![]() Modèle le plus répandu |
![]() Modèle plus rare |
![]() Autre modèle |
| Texte
cyrillique |
Texte
en "latin" |
Traduction
française |
|
Добър вечер приятелю млад,
добър вечер другарю. Добре дошъл в нашия град, добре дошъл във България. Вземи във този хубав ден една българска роза от мен. Нека тя да ти разкаже с ароматния си глас за Балкана, за морето и за всички нас И когато приятелю млад и когато другарю си тръгнеш ти от нашия град, си тръгнеш ти от България. Вземи във оня хубав ден една българска роза от мен. Нека тя да ти напомня с ароматния си глас за Балкана, за морето и за всички нас И не забравяй нито ден ти таз българска роза ...и мен Нека тя да ти напомня с ароматния си глас за Балкана, за морето и за всички нас (за всички нас, всички нас). |
Dober vetcher priyateliu mlad, dobàr vetcher drugariu. Dobre doshàl vàv nashiya grad, dobre doshàl vàv Bàlgariya. Vzemi vàv tozi xubav den edna bàlgarska roza ot men. Neka tya da ti razkaje s aromatniya si glas za Balkana, za moreto i za vsitchki nas I kogato priyateliu mlad i kogato drugariu si tràgnesh ti ot nashiya grad, si tràgnesh ti ot Bàlgariya. Vzemi vàv onya xubav den edna bàlgarska roza ot men. Neka tya da ti napomnya s aromatniya si glas za Balkana, za moreto i za vsitchki nas I ne zabravyai nito den ti taz bàlgarska roza... i men Neka tya da ti napomnya s aromatniya si glas za Balkana, za moreto i za vsitchki nas (za vsitchki nas, vsitchki nas). |
Bonsoir, jeune ami Bonsoir, camarade Bienvenue dans notre ville Bienvenue en Bulgarie Prends, en ce beau jour Une rose bulgare de moi Sa senteur te rappellera la voix Des Balkans, de la mer et de chacun de nous. Et quand, jeune ami Et quand, camarade Tu partiras de notre ville Quand tu partiras de la Bulgarie Prends, en ce beau jour Une rose bulgare de moi Sa senteur te rappellera la voix Des Balkans, de la mer et de chacun de nous Et n'oublie pas un seul jour Cette rose bulgare - et moi Sa senteur te rappellera la voix Des Balkans, de la mer et de chacun de nous Et de chacun de nous |