo algum dia Este palco é meu A música é o meu destino Não consigo arrancar essa vida de mim! |
|
The Small Hours (Holocaust) |
Tardes Horas Da Noite (Holocaust) |
|
Look out at the darkness, And you will see, Just call my name and I'll be there You cannot touch me, You would not dare, I am the chill that's in the air And I try to get through to you, In my own special way, As the barriers crumble, At the end of the dia Dark rivers are flowing, Back into the past, You are the fish for which I cast And what of the future, What is to be, As the rivers flow into the sea Do not take for granted, Powers out there, Don't step into the demon's lair Time is an illusion, Rising from time, Steep is the mountain which we climb |
Dê uma olhada na escuridão, E você verá, Apenas chame por meu nome e eu estarei lá Você não pode me tocar, Não se atreveria, Sou o frio que paira no ar E eu tento te pegar, Do meu próprio jeito especial, Enquanto as barreiras desmoronam, Ao final do dia Rios negros seguem curso, De volta ao passado, Você é o peixe para o qual jogo a isca E aquilo que pertence ao futuro, O que significa ser, Quando os rios fluem no mar Não admita, Poderes, fora de lá, Não entre no lar do demônio O tempo é uma ilusão, Que aumenta a cada instante, O precipício é a montanha que escalamos |
|
The Wait (Killing Joke) |
A Espera (Killing Joke) |
|
Motives changing Day to day The fire increases Masks decay I look at the river White foam floats down The body's poisoned Got to sit tight The wait The wait The wait The wait After awakening The silence grows The screams subside Distortion shows Mutant thoughts Of bad mouthed news Just another birth Of distorted views The wait The wait The wait The wait |
Mudanças de motivos Dia a dia O fogo aumenta Máscaras caem Eu olho além do rio Espuma branca flutua abaixo Os corpos estão postados Senta-se apertado A espera A espera A espera A espera Após acordar O silêncio cresce Os gritos se calam Mostras de distorções Pensamentos mutantes Falam-se das más notícias Apenas um outro nascimento De vistas distorcidas A espera A espera A espera A espera |
|
Crash Course In Brain Surgery (Budgie) |
Quebra do Percurso na Cirurgia Cerebral (Budgie) |
|
Look inside and you will see The words are cutting deep inside my brain Thunder burnin' quickly burning Knife of words is driving me insane, insane yeah Raven black is on my track He shows me how to neutralize the knife Show to me in surgery The art of fighting words to conquer life, conquer life yeah Now the wicked lance of fear Is driven from my heady mountain brain Crash course in brain surgery Has stopped the bloody knife of words again yeah, yeah, yeah |
Olhe dentro de você e verá As palavras estão cortando profundamente dentro do meu cérebro Queimaduras de trovão, queimando rapidamente A lâmina das palavras está levando-me ao insano, insano yeah O corvo preto está na minha trilha Ele mostrou-me como neutralizar a lâmina Mostrou-me a cirurgia A arte das palavras está lutando para conquistar a vida, ... Agora o lance cruel do medo È dirigido da minha impetuosa montanha de cérebro Quebra do percurso na cirurgia cerebral Parou a lâmina sangrenta das palavras outra vez , yeah, yeah, yeah |
|
Last
Caress/Green Hell (The Misfits) |
Último Afago/Inferno Verde (The Misfits) |
|
---(Last Caress)--- I got something to say I killed your baby today And it doesn't matter much to me As long as it's dead I got something to say I raped your mother today And it doesn't matter much to me As long as she's spread Sweet lovely death I am waiting for your breath Come sweet death, one last caress Sweet lovely death I am waiting for your breath Come sweet death, one last caress Well, I got something to say I killed your baby today And it doesn't matter much to me As long as it's dead Sweet lovely death I am waiting for your breath Come sweet death One last caress ---(Green Hell)--- Here in this place lies the genie of death Touch it, see it Whoa Here in this place is a means to your end Touch it, feel it Green hell You've come to this like no one could I bet you never knew you woke it And don't you run away from anything I bet you thought you really could in Hell We're gonna burn in Hell Green hell Like every hell but kind of green In Hell, green hell We're gonna face the mess we're In Hell, green hell I think I'd rather be up here In Hell, green hell You know I fuckin' shake apart In Hell, green hell Gotta find a way that you will stay Green hell Cannot forget about the heat In Hell, green hell Hell is green I need a flame In Hell, green hell Gonna burn in Hell Green hell You've come to this like no one could I bet you never knew you woke it And don't you run from anything I bet you thought you really could take it Here in this place is the genie of death Touch it, see it Whoa Here in this place is the way to your end Touch it, see it Green hell You've come to this like no one could I bet you never knew you woke it And don't you run away from anything I bet you thought you really could You've come to this like no one could I bet you never knew you woke it We're gonna burn in Hell Green hell |
---(Ultimo afago)--- Eu tenho uma coisa para te dizer Eu matei seu bebê hoje E ele não importou nada para mim Uma vez que ele está morto (Só que ele está morto) Eu comecei a dizer algo Eu estuprei sua mãe hoje E ela não importou nada para mim Uma vez que ela está espalhada Morte encantadoramente doce Eu estou esperando sua respiração Vem a morte doce, um último afago Morte encantadoramente doce Eu estou esperando sua respiração Vem a morte doce, um último afago Bem, eu comecei a dizer algo Eu matei seu bebê hoje E ele não importou nada para mim Uma vez que ele está morto Morte encantadoramente doce Eu estou esperando sua respiração Vem a morte doce Um último afago ---(Inferno Verde)--- Aqui neste lugar o gênio da morte mente Toque-o, veja-o Ô!!! Aqui neste lugar está o meio do seu fim Toque-o, sinta-o Inferno Verde Você veio aqui como ninguém pôde Eu aposto que você nunca soube, que você acordou-a E você não correu para longe do nada Eu aposto que você pensou que você realmente pôde estar no inferno Nós temos a cara da confusão Inferno verde Like every hell but kind of green No inferno, inferno verde Nós temos a cara da confusão No inferno, inferno verde Eu penso que sem dúvida estaria acima daqui No inferno, inferno verde Você sabe, eu fodi minha demissão à distância No inferno, inferno verde Tenho que achar uma maneira de pará-lo Inferno verde Não se pode esquecer o calor No inferno, inferno verde O inferno é verde, eu preciso de uma chama Inferno verde Terei que queimar o inferno Inferno verde Você veio aqui como ninguém pôde Eu aposto que você nunca soube, que acordou-a E você não correu para longe do nada Eu aposto que você pensou você realizou-se como ninguém Aqui neste lugar está o gênio da morte Toque-o, sinta-o Ô!!! Aqui neste lugar, o caminho para seu fim Toque-o, sinta-o Inferno verde Você veio aqui como ninguém pôde Eu aposto que você nuca soube, você acordou-a E você não correu para longe do nada Eu aposto que você pensou que você realmente pode estar Você veio aqui como ninguém pôde Eu aposto que você nuca soube, você acordou-a Nós teremos que queimar no inferno Inferno verde |
|
Am I
Evil? (Diamond Head) |
Eu sou o diabo? (Diamond Head) |
|
My mother was a witch, she was burned alive Thankless little bitch, for the tears I cried Take her down now, don't want to see her face All blistered and burnt, can't hide my disgrace Twenty seven, everyone was nice Gotta see 'em, make 'em pay the price See their bodies out on the ice Take my time Am I evil? Yes I am Am I evil? I am man Yes I am As I watched my mother die, I lost my head Revenge now I sought, to break with my bread Takin' no chances, you come with me I'll split you to the bone, help set you free Twenty seven, everyone was nice Gotta see 'em, make 'em pay the price See their bodies out on the ice Take my time Am I evil? Yes I am Am I evil? I am man Yes I am On with the action now, I'll strip your pride I'll spread your blood around, I'll see you ride Your face is scarred with steel, wounds deep and neat Like a double dozen before ya, smells so sweet Am I evil? Yes I am Am I evil? I am man I'll make my residence, I'll watch your fire You can come with me, sweet desire My face is long forgot, my face not my own Sweet and timely whore, take me home Am I evil? Yes I am Am I evil? I am man My soul is longing for, await my heir Sent to avenge my mother, sleep myself My face is long forgot, my face not my own Sweet and timely whore, take me home Am I evil? Yes I am Am I evil? I am man Am I evil? Yes I fucking am Am I evil? I am man, yeah! |
Minha mãe era uma bruxa, ela foi queimada viva Putinha ingrata, pelo rasgo eu chorei Faça ela descer agora, não queira ver sua cara Todos empolados e queimados, não podem contar minha desgraça Vinte e sete, todos eram desagradáveis Tenho que vê-los, faça-os pagar o preço Veja seus corpos fora do gelo Olhe meu tempo Eu sou o diabo? Sim eu sou Eu sou o diabo? Eu sou homem Sim eu sou Como eu prestei atenção na morte de minha mãe, eu perdi minha cabeça Agora procuro vingança, partir meu pão Não existe possibilidades, você vem comigo Eu vou rachar seu osso, ajudá-lo a ser livre Vinte e sete, todos eram desagradáveis Tenho que vê-los, faça-os pagar o preço Veja seus corpos fora do gelo Olhe meu tempo Eu sou o diabo? Sim eu sou Eu sou o diabo? Eu sou homem Sim eu sou Ligado na ação agora, eu tirarei seu orgulho Eu espalharei seu sangue em volta, eu verei você montar Sua cara é marcada com aço, feridas profundas e puros Como uma dúzia dupla anterior ya, cheiros assim doces Eu sou o diabo? Sim eu sou Eu sou o diabo? Eu sou homem Eu farei minha casa, eu olharei seu fogo Você pode vir comigo, doce desejo Minha cara foi esquecida há muito tempo, ela não é minha Puta doce e oportuna, leve-me pra casa Eu sou o diabo? Sim eu sou Eu sou o diabo? Eu sou homem Minha alma é longa para, esperar meu cabelo Enviado para vingar minha mãe, eu adormeço Minha cara foi esquecida há muito tempo, ela não é minha Puta doce e oportuna, leve-me pra casa Eu sou o diabo? Sim eu sou Eu sou o diabo? Eu sou homem Eu sou o diabo? Sim eu sou Eu sou o diabo? Eu sou homem, yeah! |
|
Blitzkrieg (Blitzkrieg) |
Guerra Relâmpago (Blitzkrieg) |
|
Let us have peace, let us have life Let us escape the cruel night Let us have time, let the sun shine Let us beware the deadly sign The day is coming Armageddon's near Inferno coming Can we survive the blitzkrieg The blitzkrieg The blitzkrieg Save us from fate, save us from hate Save ourselves before it's too late Come to our need, hear our plea Save ourselves before the Earth bleeds The day is dawning The time is near Aliens coming Can we survive the blitzkrieg The blitzkrieg |
Deixe-nos ter paz, deixe-nos ter vida Deixe-nos escapar da noite cruel Deixe-nos ter tempo, deixe o sol brilhar Deixe-nos alertar o sinal mortal O dia está chegando Armagedon está próximo Inferno está vindo Nós podemos sobreviver à guerra relâmpago Guerra relâmpago Guerra relâmpago Salve-nos do destino, salve-nos do ódio Salve a gente antes que seja tarde Venha à nossa necessidade, ouça nosso apelo Salve a gente antes que a Terra sangre O dia está amanhecendo A hora está chegando Aliens estão vindo Nós podemos sobreviver à guerra relâmpago Guerra relâmpago |
|
Breadfan (Budgie) |
Fã de Pão (Budgie) |
|
Breadfan Open up your mind Open up your purse Open up your bones Never, never gonna lose it Breadfan Take it all away Never give an inch Gotta make a mint Gotta make me a million Breadfan You got it wrong Some long time friend's gonna lose it In the end who's a fool Seagull Give it all away Stay a bird Stay a man Stay a ghost Stay what you wanna be Loser Give it all away Never stay with the winner With the man With all the filthy money Come on Keep it on the side With a ride On a record on the top If you're gonna be a bad boy Breadfan You got it wrong Some long time friend's gonna lose it In the end who's a fool Seagull Give it all away Stay a bird Stay a man Stay a ghost Stay what you wanna be Breadfan Open up your mind Open up your purse Open up your bones Never, never gonna lose it Breadfan Take it all away Never give an inch Gotta make a mint Gotta make me a million Breadfan You got it wrong Some long time friend's gonna lose it In the end who's a fool Seagull Give it all away Stay a bird Stay a man Stay a ghost Stay what you wanna be |
Fã de pão Abra sua mente Abra sua bolsa Abra seus ossos Nunca, nunca perca-os Fã de pão Leve-os pra longe Nunca dê uma polegada Faça um hortelã Faça me um milhão Fã de pão Você começou errado Algum tempo amigo terei que perdê-lo No fim quem é um tolo Gaivota Dê a ele tudo de longe Fique um pássaro Fique um homem Fique um fantasma Fique o que você queira ser Perdedor Dê a ele tudo de longe Nunca fique com o vencedor Com o homem Com todo o dinheiro sujo Vamos! Mantenha-o ao lado Com um passeio Num registro no alto Se você for um garoto mau Fã de pão Você começou errado Algum tempo amigo terei que perdê-lo No fim quem é um tolo Gaivota Dê a ele tudo de longe Fique um pássaro Fique um homem Fique um fantasma Fique o que você queira ser Fã de pão Abra sua mente Abra sua bolsa Abra seus ossos Nunca, nunca perca-os Fã de pão Leve-os pra longe Nunca dê uma polegada Faça um hortelã Faça me um milhão Fã de pão Você começou errado Algum tempo amigo terei que perdê-lo No fim quem é um tolo Gaivota Dê a ele tudo de longe Fique um pássaro Fique um homem Fique um fantasma Fique o que você queira ser |
|
The Prince (Diamond Head) |
O Príncipe (Diamond Head) |
|
Now I see his face, I see his smile Such a lonely place, no golden mile Eyes tell of morbid tales of his black heart His deeds through ages past tell of his part See his face, see his smile Time to die Angel from below, change my dreams I want for glory's hour, for wealth's esteem I wish to sell my soul, to be reborn I wish for earthly riches, don't want no crown of thorns See his face, see his smile Time to die I was born a fool, don't want to stay that way Devil take my soul, with diamonds you repay I don't care for heaven, so don't you look for me to cry And I will burn in hell, from the day I die See his face, see his smile Time to die |
Agora eu vejo sua cara, eu vejo seu sorriso Um lugar tão só, nenhuma milha dourada Olhos dizem o mórbido conto de seu coração negro Suas ações com a idade disseram sua parte Veja sua cara, veja seu sorriso É hora de morrer O anjo vem de baixo, muda seus sonhos Eu quero a hora da glória, para estimar o rico Eu desejo vender minha lama, para ser renascido Eu desejo riquezas terrestres, não quero nenhuma coroa de espinho Veja sua cara, veja seu sorriso É hora de morrer Eu nasci um tolo, não quero continuar assim O diabo levou minha alma, com diamantes você reembolsa Eu não me importo com o céu, assim você não verá meu choro E eu não queimarei no inferno, no dia de minha morte Veja sua cara, veja seu sorriso É hora de morrer |
|
Stone Cold Crazy (Queen) |
Maluco da pedra fria (Queen) |
|
Sleeping very soundly on a Saturday morning I was dreaming I was Al Capone Rumor going round, gotta clear out of town, Smelling like a dry fish bone Here come the law, gonna break down the door, Gonna carry me away once more Never, never Never want it anymore Gotta get away from this stone cold floor Crazy, stone cold crazy, you know! Rainy afternoon, n a killer typhoon And I'm playing with my slide trombone Anymore, anymore Cannot take it anymore Gotta get away from this stone cold floor Crazy, stone cold crazy, you know! Walking down the street, shooting people that i meet, Fully loaded tommy gun Here come the deputy, Try fuckin' gettin' me, Gotta fuckin' get up and run They got the sirens lose, I'm running out of juice They're gonna put me in a cell If I can't go to heaven, let me go to hell Crazy, stone cold crazy, you know! |
Dormindo muito sadiamente num sábado de manhã Eu sonhei que era Al Capone Espalhando boatos, tendo que retirar-se da cidade Cheirando como um osso de peixe seco Aqui vem a lei, terei que derrubar a porta Tendo que carregar para longe mais uma vez Nunca, nunca Nunca o queira mais Tendo que escapar deste frio assoalho de pedra Maluco, maluco da pedra fria, você sabe! Tarde chuvosa, um tufão do assassino E eu setou jogando com meu trombone escorregadio Ainda, ainda Não posso aceitar mais Tendo que escapar deste frio assoalho de pedra Maluco, maluco da pedra fria, você sabe! Andando debaixo da rua, dispara nas pessoas Arma Tommy completamente carregada Aqui vem o delegado Tentando me foder Tendo que levantar-se e correr As sereias começaram a desaparecer Eu estou correndo fora do suco Eles terão que colocar-me numa cela Se eu não puder ir ao céu, deixe-me ir ao inferno Maluco, maluco da pedra fria, você sabe! |
|
So
What! (Anti-Nowhere League) |
E daí? (Anti-Nowhere League) |
|
So fucking what! Well I've been to Hastings, I've been to Brighton I've been to Eastbourne too So what So what And I've been here, I've been there I've been every fucking where So what So what So what, so what, you boring little cunt Who cares Who cares what you do Yeah who cares, Who cares about you, you, you, you, you Well I've fucked a queen I've fucked Bach I've even sucked an old man's cock So what So what And I've fucked a sheep I've fucked a goat I rammed my cock right down it's throat So what So what So what, so what, you boring little fuck Who cares Who cares what you do And who cares, Who cares about you, you, you, you, you And I've drunk that, I've drunk this I've spewed up on a pint of piss So what So what I've had scank, I've have speed I've jacked up until I bleed So what So what So what, so what, you boring little cunt Who cares Who cares what you do Yeah who cares, Who cares about you, you, you, you, you I've had crabs, I've had lice, I've had the clap and that ain't nice So what So what I've fucked this, I've fucked that I've even fucked a school girl's twat So what So what So what, so what you boring little fuck Who cares Who cares what you do And who cares, Who cares about you, you, you, you, you, you So fucking what! Yeah |
Fodas, e daí? Bem, eu fui ao Hastings Eu fui à Brighton Eu fui à Eastbourne também E daí? E daí? E eu estive aqui Eu estive lá Fodas, eu estive em todo lugar E daí? E daí? E daí?, e daí?, você perfura Quem se importa? Quem se importa com o que você faz? Yeah quem se importa?, Quem se importa com você, você, você, você você Bem, eu fodi uma rainha Eu fodi o Bach Eu suguei o pênis de um homem velho E daí? E daí? E eu fodi um carneiro Eu fodi uma cabra Eu forcei meu pênis à direita e abaixo da garganta E daí? E daí? E daí?, E daí? Você perfura Quem se importa? Quem se importa com o que você faz? Yeah quem se importa?, Quem se importa com você, você, você, você você E eu bebi aquele Eu bebi este Eu vomitei em cima do quartilho com urina E daí? E daí? Eu tive pique Eu tive velocidade Eu levantei até sangrar E daí? E daí? E daí?, E daí? Você perfura Quem se importa? Quem se importa com o que você faz? Yeah quem se importa?, Quem se importa com você, você, você, você você Eu tive caranguejos Eu tive piolhos Eu tive palmadas e não aquele desagrado E daí? E daí? Eu fodi isto Eu fodi aquilo Eu fodi todas as garotas da escola E daí? E daí? E daí?, E daí? Você perfura Quem se importa? Quem se importa com o que você faz? Yeah quem se importa?, Quem se importa com você, você, você, você você Fodas, e daí? Yeah |
|
Killing Time (Sweet Savage) |
Tempo da Matança (Sweet Savage) |
|
The sound of gunfire goes through the night The killing and hatred's a terrible sight Reports come in of a heavy attack Message recieved, we're moving back Preparations are made for the journey back Hints on survival, supplies are packed No more nights in this eternal hall Destination is simple, we move out Killing time, your life's on the line Killing time, your turn to kill Killing time, what d'ya say? Killing time, ah killing time Ingenuity needed to keep us alive No time for cowardice, kill & survive Like a killer kid with a switchblade knife Nasty word, he'll take your life The silence is over the attack again The killing & hatred, drive me insane Reports come in of a savage attack Message received, we're moving back |
O som do tiroteio atravessa a noite A matança e o ódio são uma vista terrível Os relatos vêm dentro de um ataque pesado Mensagem recebida, nos movemos para trás Preparações são feitas para a viagem de volta Sugetões na sobrevivência, fontes são embaladas Sem noites a mais neste salão eterno O destino é simples, nós o movemos para fora Tempo de matança, sua vida na linha Tempo de matança, sua volta para matar Tempo de matança, o que você dirá? Tempo de matança, ah tempo de matança A ingenuidade precisa nos manter vivos Sem tempo para covardia, mate e sobreviva Como uma criança matadora com faca de lâmina flexível Nasty word, he'll take your life O silêncio está sobre o ataque outra vez A matança e o ódio, guiam-me ao insano Os relatos vêm dentro de um ataque pesado Mensagem recebida, nos movemos para trás |
|
Overkill (Motorhead) |
Mate Outra Vez (Motorhead) |
|
Only way to feel the noise Is when it's good and loud So good I can't believe it Screaming with the crowd Don't sweat it, give it back to you Don't sweat it, give it back to you Overkill, overkill, overkill Shut up On your feet you feel the beat Go straight through your spine Shake your head you must be dead If it don't make you blind Don't sweat it, give it back to you Don't sweat it, give it back to you Overkill, overkill, overkill Get the fuck down! Know your body's made to move You feel it in your guts Rock 'n' roll ain't worth the name If it don't make you strut Don't sweat it, give it back to you Don't sweat it, give it back to you Overkill, overkill, overkill Get on it |
Há somente uma maneira para sentir o ruído É quando ele for bom e alto Tão bom que eu não possa acreditar Gritando com a multidão Não o faça suar, devolva-o para você Não o faça suar, devolva-o para você Mate outra vez, mate outra vez, mate outra vez Cale-se! Você sente a batida nos seus pés Atravesse em linha reta sua espinha Agite sua cabeça até você morrer Se não faça-o ficar cego Não o faça suar, devolva-o para você Não o faça suar, devolva-o para você Mate outra vez, mate outra vez, mate outra vez Comece a fuder! Saiba que seu corpo é para mover-se Sinta sua tripa Rock 'n' roll não é digno do nome Se não faça-o de suporte Não o faça suar, devolva-o para você Não o faça suar, devolva-o para você Mate outra vez, mate outra vez, mate outra vez Pegue-o! |
|
Damage Case (Motorhead) |
Danifique o Caso (Motorhead) |
|
Hey babe, don't act so scared All I want is some special care I don't belong in some institution All I want's a little consolation But I can tell by your face I'm a total disgrace Let me inside of your place Move over for a damage case Hey babe, wait a minute stop Don't run away, don't call a cop I ain't looking to victimise you All I wanna do is tantalise you But I can tell by your face I'm all over the place I can tell by your face Got no time for a damage case Hey babe don't turn away I'm here tomorrow, I'm gone today I don't know what you think your game is I don't care even what your name is But I could tell by his face You were over his place Let me inside of your space Move over for a damage case |
Ei querida, não aja assim que cicatrizar Tudo que eu quero é algo especial Eu não pertenço a nenhuma instituição Tudo que eu quero é uma pequena consolação Mas eu posso dizer na sua cara Eu sou uma desgraça total Deixe-me entrar no seu lugar Mova-se outra vez para danificar o caso Ei querida, espere um minuto parado Não corra pra longe, não chame o policial Eu não estava olhando para vitimar você All I wanna do is tantalise you Mas eu posso dizer na sua cara Eu estou no lugar outra vez eu posso dizer na sua cara Sem tempo para danificar o caso Ei querida, não vire-se para longe Eu estarei aqui amanhã, eu fui hoje Eu não sei o que você pensa do seu jogo Não me importa qual seu nome Mas eu posso dizer na sua cara Você novamente no seu lugar Deixe-me entrar no seu espaço Mova-se outra vez para danificar o caso |
|
Stone Dead Forever (Motorhead) |
Apedreje os Mortos Para Sempre (Motorhead) |
|
Well I think you see me, in the glass And I think you hear me, you better listen fast I think I see you gone to seed And the only reasons were your guilt and greed You're out there on your own Your face turned to stone Whatever happened to your life Stone dead forever You're a natural wizard, you you're just a ghoul You're a sweet long lizard, with a silver spoon You ain't never had it, quite so good But you didn't know that you really could You're outside in the cold You're touch has turned to gold Whatever happened to your life Stone dead forever It's been a long time, been a long, long wait And now you got your fingers on the pearly gates You better leave your number and we'll call you Do you know your problems ain't exactly new But your time has come today Turned you to feeling grey Whatever happened to your life Stone dead forever |
Bem eu penso que você me vê, no espelho E eu penso que você me ouvi, você escuta melhor rapidamente Eu penso que você me viu semear E as únicas razões eram sua culpa e ganância Você está fora de si Sua cara voltada para a pedra O que quer que tenha acontecido à sua vida Apedreje os mortos para sempre Você é um mágico natural, justo você um espírito do mal Você é um lagarto longo e doce, com uma colher de prata Você não a teve nunca, inteiramente tão bom Mas você não soube de sua real capacidade Você está do lado de fora no frio Você toca e vira ouro O que quer que tenha acontecido à sua vida Apedreje os mortos para sempre Foi um longo tempo, uma longa espera E agora você pôs seus dedos nas portas peroladas Você autorizou seu numero e nós o chamaremos Você sabe que seus problemas não são exatamente novos Mas seu tempo acabou por hoje Virando você para o cinza do sentimento O que quer que tenha acontecido à sua vida Apedreje os mortos para sempre |
|
Too Late Too Late (Motorhead) |
Tarde Demais Tarde Demais (Motorhead) |
|
I see that nothing's changed Insist on playing games Some waste of time you are And you're so popular Well this is it you bitch I got a make my switch You find some other John I know what's goin' on Your move, what do I have to lose Stalemate, too late, too late I thought you were for real Just one more rip-off deal Don't give me all that crap I just escaped your trap You think you see the joke But you're just chasin' smoke 'Cause now the thrill is gone I know what's goin' on Your move, what do I have to lose Stalemate, too late, too late Misunderstanding me The way you felt so free I'm gonna jump the gun I'm gonna hit and run Your credibility Don't cut no ice with me You're just a feeble con I know what's goin' on Your move, what do I have to lose Stalemate, too late, too late |
Eu vejo que nada mudou Insista em seus jogos Desperdice seu tempo E você será tão popular Bem esta é sua puta Eu apertei meu interruptor Você encontrou algum outro John Eu sei o que é ir Seu movimento, o que eu tenho a perder Empate, tarde demais, tarde demais Eu pensei que você era real Justamente mais uma parte fora Não me dê toda essa merda Eu só escapei da armadilha Você pensa, você vê sua piada Mas você é só um fumante que caça Porque agora a emoção se foi Eu sei o que é ir Seu movimento, o que eu tenho a perder Empate, tarde demais, tarde demais Entendendo-me mal A maneira que você se sentiu tão livre Eu terei que pular o disparo Eu terei que golpear e correr Sua credibilidade Não corte nenhum gelo comigo Você é justo como um voto frágil Eu sei o que é ir Seu movimento, o que eu tenho a perder Empate, tarde demais, tarde demais |
| Voltar | |