| Texte
cyrillique |
Texte
en "latin" |
Traduction
française |
|
Защо не заминем на някъде,
дай да си купим билети. Има толкова влакове, кораби, и самолети. Къде ли е остров Ява, къде ли е остров Малта. На сън не ни се явяват, на яве още по малко. Припев: (x2) До кога все така ще чакаме, до кога, до кога, до кога. (x2): Господи, дай на България, път светлина свобода. На сън все стихийни бедствия, на яве яма след яма. А колко превозни средства, в нито едно ни няма. А някъде, някъде, някъде, хората все са на път. А ние седим и чакаме сам да ни дойде светът. Припев: (x2) |
Zashto ne zaminem na
nyakàde, daï da si kupim bileti. Ima tolkova vlakobe, korabi, i samoleti. Kàde li e ostrov Yava, kàde li e ostrov Malta. Na sàn ne ni se yavyavat, na yave oshte po malko. Pripev: (x2) Do koga vse taka shte tchakame, do koga, do koga, do koga. (x2) Gospodi, daï na Bàlgariya, pàt svetlina svoboda. Na sàn vse stixiïni bedstviya, na yave yama sled yama. A kolko prevozni sredstva, v nito edno ni nyama. A nyakàde, nyakàde, nyakàde, xorata vse sa na pàt. A nie sedim i tchakame sam da ni doïde svetàt. Pripev: (x2) . |
Pourquoi nous ne partons pas
quelque part Donne, qu'on s'achète des billets. Il y a tant de trains De navires, et d'avions Où est l'île de Java Où est l'île de Malte En rêve, elles ne nous apparaissent pas En réalité, jamais. Refrain: (x2) Jusqu'à quand attendrons-nous ainsi Jusqu'à quand, jusqu'à quand, jusqu'à quand (x2): Seigneur, indique à la Bulgarie Le chemin vers la lumière et la liberté. En rêve, on voit des catastrophes Dans la réalité, fossé après fossé Il y a tant de moyens de transport Mais nous, nous n'allons nulle part. Mais quelque part, quelque part Les gens sont toujours sur la route Et nous sommes assis, et attendons Que le monde de lui-même vienne à nous. Refrain: (x2) |