|
|
|
|
Entrevista de Jay Leno. Fecha: Diciembre 16, 1996. Gracias a Leandro Rodriguez. JL: Mi primer invitada es una actriz nominada al Emmy que retrata a la hermosa y altamente inteligente Agente Scully en la muy exitosa serie Los Expedientes X. Por favor demos la bienvenida a Gillian Anderson! GA: Hola! [a todos] Guau! [a Jay] JL: Hey, gracias por venir. GA: Gracias a ti. Puedo... puedo hablar de mis unias? JL: Tus unias? Seguro. GA: Mis unias. Yo... unias como estas no son parte de mi vida, y nunca lo han sido. Y honestamente... hice una sesion de fotografia la noche pasada, y... eh, la maquilladora se fue sin dejarme nada como para sacarmelas, y... es por eso que las tengo ahora... me siento muy grande con ellas. No se cuanta gente las tiene en verdad. JL: En serio? GA: ...pero te sientes mas vieja en cierta forma, tienes... dedos mas largos, como mas finos... JL: Puedes hacer esto? Hacer este ruido? [golpeando con sus unias una taza] GA: No, no, no puedo hacer eso. JL: Siempre recuerdo a las mujeres haciendo ese ruido cuando era pequenio. GA: Pero... en serio? JL: Si. Ese ruido y este ruido. Cuando mi madre tenia invitadas y no nos querian ahi, antes de empezar a hablar siempre hacian esto con la taza. GA: Si. JL: Eso significaba que iban a pasar cosas importantes. GA: Eso es... eso es muy molesto. JL: Cosas que los muchachos no debian saber. GA: Pero... como hacen las mujeres para levantarse las medias de nylon con estas cosas puestas? No lo entiendo. JL: Ahora me pusiste a pensar. GA: Como lo harias tu, Jay? JL: Como lo haria? No se... pero, al igual que ellas, pienso que se ven muy sexy. GA: Son lindas. Tambien me gustan a mi. JL: Las vas a conservar por un tiempo? Te gustaria? GA: No puedo, bueno... una vez yo... empiezo a trabajar otra vez maniana y no seria apropiado para las autopsias, no creo. Podria perder una. JL: Ahora tu programa. Obviamente es enorme. Ahora haces el programa en Canada. Es por eso que es tan dificil traerte aca? Por que siempre estas alla arriba? GA: Asi es. JL: Pero... GA: Quiero decir, tenemos que tomar dias sin filmar para venir hasta aca, y... se complica todo. JL: Y ellos tienen que sacarte por ese dia, como, que te atropello un camion o algo asi. GA: Exactamente. Me atropellan con un camion a cada rato en la serie. Y luego sobrevivo. JL: Ahora que era eso de lo estuvimos hablando. Me contaste que estabas tomando lecciones de Italiano. Que hay... no, en serio. Que hay acerca de esa historia? Sabes de lo que estoy hablando? GA: Si. No, Yo... yo agarre un poco de una leccion de Italiano. Estaba en un restaurante en Vancouver con un grupo de personas. Estabamos comiendo y alguien tuvo que ir al banio. Alli habia un cassette tocando, de lecciones de italiano. Y yo... JL: ...*En* el banio? GA: *En* el banio. Como cuando estas sentado alli y escuchas... JL: Ahh, no de como ir al banio en Italiano. GA: No *como* ir al banio, pero cerca. Retuve esa informacion dentro de mi cabeza, y luego despues de la cena fui al banio y al abrir la puerta escucho, "YO TENGO DIARREA." Y pense, "quien me esta hablando? Me estas hablando a mi?" Como... como... "No *necesito* esa informacion, muchas gracias." Pero entonces vino, "DONDE ESTA EL TELEFONO?" Dove il telefono. Fue... fue muy gracioso. JL: Era una voz masculina o femenina? GA: Era una voz masculina. JL: Ves, eso es aun peor. GA: Lo fue. Lo fue. JL: Tu te encuentras sentado alli y escuchas "YO TENGO DIARREA." Hey! Hey! GA: Sono muy grafico. JL: Bueno, si... GA: Lo hizo, por cierto. JL: Bueno, permiteme preguntarte acerca de...ahora estas en mas tapas de revistas... y estas maravillosas tapas de revista del tipo medio desnuda. Y esta Rolling Stone. Ahora dejame preguntarte acerca de esta fotografia. Porque recibi este numero y.. . eh... GA: Mira, estoy haciendo ese ruido con mis unias. JL: Que esta pasando abajo de las sabanas aqui? GA: Eh... JL: Estan vestidos en esta parte o... GA: Si, lo estamos. Yo tenia... ambos teniamos la ropa interior puesta... Ambos teniamos cortos puestos. JL: Cortos? GA: Bueno, tu sabes, tenia esos pequenios... como se llaman? JL: Oh, describelos lo *mejor* que puedas. GA: Esos... si. Esos pequenios... tu sabes, esos interiores de seda para mujer... Como se llaman? Si, son como boxers de seda para mujeres. JL [a la audiencia]: No. No se lo hagan mas facil! Por favor. GA: El tambien tenia boxers de seda puestos, y fue... fue divertido. Fue una sesion divertida, lo fue. Tu sabes, porque todos siempre estan preguntando si estariamos alguna vez en la cama juntos, y no lo estaremos nunca en la serie, creo. Fue como para atormentar un poco a nuestra audiencia en cierta forma. JL: Bueno, es un gran programa. Esta mejor escrito que la mayoria de las peliculas que he visto ultimamente. Porque las historias son realmente excitantes. GA: Si... JL: Y son muy buenos. GA: Tenemos un sorprendente grupo de escritores en la serie. Somos muy afor... JL: Pero sobre esas fotos otra vez... GA: Afortun... si? Vas a... JL: Ahora, tu provienes adivinaria de medio oeste, un ambiente muy conservador, como cuando tu abuela mire estas cosas... JL: Oh, que golpee? Que golpee? No golpee nada! [por detras de Jay sale un monitor con una imagen Gillian] GA: Oh, *Dios*! JL: Esperen un minuto. Esperen un minuto. Eso fue como... OK. Eso fue como una experiencia de Los Expedientes X. GA: Sabia que ibas a decir eso. Lo sabia. JL: Porque no golpee nada. Eso nunca ocurrio antes. No me paso con Jimmy Carter. Es la primera vez. Pero... que dice tu familia? Que escuchas de tus parientes? GA: Aca tengo... Una pequenia carta. Conveniente, no es cierto? JL: Cierto. GA: OK, esta es una carta de mi abuela. Ella no ha visto en realidad la tapa de la Rolling Stone pero ha oido de ella por un vecino, amigo de un vecino de un vecino. Y estaba muy preocupada. Y me escribio, "Querida Gillie. Estoy muy mal de escuchar que te has quedado sin ropa. Tal vez deba mandarte dinero para que te compres un vestido o dos. Voy a plantar varios arboles para asegurarnos tengamos suficientes hojas para taparte en caso de que vuelvas a quedarte sin ropa. Queriendote mucho pero preguntandome porque te desnudaste, soltaste o lo que sea." JL: Oooh, Abuela. Oooh. GA: Ella tiene un gran... No, es maravillosa. Ella tiene un gran sentido de humor. JL: Oh no, eso es bueno, eso es bueno. Ahora. Obviamente, veo algunas de las cartas de locos que me llegan. Ahora en tu programa, debes escuchar de cosas realmente raras, como yo escuche, no se supone que te vas a Londres para algo? GA: Me dijeron que voy a ir a Londres la proxima semana para presentar a alguien con un cheque de reclamo de seguro por 2 millones de dolares, porque recibio 2 millones de dolares por... seguro de abduccion. Seguro de abduccion *extraterrestre*. JL: Oh, y tu vas a presentar. GA: Y aparentemente yo voy a estar ahi para presentarlo con sus dos millones de dolares. JL: Ahora, esto es... GA: Pero ahora tiene eso. JL: Tienen seguro de abduccion? GA: Tienen... ahora tienen seguro de embarazo extraterrestre. JL: Oh, eso es... si... creo, eh... yo no... La esposa de Michael Jackson tiene uno de esos, creo. GA: Ooooooohhh. JL: Ahora, ustedes tienen muchos efectos especiales en la serie. GA: Puedo... puedo poner mi taza aqui? Esta bien? JL: Puedes hacer lo que quieras!!! Es tu programa. Tu eres la estrella. Lo que quieras, lo tienes! GA: Ohhh, Jay. JL: El escritorio. Llevatelo a casa. GA: Ah. JL: Como en tu programa, cuando veo todos estos... obviamente, no siempre salen bien. Creo que de eso se trata esta escena. GA: Si, si, si. Tenemos este pequenio clip que es muy gracioso. Ustedes no nos ven usualmente... sonriendo, mucho en el programa, o riendonos tampoco. En esta escena en particular se supone que, estamos en una tumba, por supuesto, y encontramos este libro mistico Judio, y mientras lo sostenemos preguntandonos que es, se supone que se prende fuego, y esto es lo que pasa cuando no funciona. JL: Veamos. JL: Amigos! Eh, la serie es Los Expedientes X, esta los Domingos a la noche. Hacen un gran trabajo. Eres una maravillosa, maravillosa actriz. GA: Gracias. JL: Es realmente... un magnifico programa. Gillian Anderson! Volveremos enseguida con Bob Dole despues de esto! |